Generac GP Serie El Manual Del Propietario
Ocultar thumbs Ver también para GP Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GP Series Portable Generator
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Owner's Manual
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
This product is not intended to be used in
a critical life support application. Failure to
adhere to this warning could result in
death or serious injury.
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
WARNING
000381
(000209a)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac GP Serie

  • Página 1 This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209a) Register your Generac product at: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 4 Maintenance and Introduction ........1 Troubleshooting ......15 Safety Rules ........1 Maintenance ........15 Safety Symbols and Meanings ..1 Maintenance Schedule ....15 Exhaust and Location Hazards ..2 Preventive Maintenance ....15 Electrical Hazards ......
  • Página 3: Section 1 Introduction And Safety

    Section 1 Introduction and Safety Introduction Thank you for purchasing a Generac Power DANGER Systems Inc. product. This unit has been designed to provide high-performance, effi- Indicates a hazardous situation which, if not avoided, cient operation, and years of use when main- will result in death or serious injury.
  • Página 4: Exhaust And Location Hazards

    • This exhaust system must be properly • When working on this equipment, remain maintained. Do nothing that might render alert at all times. the exhaust system unsafe or in noncompli- • Never work on the equipment when physi- ance with any local codes and/or stan- cally or mentally fatigued.
  • Página 5: Electrical Hazards

    Electrical Hazards WARNING DANGER Do not insert any object through the air cooling slots. Generator can start at any time and could result in Electrocution. Contact with bare wires, death, serious injury, and unit damage. terminals, and connections while generator (000142) is running will result in death or serious injury.
  • Página 6: Section 2 General Information And Setup

    Section 2 General Information and Setup 000381 000398 Figure 2-1. Features and Controls Generator Components Battery Charger Input 120 Volt AC, 20 Amp, GFCI (if equipped) Duplex Receptacle (NEMA 5-20R) Battery Location (if equipped) 120/240 Volt AC, 30 Amp Locking Spark Arrestor Receptacle (NEMA L14-30R) Circuit Breakers (AC)
  • Página 7: Know Your Generator

    Consult Manual. Read and understand manual completely before using product. Failure to completely understand manual and product could result in death or serious injury. (000100a) Replacement owner’s manuals are available at www.generac.com. Emissions 000396 The United States Environmental Protection Figure 2-4. Control Panel Agency...
  • Página 8: Generator Specifications

    Oil Capacity 1.0 L (1.06 qt.) Run Time at 50% Load 11 Hours * Go to Generac.com or contact an IASD for replacement parts. Hour Meter When the hour meter is in flash alert mode, the maintenance message will alternate with The Hour Meter tracks hours of operation for elapsed time in hours and tenths.
  • Página 9: Connection Plugs

    0000.0 000205 000203 Figure 2-6. Hour Meter Figure 2-8. 120 VAC, 20 Amp, GFCI Duplex Receptacle NEMA 5-20R Connection Plugs 120/240 VAC, 30 Amp Receptacle 120 VAC, 20 Amp, Duplex Recepta- Use a NEMA L14-30 plug with this receptacle (rotate to lock/unlock). Connect a suitable 4- wire grounded cord set to plug and desired The 120 Volt outlet is overload protected by a load.
  • Página 10: Assembly

    Figure 2-10. Wheel & Handle Assembly (A) NOTE: The generator is shipped with only one (1) hardware bag, assembly A or B. 3. Call Generac Customer Service 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) with the unit model and serial number for any missing carton contents.
  • Página 11: Battery Cable Connection (Electric Start Only)

    Battery Cable Connection (electric start only) The unit has been shipped with the battery SAE 30 cables disconnected. You will need two 8mm box wrenches to con- 10W-30 nect the battery cables. See Figure 4-5. 1. Cut off cable ties securing battery cables Synthetic 5W-30 and remove red cover from battery termi- nal.
  • Página 12 3. Clean area around fuel cap and remove cap slowly. 4. Slowly add recommended fuel (A). Do not overfill (B). See Figure 2-14. 5. Install fuel cap. 000400 Figure 2-14. Add Recommended Fuel NOTE: Allow spilled fuel to evaporate before starting unit.
  • Página 13: Section 3 Operation

    Section 3 Operation Operation and Use Questions Grounding the Generator When Used as a Portable Call Generac customer service at 1-888-GEN- ERAC (1-888-436-3722) with questions or The generator is equipped with an equipment concerns about equipment operation and ground connecting the generator frame and maintenance.
  • Página 14: Transporting/Tipping Of The Unit

    • The rated wattage of lights can be taken *Garage Door Opener 500 to 750 from light bulbs. The rated wattage of tools, Hair Dryer 1200 appliances, and motors can be found on a data label or decal affixed to the device. Hand Drill 250 to 1100 •...
  • Página 15: Starting Electric Start Engines

