Toro Multi-Pro 1200 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Multi-Pro 1200:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Fumigador para césped
Multi-Pro
®
Nº de modelo 41199—Nº de serie 313000001 y superiores
Form No. 3377-130 Rev A
1200
*3377-130* A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Multi-Pro 1200

  • Página 1 Form No. 3377-130 Rev A Fumigador para césped Multi-Pro ® 1200 Nº de modelo 41199—Nº de serie 313000001 y superiores *3377-130* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Presión sonora ............7 Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Vibración Mano-brazo ..........7 Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie Vibración Cuerpo entero .......... 8 © 2013—The Toro® Company Póngase en contacto con nosotros en www.Toro.com.
  • Página 3 Pegatinas de seguridad e instrucciones ....... 9 Mantenimiento de la batería ........50 Montaje ...............14 Mantenimiento del sistema de transmisión ....52 1 Cómo instalar el dispositivo de llenado Inspección de ruedas/neumáticos......52 antisifónico ............14 Ajuste de la convergencia de las ruedas 2 Instalación del monitor Spray Pro......15 delanteras ............52 3 Comprobación de los muelles de las articulaciones Mantenimiento de los frenos ........53...
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad pendientes demasiado pronunciadas para la operación normal del fumigador). El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o Seguridad con productos el propietario puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste químicos atención siempre al símbolo de alerta de seguridad, que significa PRECAUCIÓN, ADVERTENCIA o PELIGRO –...
  • Página 5: Antes Del Uso

    • No coma, beba ni fume mientras trabaje con productos de otras personas y manténgalas alejadas de la zona de químicos. trabajo. • Lávese siempre las manos y otras zonas del cuerpo • Antes de utilizar el fumigador, compruebe siempre las expuestas lo antes posible después de terminar el trabajo.
  • Página 6: Operación En Colinas Y Terrenos Accidentados

    Frenado – Esté atento a baches u otros peligros ocultos. – Extreme las precauciones al manejar el fumigador en • Ralentice la marcha antes de acercarse a un obstáculo. superficies mojadas, en condiciones meteorológicas Esto le da más tiempo para parar o para desviarse. adversas, a velocidades más altas o a plena carga.
  • Página 7: Mantenimiento

    Reduzca el peso de la carga al conducir por una cuesta • Para asegurar el máximo rendimiento y seguridad, compre o por terrenos accidentados para evitar vuelcos del siempre piezas y accesorios genuinos de Toro. Las fumigador. piezas de repuesto y los accesorios de otros fabricantes •...
  • Página 8: Vibración Cuerpo Entero

    Vibración Cuerpo entero Nivel medido de vibración = 0,2 m/s Valor de incertidumbre (K) = 0,5 m/s Los valores medidos se determinaron mediante los procedimientos descritos en EN 1032.
  • Página 9: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 104-8749 1. Fumigador activado 9.
  • Página 10 110-5143 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de vuelco – conduzca lentamente en terrenos accidentados y en los giros. 3. Peligro de caída y de lesiones en brazos/piernas – no lleve 100-8470 pasajeros y mantenga los brazos y las piernas dentro del vehículo en todo momento.
  • Página 11 107-8640 93-9850 1. Advertencia – lea el Manual del Operador; utilice agua fresca y limpia para enjuagar el depósito. 1. No repare ni revise – lea el Manual del operador. 106-1355 1. Advertencia – no se introduzca en el depósito. 106-5051 1.
  • Página 12 108-3306 108-3699 1. Fusible de 30 amperios, 6. Fusible de 10 amperios, actuador del brazo faros izquierdo 2. Fusible de 30 amperios, 7. Fusible de 5 amperios, 108-3308 actuador del brazo control de crucero Equipos CE solamente derecho 3. Fusible de 15 amperios, 8.
  • Página 13 104-8939 1. Nivel de aceite del motor 5. Filtro de malla hidráulico 9. Combustible – sin plomo 13. Grasa (varilla) solamente 2. Filtro de aceite de motor 6. Nivel de aceite de la caja 10. Filtro de combustible 14. Presión de los neumáticos de engranajes 3.
  • Página 14: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Codo Acoplamiento rápido Adaptador de manguera Instale el dispositivo de llenado Soporte del dispositivo de llenado antisifónico. Perno con arandela prensada, 5/16 x 3/4 pulgadas Manguera antisifónica Monitor Spray Pro Pegatina Spray Pro...
  • Página 15: Cómo Instalar El Dispositivo De Llenado Antisifónico

