Descargar Imprimir esta página

Rev-A-Shelf 5322 Serie Instrucciones De Instalación página 2

Publicidad

ORGANISATEUR DE L'ARMOIRE DU BAS 5322
HERRAMIENTAS REQUERIDAS:
OUTILS REQUIS:
TIEMPO ESTIMADO
DE ENSAMBLE:
TEMPS ESTIMÉ
DE L'ASSEMBLAGE:
30 MIN
CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
ENTRETIEN:
Limpie con un paño húmedo y
seque las partes.
Nettoyez avec un chiffon humide
et essuyez les pièces.
LISTA DE PARTES
LISTE DES PIÈCES
A- Ensamble del marco
A- Assemblage du cadre
B- Ensamble del deslizante
B- Assemblage de la coulisse
C- Palancas de liberación
C- Leviers de déclenchement
D- Cerrojos del deslizante
posterior
D- Loquets arrière de la coulisse
E- 4 tornillos Euro
E- 4 Vis Euro
F- Cuatro tornillos de cabeza
plana #6x5/8"
F- 4 vis à tête plate #6x5/8" po
G- Cuatro tornillos de rosca
profundos de cabeza plana
del #8x3/4"
G- 4 vis à tête cylindrique
#8x3/4" po
H- Cuatro tornillos de cabeza
plana del #6 x 1/2" (para
montaje de la puerta)
H- 4 vis à tête plate #6 x 1/2"
po (pour montage de porte)
FIG. 1
FIG. 1A
FIG. 2
EL FRENTE DE LA ORILLA DEL PAPEL AL FRENTE
DE LA ORILLA DE LA APERTURA DEL GABINETE
O DEL FRENTE DEL MARCO. SI ESTÁ INSTALAN-
DO EN UNA APLICACIÓN DE RECUADRO PARA
PUERTA, MUEVA LA PLANTILLA HACIA ATRÁS DEL
GROSOR DE LA PUERTA.
LE BORD AVANT DU PAPIER VERS L 'AVANT DU
BORD DE L'OUVERTURE DE LA CABINET OU L
'AVANT DU CADRAGE AVANT.
SI VOUS INSTALLEZ DANS UNE APPLICATION DE
PORTE ENCASTRÉE, DÉPLACEZ LE MODÈLE DE
L'ÉQUIVALENT DE L'ÉPAISSEUR DE LA PORTE.
ORGANIZADOR BASE 5322
(4) Ubicaciones para el Tornillo y
Orificio Piloto
(4) Emplacements des vis et des
trous pilote
A
B
1) Usando la plantilla de ubicación de orificios, pre taladre ocho orificios usando una cabeza de
taladro de 3/32".
1) Avec les emplacements de montage du modèle, pré percez 8 trous avec un foret de 3/32 po.
2) Asegure el ensamble del deslizante al piso del gabinete usando Cuatro tornillos de cabeza
plana #6x5/8".
2) Fixez l'assemblage de la coulisse au plancher de l'armoire avec 4 vis à tête plate #6x5/8" po.
3) Ensamble las palancas de liberación usando Cuatro tornillos de rosca profundos de cabeza
plana del #8x3/4" y tome el deslizante posterior usando cuatro tornillos Euro (ver la figura 1).
3) Assemblez les leviers de déclenchement avec 4 vis à tête cylindrique #8x3/4" po et le verrou
arrière de la coulisse avec 4 vis Euro (Illustration 1).
4) Con los deslizantes totalmente en posición de cierre, el chasis desplegable ya puede ahora
ser insertado completamente dentro del gabinete. Cuando la unidad es empujada a la
posición de cierre total, las palancas de liberación engancharán los deslizantes y la unidad
estará completamente en ciclo.
4) Avec les coulisses en position complètement fermée, le châssis coulissant peut être
entièrement inséré dans l'armoire maintenant. Lorsque l'unité est poussée en position
complètement fermée, les leviers de déclenchement avant vont engager les coulisses et
l'unité peut être entièrement cyclée.5) Afloje las dos tuercas de cierre de la parte posterior
de la unidad, para permitir que el tope posterior flote libremente (figura 2). Mueva el tope
posterior hasta que alcance el cerrojo de la parte posterior del marco (si se usa una aplicación
sin marco, un bloque de madera puede necesitar añadirse para permitir que el tope funcione
