INSTALLATION - INSTALLATIONSANWEISUNG - INSTALLATION
INSTALACION - INSTALLATIE - INSTALLAZIONE
Model shown on the drawing: MSD-08 & MSD-12 – Die Zeichnung zeigt das Modell MSD-08 & MSD-12 – Schéma : MSD-08 & MSD-12
Modelo del dibujo: MSD-08 & MSD-12 – Getoond model op tekening: MSD-08 & MSD-12 – Modello in figura: MSD-08 & MSD-12
Before connecting the manifold to the system, please blowdown the line at full pressure to clear the pipes of dirt, pipe cuttings and welding beads.
Possible connections: steam line - socketweld or flanged; tracers - screwed or socketweld.
Blasen Sie vor dem Anschluss des Verteilerrohrs an das System mit vollem Druck ab, um die Rohre von Schmutz, Rohrschnittresten und
Schweißperlen zu reinigen. Mögliche Anschlussarten: Rohrleitung - Schweißmuffen oder Flansche; Begleitheizungen - Muffengewinde oder
Avant de raccorder la clarinette au circuit, purger le circuit à la pression maximale pour éliminer les saletés, limailles et les résidus de soudure des
tuyaux. Raccordements possibles : conduite de vapeur, à souder ou à brides ; traceurs, à visser ou à souder.
Antes de conectar el manifold al sistema, haga pasar aire a máxima presión por las tuberías para limpiarlas de residuos causados por el proceso de
cortar las tuberías y el proceso de soldadura. Conexiones posibles: línea de vapor - socketweld o embridado - traceado roscado o socketweld.
Voor u het condensaatstation op het systeem aansluit, moet u de leidingen met druk schoonblazen om zo vuil, resten en lastesten te verwijderen.
Mogelijke aansluitingen: Stoomleiding - schroefdraad of flens; tracers - schroefdraad of las.
Prima di connettere il manifold al sistema, spurgare la linea a piena pressione per ripulire i tubi da sporco, trucioli di tubo e cordoni di saldatura.
Connessioni disponibili: linea vapore - tasca a saldare o flangiate; tracciatori - filettate o tasca a saldare.
Not included
Manifold connection
Nicht enthalten
Verteilerrohranschluss
Non compris
Raccord de la clarinette
No includo
Conexión manifold
Niet meegeleverd
Aansluiting spreidingsbuis
Non inclusi
Connessione manifold
START-UP PROCEDURE - INBETRIEBNAHME - MISE EN SERVICE -
PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA -
OPSTARTPROCEDURE - PROCEDURA D'AVVIAMENTO
For detailed hookups and adapted start-up and shut-down procedures, see Armstrong literature or consult your local Representative.
Für detaillierte Informationen über Installation, Inbetriebnahme und Außerbetriebnahme sehen Sie die Armstrong Datenblätter oder fragen Sie Ihre
Armstrong-Vertretung.
Pour plus de détails à propos des procédures de démarrage et d'arrêt, ainsi que pour l'installation, veuillez vous référer à la littérature Armstrong ou
prendre contact avec votre Représentant local.
Para informarse sobre conexiones detalladas y procedimientos adaptados de puesta en marcha y parada, consulte los catálogos Armstrong o
diríjase a su Representante local.
Voor gedetailleerde montage en installatie instructies zie het betreffende Armstrong documentatieblad of neem contact op met uw plaatselijke
Vertegenwoordiger.
Per procedure dettagliate di collegamento, d'avviamento e di fermata, vedere la documentazione Armstrong o consultare il Distributore locale.
Schweißmuffen.
Optional
1 - Manifold body
2 - M14 thread
3 - M14, 100 mm length stud bolt
4 - ½" Sch.40, 50 mm length pipe
5 - M14 nut
1 - Verteilerrohrgehäuse
2 - M14-Gewinde
3 - M14-Stehbolzen, 100 mm lang
4 - ½"-Sch.40, Rohrlänge 50 mm
5 - M14 nut
1 - Corps de la clarinette
2 - Filetage M14
3 - Goujon M14, longueur 100 mm
4 - Tuyau ½" Sch.40, longueur 50 mm
5 - M14 nut
1 - Cuerpo del manifold
2 - Hilo M14
3 - M14, perno de 100 mm
4 - Sch.40 de ½ pulgada, tubería de 50 mm
5 - Tuerca M14
1 - Spreidingsbuis
2 - M14 schroefdraad
3 - M14, draadeindbout, 100 mm
4 - ½" Sch.40, 50 mm leiding
5 - M14 moer
1 - Corpo manifold
2 - Filettatura M14
3 - Bullone tirante M14, 100 mm
4 - Tubo ½" Sch.40, 50 mm
5 - Dado M14