    3. Instale el adaptador de manguera en el acoplamiento rápido (Figura 3). 4. Bloquee el adaptador en su sitio moviendo las palancas hacia el adaptador y luego fíjelas con los pasadores de Cómo instalar el dispositivo horquilla (Figura 3). de llenado antisifónico 5.
  • Página 16: Comprobación De Los Muelles De Las Articulaciones De Los Brazos

    (1/4 x 3/4 pulgada) y 2 tuercas con arandela prensada 6. Instale el monitor Spray Pro sobre las cabezas de los (1/4 pulgada). pernos de cuello cuadrado (Figura 5) y apriete los pomos para fijarlo. 7. Conecte los conectores de cable del Spray Pro a los conectores de cable ubicados debajo del salpicadero (Figura 7).
  • Página 17: Nivelación De Los Brazos

    Consulte Operación de los brazos en la sección 2. Vea el material de formación del operador. Operación si desea más información. 3. Rellene la tarjeta de registro y envíela a Toro. 4. Guarde la documentación en un lugar seguro. Nivelación de los brazos...
  • Página 18: El Producto

    El producto Figura 9 1. Faro 4. Dispositivo antisifónico 7. Soporte de transporte del 10. Depósito de agua limpia brazo 2. Asiento del operador 5. Tapa del depósito 8. Brazo 3. Barra antivuelco 6. Depósito de productos 9. Depósito de combustible químicos...
  • Página 19 Figura 10 1. Cilindro de control del brazo 4. Depósito de enjuague 7. Amortiguador de presión 10. Brazo derecho de la bomba 2. Depósito de productos 5. Panel de control de 8. Bomba 11. Brazo central químicos fumigación. 3. Válvula de control de 6.
  • Página 20: Controles

    Controles Figura 11 1. Volante 4. Controles del fumigador 7. Palanca de fumigación 10. Contador de horas maestra 2. Monitor Spray Pro 5. Pomo de caudal de 8. Selector de velocidad 11. Controles del vehículo aplicación 3. Estárter 6. Freno de estacionamiento 9.
  • Página 21: Interruptor De Encendido

    Figura 13 1. Palanca del freno de estacionamiento Control del estárter Figura 14 1. Selector de velocidad 4. Voltímetro El control del estárter es un pequeño pomo situado a la 2. Llave de contacto 5. Interruptor de faros derecha del asiento. Para arrancar el motor cuando está frío, 3.
  • Página 22 Interruptor de bloqueo de velocidad del Pomo de caudal de aplicación motor en punto muerto El pomo de caudal de aplicación está situado en el panel de control, a la derecha del asiento (Figura 15). Gire el pomo en Cuando el selector de velocidad está en posición de Punto el sentido de las agujas del reloj para aumentar la presión del muerto, usted puede utilizar el pedal del acelerador para sistema de fumigación o en el sentido contrario a las agujas...
  • Página 23 interruptor hacia adelante para operación automática, hacia atrás para operación manual y al centro para desactivarlo. Válvula de regulador de caudal de aplicación Esta válvula controla la cantidad de fluido enviado a los brazos, dirigiendo el fluido a los brazos, o mediante la manguera de retorno, al depósito (Figura 17).
  • Página 24: Dial De Selección De La Pantalla Del Monitor

    Monitor Spray Pro™ El monitor tiene una pantalla LCD que muestra los datos que usted selecciona, un dial de selección y 4 botones de El monitor Spray Pro muestra y monitoriza diversos datos de calibración del monitor (Figura 19). rendimiento del sistema, tales como la velocidad del vehículo y caudales de aplicación.
  • Página 25: Botones De Calibración

    Accesorios Ajustes de calibración Está disponible una selección de accesorios homologados • por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de Ancho del brazo potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto • Units of Measure (Unidades de medida) con su Servicio Técnico Autorizado o visite www.Toro.com...
  • Página 26: Operación

    Compruebe la presión de los Operación neumáticos Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se Compruebe la presión de los neumáticos cada 8 horas o determinan desde la posición normal del operador. cada día para asegurarse de que la presión es correcta. Infle los neumáticos a 124 kPa.
  • Página 27: Verificaciones Antes Del Arranque

