LOW-VOLTAGE LED SYSTEM - 12V.
SYSTÈME LED BASSE TENSION - 12V.
CONSUMPTION
LUMINOUS FLUX
TEMPERATURE
PROTECTION
1.5
80
IP68
6300
W
lm
K
UK • Congratulations on acquiring the LED CLN5 RGB touch
lighting system that will bring even more colour to your
aquarium. We wish you success and many years of pleasurable
fishkeeping!
FR • Félicitations, vous venez d'acquérir un système
d'éclairage LED CLN5 RGB touch qui apportera encore plus de
couleur à votre aquarium. Nous vous souhaitons de
nombreuses années de plaisir aquariophile!
DE • Vielen Dank, dass Sie das LED-Beleuchtungssystem CLN5
RGB Touch erworben haben, das Ihrem Aquarium noch mehr
Farbe verleihen wird. Wir wünschen Ihnen viele Jahre
Aquarianervergnügen!
1
4
UK • RGB MODE CONTROLS | FR • FONCTIONS DU MODE RGB
DE • FUNKTIONEN DES RGB-MODUS|NL • FUNCTIES VAN DE RGB-MODUS
PT • FUNÇÕES DO RGB|IT • FUNZIONI DELLA MODALITÀ RGB
ES • FUNCIONES DEL MODO RGB | SE • SÅ HÄR FUNGERAR RGB-LÄGET
UK • 1•This is a touch lighting system (Figure 1) that is switched
on with a simple touch (Figure 2). 2•To turn on the RGB mode,
touch it again (Figure 3). 3•After being turned on, the RGB mode
works automatically and repeatedly, changing colour every
hour (1º red, 2º green, 3º blue) (Figure 4). 4•The colour may be
changed manually. (Figure 5) Note: If you touch it when the blue
light is on, the RGB mode will be turned off, going back to white.
Whenever the system is switched on, it will start with the white
colour. 5•To turn off the LED, press for 3 seconds (Figure 6).
FR • 1•Ce système d'éclairage est tactile (Figure 1), il s'allume
au toucher (Figure 2). 2•Pour activer le mode RGB, toucher une
nouvelle fois (Figure 3). 3•Une fois activé, le mode RGB
fonctionne de manière automatique et répétée, changeant de
couleur d'heure en heure (1º rouge, 2º vert, 3º bleu) (Figure 4).
4•Le changement de couleur peut se faire manuellement
(Figure 5). Remarque: Si vous le touchez alors que la couleur
bleue est allumée, le mode RGB sera désactivé et reviendra à la
couleur blanche. Le système s'allume toujours avec la couleur
blanche. 5•Pour éteindre le LED, toucher pendant 3 secondes
(Figure 6).
DE • 1•Dieses Beleuchtungssystem ist berührungsempfindlich
(Abbildung 1), es schaltet sich durch eine leichte Berührung ein
(Abbildung 2). 2•Um den RGB-Modus zu aktivieren, erneut
berühren (Abbildung 3). 3•Nachdem er aktiviert ist, funktioniert
der RGB-Modus automatisch und wiederholt sich, wobei jede
Stunde die Farbe (1º rot, 2º grün, 3º blau) gewechselt wird
(Abbildung 4). 4•Der Farbwechsel kann manuell durchgeführt
werden (Abbildung 5). Hinweis: Wenn das System mit blauer
eingeschalteter Farbe berührt wird, wird der RGB-Modus
deaktiviert und kehrt wieder zur weißen Farbe zurück. Das System
schaltet sich immer mit der weißen Farbe ein. 5•Um die LED
abzuschalten, 3 Sekunden lang berühren (Abbildung 6).
NL • 1•Dit verlichtingssysteem is aanraakgevoelig (Afbeelding
1), wordt ingeschakeld met een lichte tik (Afbeelding 2). 2•Om
de RGB-modus in te schakelen tikt u opnieuw (Afbeelding 3).
3•Wanneer
het
actief
is,
functioneert
de
RGB-modus
automatisch en herhaaldelijk, waarbij elk uur van kleur wordt
veranderd (1º rood, 2º groen, 3º blauw) (Afbeelding 4).
NL • Gefeliciteerd, u hebt een verlichtingssysteem LED CLN5
RGB touch aangekocht, dat nog meer kleur zal geven aan uw
aquarium. We wensen je al vele jaren aquaristiek plezier toe!
PT • Felicitações adquiriu um sistema de iluminação LED CLN5
RGB touch que dará ainda mais cor ao seu aquário.
Desejamos-lhe muitos anos de prazer aquariófilo!
IT • Congratulazioni per aver acquistato un sistema di
illuminazione a LED CLN5 RGB touch che aggiungerà ancora
più colore al suo acquario. Vi auguriamo molti anni di piacere
da acquariofili!
2
1º LED ON
5
4•De kleurovergang kan handmatig gebeuren (Afbeelding 5).
