Página 2
(FR) Félicitations! Vous venez d’acquérir un aquarium Emotions®. Vous (PT) Felicitações adquiriu um aquário Emotions®. Venha descobrir uma allez découvrir une nouvelle gamme d’aquarium avec un design nova gama de aquários com um design contemporâneo. Deseja- contemporain. Nous vous souhaitons de nombreuses années de plaisir mos-lhe muitos anos de prazer aquariófilo! aquariophile! (IT) Congratulazioni per il vostro acquisto di un acquario Emotions®.
Página 3
Make the ”drip warmtebron of een directe lichtbron. apparatuur te installeren stable surface. The use of the Ciano® stand is curve“ so that the water does not come into contact en te gebruiken dient u recommended which is designed specifically for this with the socket.
Página 4
(UK) A) Rest the cover (NL) Niet gebruiken als steun on the side of the filter of om op te tillen. B) Remove and rest the (FR) La filtration Ciano® consumable holder on CFBIO assure un top of the filter. 2º...
Página 7
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | SAFETY INSTRUCTIONS | WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE | GEBRUIKAANWIJZING | (FR) (UK) (DE) (NL) (FR) Tous les appareils électriques de l’aquarium (UK) All electrical appliances of the aquarium (DE) Alle elektrischen Geräte des Aquariums (NL) Alle elektrische apparaten van het aquarium Verwenden Sie diese Geräte nicht für irgendeinen Deze toestellen enkel voor huisaquaria en uitsluitend Ne pas utiliser ces appareils à...
Página 8
Recomenda-se a Emotions® em cima de um aparelho elétrico. användning av de olika utilização de um móvel Ciano® projetado Deverá efetuar uma “curva de gotejo” para calore o fonte diretta di luce. (ES) No colocar el Emotions® cerca de fuentes especificamente para este fim e que garantirá...
Página 9
(SE) Far inte anvandas som al filtro B) Rimuovere e stod eller for lyft. sostenere il supporto dei (PT) A filtração Ciano® prodotti di consumo sulla CFBIO assegura uma parte superiore del filtro. 2º ótima renovação...
Página 10
(PT) (IT) (ES) (SE) | INSTALAÇÃO | INSTALLAZIONE | INSTALACIÓN | INSTALLATION ILUMINAÇÃO|ILLUMINAZIONE| TAMPA|COPERCHIO|TAPA|LOCK ALUMBRADO|BELYSNING 2º 1º 1º 1º 2º 2º (PT)1)Bomba 2)Aquecedor 3)Curva de saída de água 4)Massas filtrantes 5)Suporte de consumíveis 6)Entradas de água; (PT) Colocar o cabo LED na furação corre- spondente | (IT) Posizionare il cavo LED nel foro (IT) 1)Pompa 2)Riscaldatore 3)Tubo di uscita corrispondente | (ES) Colocar el cable LED en el...
Página 11
MANUTENÇÃO | MANUTENZIONE | MANTENIMIENTO | UNDERHÅLL | (PT) (IT) (ES) (SE) BOMBA DE ÁGUA RECOMENDAÇÕES MANUTENÇÃO | MANUTENZI- MASSAS FILTRANTES RACCOMANDAZIONI POMPA D’ACQUA ONE | MANTENIMIENTO|UN- CARTUCCE | CARTUCHOS RECOMENDACIONES BOMBA DE AGUA PATRON DERHÅLL REKOMMENDATIONER VATTENPUMP 1º 2º PULL 2º...
Página 12
(PT) (IT) (ES) (SE) | INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA | | INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD | BRUKSANVISNING (PT) Todos os aparelhos elétricos do aquário (IT) Tutti gli apparecchi elettrici dell’acquario (ES) Todos los aparatos eléctricos del acuario (SE) Alla elektriska apparater i akvariet Não utilizar estes aparelhos para qualquer outro Non utilizzare questi apparecchi per altri scopi diversi No utilice estos aparatos para otro fin diferente a la...
Página 13
(FR) GARANTIE | (UK) GUARANTEE | (DE) GARANTIE | (NL) GARANTIE (IT) GARANZIA | (ES) GARANTÍA | (PT) GARANTIA | (SE) GARANTI (FR) Cet appareil Ciano® est garanti contre (DE) Für dieses Ciano® – Gerät wird eine (IT) Questo apparecchio Ciano® è garantito (PT) Este aparelho Ciano® está garantido...
Página 14
MASSES FILTRANTES |FILTER MEDIA |FILTERMASSEN | MASSAS FILTRANTES CARTUCCE | CARTUCHOS | PATRON (FR) Après l’entretien, véri- fiez toujours que les en- trées d’eau sont exempt- es de particules. (UK) After maintenance, always check that water inlets is free of particles. Water Foam Coarse (DE) Nach der Wartung stets...