    PELIGRO En determinadas condiciones durante el repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.
  • Página 28: Cómo Conducir El Fumigador

    Rodaje de un fumigador nuevo utilizar el fumigador. Es posible que su supervisor desee que compruebe otras cosas diariamente, así que usted debe Para asegurar un rendimiento correcto y una larga vida del preguntarle cuáles son sus responsabilidades. fumigador, siga estas pautas durante las 100 primeras horas de operación: Cómo conducir el fumigador •...
  • Página 29: Llenado Del Depósito De Agua Limpia

    separación de los productos químicos y posibles daños a los componentes del fumigador. CUIDADO Los productos químicos son peligrosos y pueden causar lesiones personales. • Lea las instrucciones de las etiquetas de los productos químicos antes de manipular éstos, y siga todas las recomendaciones y precauciones del fabricante.
  • Página 30: Operación De Los Brazos

    Para cambiar la posición de los brazos: 1. Detenga el fumigador en un terreno llano. 2. Utilice los interruptores de elevación de los brazos para bajar los brazos. Espere a que los brazos alcancen la posición de fumigación, totalmente extendidos. 3.
  • Página 31: Consejos De Fumigación

    • 1. Baje los brazos a su posición de trabajo. Obtendrá mejores resultados si el fumigador está en marcha cuando active los brazos. 2. Ponga la palanca de fumigación maestra en posición • Esté atento a cambios en el caudal de aplicación que de Desactivado.
  • Página 32 g0131 Figura 25 1. Vaciado del depósito 2. Pasador de seguridad A. Retire el pasador de seguridad del soporte que fija la válvula de vaciado a la máquina y deje la válvula en el suelo. B. Utilice la manija de vaciado del depósito para vaciar del depósito cualquier material no utilizado, y elimine dicho material de acuerdo con la normativa local y las indicaciones del fabricante...
  • Página 33 8. Ponga el interruptor de la bomba en la posición de Activado y utilice el interruptor de caudal para aumentar la presión a un ajuste alto. 9. Ponga el interruptor maestro y los interruptores de los brazos en posición de Activado para empezar a fumigar. 10.
  • Página 34: Calibración Del Monitor Spray Pro

    Calibración del monitor Spray APPLICATION SPEED RATE CALIBRATION CALIBRATION VOLUME DISTANCE SPEED FLOW METER CALIBRATION CALIBRATION UNITS OF WIDTH UNITS MEASURE G002569 Figura 27 5. Reducir, botón de 13. Volumen de calibración 1. Pantalla LCD 9. Calibración de velocidad calibración 2.
  • Página 35: Calibración Del Caudalímetro

    • 3. Pulse y mantenga pulsado el botón Calibrar hasta que Si los volúmenes son idénticos, no necesita calibrar el monitor muestre "CAL" y se encienda la luz roja del más el monitor. monitor. • Si los valores son diferentes, continúe con el resto de este procedimiento.
  • Página 36: Reinicio De Una Condición Ofl

    11. Detenga la máquina cuando llegue al punto final. 6. Ponga el interruptor de la bomba en posición de Activado para arrancar la bomba. 12. Ponga el freno de estacionamiento. 7. Pise el acelerador a fondo y ponga el bloqueo de 13.
  • Página 37: Ajuste De La Presión Del Aire En El Amortiguador

    Figura 31 1. Puntos de amarre Los puntos de amarre traseros son dos bucles de acero Figura 29 situados debajo de la parte trasera del bastidor, justo por delante del bastidor ajustable de los brazos. 1. Bomba 3. Amortiguador de presión 2.
  • Página 38: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas. •...
  • Página 39: Lista De Comprobación - Mantenimiento Diario

    • Inspeccione la membrana del amortiguador de presión y cámbiela si es necesario. Cada 400 horas (consulte a un Servicio Técnico Autorizado Toro) • Inspeccione las válvulas de retención de la bomba y cámbielas si es necesario. (consulte a un Servicio Técnico Autorizado Toro) •...
  • Página 40: Anotación Para Áreas Problemáticas

