Descargar Imprimir esta página

IKEA FYNDIG Manual Del Usuario página 2

Ocultar thumbs Ver también para FYNDIG:

Publicidad

ENGLISH
Follow the installation instructions sup-
plied with the mixer tap and the water-
trap. NOTE! Silicone is not included. To
prevent water from entering between the
countertop and the sink, seal the gap with
silicone. Screws or mounting fittings to fix
the furniture/object to the wall/ceiling are
not included. Choose screws or mount-
ing fittings that are suitable for use in
your wall/ceiling and have enough holding
power. If you are uncertain, contact your
local specialised dealer.
DEUTSCH
Bei der Montage von Mischbatterie und
Siphon die entsprechenden Anleitungen
befolgen. Achtung! Silikon ist nicht beige-
packt. Abdichtung mit Silikon ist erforder-
lich, um das Eindringen von Feuchtigkeit
zwischen Arbeitsplatte und Spüle zu
verhindern. Schrauben oder Beschläge
zur Wand-/Deckenbefestigung sind nicht
beigepackt. Achten Sie darauf, dass Sie
Schrauben/Beschläge entsprechend der
Wand-/Deckenbeschaffenheit und mit
ausreichender Tragfähigkeit verwenden.
Erkundigen Sie sich gfs. beim Eisenwaren-
fachhandel.
FRANÇAIS
Pour l'installation du robinet et du siphon,
suivre les instructions fournies avec ces
derniers. NB ! La silicone n'est pas four-
nie. Important ! Pour éviter que l'eau ne
pénètre dans le plan de travail en cas de
fuite, vous devez enduire les bords sciés
de silicone. NB Joint silicone non inclus.
Compléter par des vis/ ferrures de fixation
qui supportent la charge et qui sont adap-
tées au matériau de votre mur. N.B. Les
vis et ferrures de fixation sont vendues
séparément. Si vous avez des doutes sur
le choix des vis, demandez conseil à un
professionnel.
NEDERLANDS
Volg bij de installatie de aanwijzingen bij
de kraan en de sifon. N.B. Excl. siliconen-
kit. Om te voorkomen dat er water tussen
het werkblad en de spoelbak komt, moet
dit met siliconenkit worden afgedicht.
Excl. schroeven of bevestigingsbeslag
om het meubel/voorwerp aan de wand/
het plafond te bevestigen. Zorg dat de
schroeven of het bevestigingsbeslag dat je
kiest bedoeld zijn voor het materiaal van
de wand/het plafond waarin ze bevestigd
moeten worden, en dat het voldoende
draagkracht heeft. Neem bij twijfel con-
tact op met de lokale vakhandel.
DANSK
Følg monteringsanvisningerne ved mon-
tering af vandlås og blandingsbatteri.
BEMÆRK! Silikone medfølger ikke! For
at forhindre vand i at trænge ind mel-
lem bordpladen og vasken skal du tætne
med silikone. Skruer og rawlplugs til at
fastgøre møblet i væggen/loftet medfølger
ikke. Vælg skruer/rawlplugs, der passer til
væggen/loftet, som møblet skal fastgø-
res til, og sørg for, at de har tilstrækkelig
bæreevne. Hvis du har spørgsmål, skal du
kontakte et byggemarked.
2
ÍSLENSKA
Fylgið leiðbeiningunum sem fylgja með
blöndunartækjunum og vatnslásnum.
ATHUGIÐ! Silíkon fylgir ekki. Berið silíkon í
opið til að koma í veg fyrir að vatn komist
á milli borðplötunnar og vasksins. Skrúfur
eða festingar til að festa húsgangið/
hlutinn við vegg/loft fyglja ekki. Veldið
skrúfur eða festingar sem henta í veggi/
loft heimilisins og hafa nægilegt burðarþol.
Hafðið samband við byggingavöruverslun
í vafa.
NORSK
Følg kranens og vannlåsens anvisninger
for montering av disse. OBS! Silikon følger
ikke med! For å forhindre at vann trenger
inn mellom benkeplaten og oppvaskben-
ken må tu tette med silikon. Skruer og
festebeslag til å feste møbelet/objektet
fast i veggen/taket med følger ikke med.
Pass på at skruene/festebeslagene du
velger er beregnet for det materialet de
skal festes i, samt ha tilstrekkelig bære-
kraft. Kontakt en faghandel dersom du er
usikker.
SUOMI
Seuraa hanan ja vesilukon asennusohjeita.
HUOMAA! Silikoni ei sisälly pakkaukseen!
Jotta vesi ei pääsisi työtason ja tiskipöy-
dän väliin, se on tiivistettävä silikonilla.