adecuadamente). Una vez que el tope posterior esté en la posición correcta, las tuercas de
cierre pueden apretarse y se pueden añadir parachoques al frente de los topes.
5) Afloje las dos tuercas de cierre de la parte posterior de la unidad, para permitir que el tope
posterior flote libremente (figura 2). Mueva el tope posterior hasta que alcance el cerrojo de
la parte posterior del marco (si se usa una aplicación sin marco, un bloque de madera puede
necesitar añadirse para permitir que el tope funcione adecuadamente). Una vez que el tope
posterior esté en la posición correcta, las tuercas de cierre pueden apretarse y se pueden
añadir parachoques al frente de los topes.
5) Desserrez les 2 écrous de blocage à l 'arrière de l'unité pour permettre à la butée arrière de
circuler librement (Illustration 2). Déplacez la butée arrière jusqu'à ce qu'elle atteigne l'arrière
du cadrage avant (pour une application sans cadre, il peut être nécessaire d'ajouter un bloc
pour permettre à la butée de fonctionner correctement). Quand la butée arrière est dans la
bonne position, les écrous de blocage peuvent être serrés et des butoirs peuvent être ajoutés
à l'avant des butées.
SUJETANDO LA PUERTA DEL GABINETE
INSTALLATION DE LA PORTE DE L'ARMOIRE
1) Con una llave de 8mm, suelte las cuatro tuercas de cierre localizadas dentro de la pared
frontal de la unidad (ver la figura 3).
1) Avec une clé de 8 mm, desserrer les 4 écrous de blocage situés à l 'intérieur de la paroi avant
de l'unité (Illustration 3).
2) Ajuste los soportes de montaje la puerta para asegurar que usted los está montando a la
porción gruesa del gabinete de la puerta (el frente de la unidad debe estar alineado con el
frente del marco).
2) Ajustez les supports de montage de la porte pour vous assurer que vous montez sur la partie
épaisse de la porte de l'armoire (l'avant de l'unité doit être aligné avec l'avant du cadrage
avant)
3) Usando cuatro tornillos de cabeza plana del #6x1/2", sujete la puerta a la unidad desplegable.
3) Avec 4 vis à tête plate #6x1/2 po, fixez la porte à l'unité coulissante.
4) Si la puerta necesita ser ajustada de los lados, suelte las cuatro tuercas de cierre y ajuste la
puerta (ver la figura 4).
4) Si la porte doit être ajustée latéralement, desserrez les 4 écrous de blocage et ajustez la porte
(Illustration 4).
5) Vea la figura 5 y 5A para el ajuste de inclinación y altura.
5) Installez les douilles réglables en utilisant le kit et les instructions fournis.
IInstale los bujes usando el kit adjunto y las instrucciones.
(El chasis podría requerir quitarse para una instalación adecuada)
Installez les douilles réglables en utilisant le kit et les instructions fournis.
(Le châssis peut devoir être retiré pour une installation correcte)
Línea Central de la Apertura del Gabinete
Ligne centrale de l'ouverture de l'armoire
El frente de la orilla del papel al frente del gabinete
(o al frente del marco).
Bord avant du papier vers l'avant de l'armoire
(ou avant du cadrage avant)
C
E
F
D
G
H
12400 Earl Jones Way
Louisville, KY 40299
rev-a-shelf.com
Customer Service: 800-626-1126
FIG. 3
Lock Nut
FIG. 4
FIG. 5
FIG. 5A
DOBLE A TRAVÉS DE LAS LÍNEAS PUNTEADAS
PARA QUE QUEPA DENTRO DEL GABINETE
PLIEZ LE LONG DES LIGNES EN POINTILLÉ POUR
ENTRER DANS L'ARMOIRE
T-5322-65-1217

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

5322-bcsc-11-gr5322-bcsc-9-fog