    Anotación para áreas problemáticas Inspección realizada por: Ele- Fecha Información mento CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte el cable de la(s) bujía(s) antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
  • Página 41: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    Procedimientos previos Lubricación al mantenimiento Cómo engrasar el fumigador Cómo levantar el fumigador Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Lubrique la bomba. con gato Cada 100 horas/Cada año (lo que ocurra Cuando el motor se pone en marcha para operaciones primero)—Lubrique todos los puntos de engrase. rutinarias de mantenimiento y/o diagnósticos del motor, las Tipo de grasa: Grasa de litio de propósito general Nº...
  • Página 42 Figura 38 Transmisión de la bomba, cuatro, uno en cada lado Figura 36 1. Punto de engrase En las ruedas, tres en cada lado 1. Punto de engrase Figura 39 Árbol de transmisión en el motor, cinco, uno en cada lado y junta deslizante Figura 37 Bielas de dirección...
  • Página 43: Lubricación De Las Articulaciones De Los Brazos

    Figura 42 Figura 41 Brazo derecho Pivote de dirección, encima de las bielas de dirección 1. Punto de engrase 1. Punto de engrase 3. Limpie cualquier exceso de grasa. 4. Repita el procedimiento en cada articulación de brazo. Lubricación de las articulaciones de los brazos Engrasado de los cojinetes del émbolo del actuador...
  • Página 44 7. Con el pasador colocado, suelte el brazo y fije el pasador con el pasador de horquilla que retiró anteriormente. 8. Repita el procedimiento en el cojinete del émbolo de cada actuador. G002016 Figura 43 1. Actuador 4. Pasador de seguridad 5.
  • Página 45: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Comprobación de la rejilla de la entrada de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Limpie la rejilla giratoria del motor. Cada 100 horas—Limpie la rejilla giratoria del motor (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad).
  • Página 46: Comprobación Del Filtro De Papel

    Aceite alternativo: SAE 5W30 (por debajo de 0° C) (lo que ocurra primero)—Cambie el Su distribuidor dispone de aceite para motores Toro Premium, elemento de papel del limpiador de aire. de viscosidad 5W30 o 10W30. Consulte los números de pieza (más a menudo en condiciones de mucho...
  • Página 47: Cómo Cambiar El Aceite Del Motor

    Cómo cambiar el filtro de aceite del y compruebe el nivel a menudo durante este proceso. No llene demasiado. motor 4. Coloque la varilla firmemente. Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas 1. Drene el aceite del motor; consulte Cómo cambiar el Cómo cambiar el aceite del motor aceite del motor.
  • Página 48: Instalación De Las Bujías

    Instalación de las bujías 2. Libere el enganche que está en el respaldo del asiento y levante el asiento hacia adelante. 1. Instale las bujías y las arandelas de metal. 3. Desconecte los cables de las bujías (Figura 51). 2. Apriete la bujía a 24–30 Nm. 4.
  • Página 49: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del 1. Transfiera el combustible del depósito a un recipiente de combustible homologado usando una bomba de sistema de combustible sifón, o retire el depósito de la máquina y vierta el combustible por el tubo de llenado al recipiente de combustible.
  • Página 50: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del bicarbonato sódico. Aplique una ligera capa de grasa en los terminales de la batería para evitar la corrosión. sistema eléctrico Tensión: 12 voltios, 280 amperios de arranque en frío a -18° C. Cambio de los fusibles Cómo retirar la batería Hay 2 bloques de fusibles y 1 zócalo vacío en el sistema 1.
  • Página 51: Instalación De La Batería

    ADVERTENCIA PELIGRO Los bornes de la batería o una herramienta El electrolito de la batería contiene ácido metálica podrían hacer cortocircuito si entran sulfúrico, que es un veneno mortal y causa en contacto con los componentes metálicos quemaduras graves. del fumigador, causando chispas. Las chispas •...
  • Página 52: Cómo Almacenar La Batería

    Cómo almacenar la batería Mantenimiento del Si la máquina va a estar inactiva durante más de 30 días, retire sistema de transmisión la batería y cárguela totalmente. Guárdela en una estantería o en la máquina. Deje desconectados los cables si la guarda en la máquina.
  • Página 53: Mantenimiento De Los Frenos

    Mantenimiento de los La distancia entre la parte delantera de los neumáticos debe ser de 0–6 mm menos que entre la parte trasera frenos de los neumáticos delanteros. Comprobación del líquido de frenos El depósito de líquido de frenos sale de fábrica lleno de líquido de frenos DOT 3.
  • Página 54: Inspección De Los Frenos