Opmerking: Als u tikt met de blauwe kleur ingeschakeld, dan
wordt de RGB-modus gedeactiveerd en keert u terug naar de
witte kleur. Het systeem wordt steeds ingeschakeld met de witte
kleur. 5•Om de led uit te schakelen gedurende 3 seconden
aanraken (Afbeelding 6).
PT • 1•Este sistema de iluminação é tátil (Figura 1), liga com um
pequeno toque (Figura 2). 2•Para ativar o modo RGB tocar
novamente (Figura 3). 3•Depois de ativo, o modo RGB funciona
de forma automática e repetida, transitando de cor de hora
em hora (1º vermelho, 2º verde, 3º azul) (Figura 4). 4•A transição
de cor pode ser feita manualmente (Figura 5). Nota: Se tocar
com a cor azul ligada o modo RGB será desativado voltando à
cor branca . O sistema liga sempre com a cor branca. 5•Para
desligar o LED, tocar durante 3 segundos (Figura 6).
IT • 1• Questo sistema di illuminazione è tattile (Figura 1), si
accende con un piccolo tocco (Figura 2). 2• Per attivare la
modalità RGB, toccare di nuovo (Figura 3). 3• Dopo
l'attivazione, la modalità RGB funziona in modo automatico e
ripetuto, cambiando colore ogni ora (1º rosso, 2º verde, 3º blu)
(Figura 4). 4• La transizione del colore può essere eseguita
manualmente (Figura 5). Nota: Se si tocca con il colore blu
acceso, la modalità RGB verrà disattivata e il colore tornerà
bianco. Il sistema si accende sempre con il colore bianco. 5•
Per spegnere il LED, toccare per 3 secondi (Figura 6).
ES • 1•Este sistema de iluminación es táctil (Figura 1), se
enciende con un pequeño toque (Figura 2). 2•Para activar el
modo RGB, tóquelo nuevamente (Figura 3). 3•Una vez activo, el
modo RGB funciona de forma automática y repetida,
cambiando de color cada hora (1º rojo, 2º verde y 3º azul)
(Figura
4).
4•La
transición
de
color
puede
realizarse
manualmente (Figura 5). Nota: si toca con el color azul
encendido, el modo RGB se desactivará y volverá al color
blanco. El sistema se enciende siempre con el color blanco.
5•Para apagar el LED, toque durante 3 segundos (Figura 6).
SE • 1•Belysningssystemet är beröringskänsligt (Figur 1), tänd det
med genom att vidröra det lätt (Figur 2). 2•Aktivera RGB-läget
genom att vidröra systemet på nytt (Figur 3). 3•När RGB-läget
har aktiverats fungerar det automatiskt och repetitivt och växlar
färg från timme till timme (1º rött, 2º grönt, 3º blått) (Figur 4).
4•Färgövergången kan göras manuellt (Figur 5). Obs.: Om du
vidrör systemet när den blå färgen är inkopplad avaktiveras
RGB-läget och systemet återgår till vitt ljus. När systemet tänds är
färgen alltid vit. 5•Släck LED-belysningen genom att vidröra den
under 3 sekunder (Figur 6).
ES • Enhorabuena, ha adquirido un sistema de iluminación
LED CLN5 RGB touch que añadirá todavía más color a su
acuario. Le deseamos muchos años de placer acuariófilo!
SE • Gratulerar till ditt köp av belysningssystemet LED CLN5
RGB touch som kommer att sätta ännu mer färg på ditt
akvarium. Vi önskar er många år av akvaristglädje!
3
2º RGB ON
6
LED OFF
(3 sec.)
UK • Environment protection!
Your appliance contains valuable materials which can be
recovered or recycled. Take it to your local waste collection
centre.
FR • Participons à la protection de l'environnement!
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou
recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à
défaut dans un centre service agréé pour que son traitement
soit effectué.
DE • Schützen Sie die Umwelt!
Ihr Gerät enthält mehrere unterschiedliche, wiederverwertbare
Wertstoffe. Bitte geben Sie Ihr Gerät zum Entsorgen nicht in den
Hausmüll,
sondern
bringen
Sie
es
zu
einer
speziellen
Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof).
NL • Samen het milieu beschermen!
Uw toestel bevat meerdere recycleerbare materialen. Breng
deze naar een containerpark of naar een erkend service center,
bevoegd voor de recyclage.
PT • Proteção do ambiente em primeiro lugar!
O seu produto contém materiais que podem ser recuperados
ou reciclados. Entregue-o num ponto de recolha para
possibilitar o seu tratamento.
IT • Partecipiamo alla protezione dell'ambiente!
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che
possono essere riciclati. Lasciatelo in un punto di raccolta o
presso un Centro Assistenza Autorizzato.
ES • Participe en la conservación del medio ambiente!
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o
reciclables. Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de
Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales
Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
SE • Var rädd om miljön!
Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas
eller återvinnas. Lämna den på en återvinningsstation eller på en
auktoriserad
serviceverkstad
för
omhändertagande
behandling.
och