Mukana ei ole ruuveja tai kiinnikkeitä
kalusteen/esineen seinä-/kattokiinnitystä
varten. Valitse ruuvit tai kiinnikkeet, jotka
on suunniteltu seinä-/kattomateriaaliasi
varten ja jotka kestävät tarpeeksi ison
painon. Jos tarvitset apua, ota yhteyttä
paikalliseen asiantuntijaan.
SVENSKA
Följ kranen och vattenlåsets anvisningar
för installation av dessa. OBS! Silikon
medföljer ej! För att förhindra att vatten
tränger in mellan bänkskivan och diskbän-
ken måste du täta med silikon. Skruvar
eller fästbeslag att fästa möbeln/föremå-
let i väggen/taket medföljer ej. Tänk på
att skruvarna eller fästbeslagen du väljer
ska vara avsedda för väggen/taket de ska
fästas i, samt ha tillräckligt bärkraft. Är du
osäker kontakta din lokala fackhandel.
ČESKY
Postupujte podle intrukcí o instalaci,
které jsou dodány s kuchyňskou baterií
a s odtokovým systémem. UPOZORNĚNÍ!
Silikon není součástí balení. Pro zameze-
ní pronikání vody mezi pracovní desku a
dřez, utěsněte mezeru silikonem. Šrouby
nebo upevňovací materiál pro připevně-
ní nábytku/objektu na zeď/strop nejsou
součástí. Vyberte upevňovací materiál s
dostatečnou nosností, který je vhodný pro
váš zdící materiál. Pokud si výběrem ne-
jste jisti, kontaktujte odborného prodejce.
ESPAÑOL
Sigue las instrucciones de instalación que
vienen con el grifo y el sifón. ¡ADVERTEN-
CIA! No se incluye la silicona. Para evitar
que penetre agua entre la encimera y el
fregadero, debe sellarse la ranura con
silicona. No se incluyen los tornillos o
herrajes necesarios para fijar el mueble/
elemento en la pared/el techo. Recuerda
que debes elegir tornillos o herrajes según
la clase de pared/techo en los que irán su-
jetos. Recuerda, además, que la pared/el
techo tengan resistencia suficiente. Ante
cualquier duda, ponte en contacto con una
tienda especializada.
ITALIANO
Per l'installazione del miscelatore e del
sifone, segui le rispettive istruzioni. Per
evitare che l'acqua si infiltri tra il piano di
lavoro e il lavello, sigilla bene con il silico-
ne. N.B. Il silicone, le viti e gli accessori
per fissare il mobile alla parete non sono
inclusi. Scegli viti e accessori adatti alla
parete in questione e in grado di garantire
la giusta tenuta. Se hai dubbi, rivolgiti a
un rivenditore locale.
MAGYAR
A szereléshez kövesd a keverőcsap és a
vízcsap csomagolásában található útmu-
tatót. FONTOS ! A csomag a ragasztó-
anyagot nem tartalmazza. Megelőzendő,
hogy a víz a munkalap és mosogató közé
folyjon, az ott keletkező hézagot ajánlatos
tömítőanyaggal/ ragasztóval lezárni. A
csavarokat és a felszereléshez szükséges
tipliket a csomag szintén nem tartalmaz-
za. Ezek vásárlásakor válassz mindig
olyan csavart, tiplit illetve szerelvényeket,
melyek a leginkább alkalmasak az ottho-
nodban található fal minőségéhez és a tar-
tóerejük is megfelelő. Ha bizonytalannak
érzed magad a szerelést illetően, fordulj a
szakképzett személyzethez.
POLSKI
Postępuj zgodnie z instrukcjami instalacji
dołączonymi do baterii i kranu. UWAGA!
W komplecie brak silikonu. Aby zapobiec
dostawaniu się wody pomiędzy blat a zlew
zaklej szparę silikonem. W komplecie nie
ma wkrętów ani umocowań do montowa-
nia mebla/elementu do ściany/sufitu. Wy-
bierz wkręty lub umocowania odpowiednie
do Twoich ścian/sufitu, o odpowiedniej
wytrzymałości. W przypadku wątpliwości
skontaktuj się z lokalnym sklepem specja-
listycznym.
LIETUVIŲ KLB.
Vadovaukitės montavimo instrukcijomis
pridedamomis prie maišytuvo ir sifono.
DĖMESIO! Silikonas nepridedamas. Kad
vanduo nepatektų tarp stalviršio ir plautu-
vės, užpildykite tarpą silikonu. Varžtai ar
baldų /įrenginio tvirtinimo prie sienų /lubų
detalės nepridedamos. Pasirinkite varžtus
ar tvirtinimo detales pagal jūsų sienų /lubų
apdailos medžiagas ir laikomą ją galią. Jei
abejojate, kreipkitės į vietos specializuotą
pardavėją.
AA-511148-2

Publicidad

loading