    Mantenimiento de las 3. Si el nivel de líquido es bajo, limpie la zona alrededor del tapón del depósito, retire el tapón y llene el depósito correas hasta que el nivel sea correcto. No llene demasiado. Inspección de los frenos Mantenimiento de la correa del motor Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas...
  • Página 55: Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    Mantenimiento del Cada 100 horas La correa debe desviarse 5 mm al aplicar una fuerza de 22 N a sistema hidráulico la correa, en el punto intermedio del recorrido superior. 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada, ponga Comprobación del aceite el freno de estacionamiento, gire la llave de contacto a desconectado y retire la llave.
  • Página 56: Cambio Del Filtro Hidráulico

    Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Cada 800 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Utilice el filtro de recambio Toro (Pieza Nº 54-0110). Importante: El uso de cualquier otro filtro puede anular la garantía de algunos componentes.
  • Página 57: Mantenimiento Del Sistema De Fumigación

    Haga que un Servicio Técnico Autorizado Toro revise los • Tenga en cuenta que puede haber más de un siguientes componentes internos de la bomba para detectar producto químico, y evalúe la información sobre...
  • Página 58: Cómo Cambiar El Aceite De La Caja De Engranajes De La Transmisión De La Bomba

    2,16–2,54 mm, puede ser conveniente purgar el aire del aceite hidráulico. Consulte en el Manual de mantenimiento las instrucciones sobre cómo purgar el aire de los actuadores, o diríjase a un Servicio Técnico Autorizado Toro. Operación manual de G013853 emergencia de los actuadores...
  • Página 59: Inspección De Los Casquillos De Pivote De Nylon

    utilizarse la válvula de alivio manual para aliviar la presión en el actuador y permitir mover los brazos manualmente. Importante: La válvula manual no debe abrirse más de 4 vueltas. El abrir la válvula más de 4 vueltas puede hacer que ésta se desenrosque del todo, permitiendo la salida de aceite hidráulico.
  • Página 60: Limpieza

    Limpieza Limpieza del filtro de aspiración Limpieza del caudalímetro Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente (Más a menudo si se utilizan Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas/Cada año (lo polvos humedecibles) que ocurra primero) (Más a menudo si se 1.
  • Página 61: Almacenamiento

    Almacenamiento fumigador (Figura 73). Baje las mangueras del conjunto de las válvulas. 1. Coloque el fumigador sobre una superficie nivelada, D. Usando una llave Allen de 3 mm, retire los ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare tornillos que sujetan los pistones en el conjunto el motor y retire la llave de contacto.
  • Página 62 D. Fije todos los elementos del sistema de combustible. 13. Utilice el motor de arranque eléctrico para hacer girar el motor y distribuir el aceite dentro del cilindro. 14. Retire la batería del chasis; compruebe el nivel de electrolito, y cárguela completamente; consulte Mantenimiento de la batería, en la sección Mantenimiento del sistema eléctrico.
  • Página 63: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de problemas en el motor y el vehículo Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no se engrana. 1. El selector de velocidad está en una 1. Pise el pedal de freno y ponga el marcha que no es Punto muerto.
  • Página 64 Problema Posible causa Acción correctora El motor no funciona al ralentí. 1. El orificio de ventilación del depósito 1. Cambie el tapón del depósito de de combustible está obstruido. combustible. 2. Hay suciedad, agua o combustible 2. Drene y enjuague el sistema de viejo en el sistema de combustible.
  • Página 65: Solución De Problemas En El Sistema De Fumigación

    Problema Posible causa Acción correctora La máquina no funciona en ninguna de las 1. El selector de velocidad está en 1. Pise el freno y seleccione una marcha dos direcciones. posición de Punto muerto. con el selector de velocidad. 2. El freno de estacionamiento no fue 2.
  • Página 66: Solución De Problemas En El Monitor Spray Pro

    Solución de problemas en el monitor Spray Pro Problema Posible causa Acción correctora 1. El cable del monitor está suelto o El monitor no funciona. 1. Conecte el cable del monitor desconectado. 2. El monitor o el cable está dañado. 2.
  • Página 67: Esquemas

    Esquemas Esquema eléctrico, vehículo (Rev. B)
  • Página 68 Esquema eléctrico, sistema de fumigación (Rev. A)
  • Página 69 Esquema hidráulico (Rev. -)
  • Página 70 Notas:...
  • Página 71 Notas:...
  • Página 72 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

41199

Tabla de contenido