    1. Unplug all electrical loads from the unit's NOTE: If engine fires, but does not continue to receptacles before starting engine. run, move choke lever to Full Choke and 2. Place generator on a level surface. repeat starting instructions. 3. See Figure 3-2.
  • Página 16: Generator Shut Down

    Generator Shut Down NOTE: Do not use the battery charger for more than 48 hours at one charge. CAUTION Equipment and property damage. Disconnect electrical loads prior to starting or stopping unit. Failure to do so could result in equipment and property damage. (000136) 1.
  • Página 17: Section 4 Maintenance And Troubleshooting

    NOTE: Adverse conditions will require more These openings must be kept clean and frequent service. unobstructed. NOTE: Go to Generac.com or contact an NOTE: DO NOT use a garden hose to clean IASD for replacement parts. generator. Water can enter engine fuel system NOTE: All required service and adjustments and cause problems.
  • Página 18: Change Engine Oil

    4-2. 3. Clean air filter cover before re-installing it. NOTE: To order a new air filter, contact the nearest authorized service center at 1-888- GENERAC (1-888-436-3722). 000116 Figure 4-2. Safe Operating Range 5. Add recommended engine oil as neces- sary.
  • Página 19: Service Spark Plug

    Service Spark Plug 3. Install new battery. Install hold down bracket and tighten. To service spark plug: 4. Connect positive (+) battery terminal (red 1. Clean area around spark plug. wire) FIRST (red wire). Slide rubber boot 2. Remove and inspect spark plug. over connection hardware.
  • Página 20: Valve Clearance

    Prepare Fuel System for Storage Fuel stored over 30 days can go bad and damage fuel system components. Keep fuel fresh, use fuel stabilizer. If fuel stabilizer is added to fuel system, pre- pare and run engine for long term storage. Run engine for 10-15 minutes to circulate sta- bilizer throughout fuel system.
  • Página 21: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but 1. Circuit breaker OPEN. 1. Reset circuit breaker. AC output is not 2. Poor connection or defective 2. Check and repair. available. cord set. 3. Connect another device that is 3. Connected device is bad. in good condition.
  • Página 22: Notes

    Notes Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 23 Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 24 ©2017 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved Specifications are subject to change without notice. Generac Power Systems, Inc. No reproduction allowed in any form without prior S45 W29290 Hwy. 59 written consent from Generac Power Systems, Inc. Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com...
  • Página 25: Generador Portátil Serie Gp

    Generador portátil serie GP Manual del usuario 000381 MODELO: __________________________ SERIE: ____________________________ FECHA DE LA COMPRA: _____________ Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) GUARDE ESTE MANUAL PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO...
  • Página 26 Índice de contenidos Sección 1 Introducción y seguridad Conozca los límites del generador ........13 Introducción ........1 Transporte o inclinación de Normas de seguridad ...... 1 la unidad ........14 Símbolos de seguridad y Arranque de motores con el significados ........1 tirador de arranque ......14 Peligros derivados de las Arranque de motores con...
  • Página 27: Sección 1 Introducción Y Seguridad

    (000001) técnico independiente autorizado más cercano, o con el servicio de atención al cliente de Generac llamando al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722), o visitando www.generac.com para plantear Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría cualquier pregunta o duda que tenga.
  • Página 28: Peligros Derivados De Las Emisiones De Escape Y La Ubicación

    • Para correcto funcionamiento generador, es importante que exista un flujo de aire de ventilación y refrigeración Superfcies calientes. Al usar la máquina, no toque las superfcies calientes. Mantenga la máquina alejada de los adecuado obstrucciones. combustibles durante el uso. Las superfcies calientes pueden modifique la instalación ni permita la ocasionar quemaduras graves o incendio.
  • Página 29: Peligros Eléctricos

    • Este sistema de escape debe mantenerse • Una vez que el generador se haya adecuadamente. No haga nada que pudiera arrancado en el exterior, conecte las provocar un funcionamiento inseguro del cargas eléctricas a los cables alargadores sistema de escape o el incumplimiento de del interior.
  • Página 30 5. ASAE EP-364.2 Instalación mantenimiento de energía eléctrica de emergencia en granjas disponible en www.asabe.org, Sociedad Americana de Ingenieros Agrícolas Biológicos, 2950 Niles Road, St. Joseph, MI 49085 6. CSA C22.2 100-14 Motores y generadores eléctricos para su uso e instalación siguiendo las normativas del Código eléctrico canadiense.
  • Página 31: Sección 2 Información General Y Configuración

    Sección 2 Información general y configuración 000381 000398 Figura 2-1. Funciones y controles Componentes del generador Contador de horas 120 Voltios CA, 20 Amp, GFCI (si se requiere) Toma de corriente doble Entrada del cargador de la batería (NEMA 5-20R) Ubicación de la batería (si la hubiese) Toma de corriente de 120/240 voltios CA 30 A con bloqueo (NEMA L14-30R)
  • Página 32: Conozca Su Generador

    Consulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de usar el producto. No comprender completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves. (000100a) En la Web de Generac (www.generac.com.) puede encontrar manuales del usuario de reemplazo. 000396 Emisiones Figura 2-4.
  • Página 33: Especificaciones Del Generador

    1,0 L (1,06 qt.) Tiempo de funcionamiento a 50% 11 horas de carga * Vaya a www.generac.com o póngase en contacto con un servicio técnico autorizado independiente para solicitar piezas de repuesto. Contador de horas • La pantalla del mensaje SVC se iluminará...
  • Página 34: Enchufes De Conexión

    Toma de corriente doble ICFT de Cuando el contador de horas esté en el modo alerta parpadeante, mensaje de 120 VCA, 20 Amp (si existe) mantenimiento siempre se alternará con el La toma de 120 voltios está protegida contra tiempo transcurrido en horas y minutos. Las sobrecarga con un disyuntor de 20 amperios horas parpadearán...
  • Página 35: Sacar El Contenido De La Caja

    (1) bolsa de herramientas, conjunto A o B. 3. Si faltara algún artículo de su caja, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Generac llamando al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) cuando llame tenga a mano los números de modelo y serie.
  • Página 36: Conexión Del Cable De La Batería (Sólo Arranque Eléctrico)

    NOTA: Si la batería no puede arrancar el motor, cárguela con el cargador de 12 V incluido en la caja de accesorios (consulte la sección Cargar la batería (sólo arranque eléctrico) para obtener más información). Añadir aceite de motor Daño al motor. Verifique el tipo y la cantidad apropiados del aceite del motor antes de poner en marcha el motor.
  • Página 37: Combustible

    5. Colocación de la tapa del combustible. 000400 Figura 2-13. Rango de funcionamiento seguro Figura 2-14. Añadir combustible 7. Coloque la tapa de llenado del aceite/ recomendado varilla de nivel y apriétela firmemente con la mano. NOTA: Si se derrama combustible, espere hasta que se evapore antes de encender el Combustible motor.
  • Página 38: Sección 3 Funcionamiento

    (000136) póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Generac llamando al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Conexión a tierra del generador Antes de arrancar el motor cuando se utiliza como aparato portátil...
  • Página 39: Conozca Los Límites Del Generador

    Conexión del generador al sistema Guía de referencia de la potencia eléctrico de un edificio Dispositivo Vatios de Al conectar directamente el generador al funcionamiento sistema eléctrico edificio, recomienda usar interruptor *Aire acondicionado (12.000 Btu) 1700 transferencia manual. Las conexiones de un *Aire acondicionado (24.000 Btu) 3800 generador portátil al sistema eléctrico de un...
  • Página 40: Transporte O Inclinación De La Unidad

    *Refrigerador Olla de cocción lenta *Bomba sumergible (1-1/2 HP) 2800 *Bomba sumergible (1 HP) 2000 *Bomba sumergible (1/2 HP) 1500 *Bomba de sumidero de 800 a 1050 *Sierra de mesa (10”) de 1750 a 2000 Televisión de 200 a 500 Tostadora de 1000 a 1650 Cortacésped de hilo...
  • Página 41: Arranque De Motores Con Arranque Eléctrico

    Arranque de motores con NOTA IMPORTANTE: No sobrecargue el generador ni las tomas de corriente arranque eléctrico individuales del panel. Estas tomas están protegidas contra sobrecargas disyuntores pulsar-para-reiniciar. Si se supera el amperaje de alguno de los Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad.
  • Página 42 NOTA: La batería incluida con el generador se entrega cargada totalmente. Una batería puede perder parte de su carga cuando no se utiliza durante periodos tiempo prolongados. Si la batería no puede arrancar el motor, conecte el cargador de 12 V incluido en la caja de accesorios.
  • Página 43: Sección 4 Mantenimiento Y Solución De Problemas

    Mantenimiento preventivo un mantenimiento más frecuente. La suciedad o los residuos pueden hacer que NOTA: * Vaya a www.generac.com o póngase el equipo no funcione de manera correcta y en contacto con un servicio técnico autorizado provocar daños en este. Limpie el generador a...
  • Página 44: Mantenimiento Del Motor

    NOTA: NO utilice una manguera de jardín 3. Consulte la Figura 4-1. Quite la tapa de llenado de aceite y limpie la varilla de para limpiar el generador. El agua podría medición. entrar en el sistema del combustible del motor y causar problemas.
  • Página 45: Filtro De Aire

    NOTA: Para solicitar un nuevo filtro de aire, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano llamando al 1-888- GENERAC (1-888-436-3722). Arranque accidental. Desconecte el cable negativo de la batería, luego el cable positivo de la batería cuando trabaje en la unidad.
  • Página 46: Inspección Del Silenciador Y Del Dispositivo Antichispas

    3. Instale la nueva batería. Instale el soporte de sujeción de la batería y apriételo. 4. Conecte el borne positivo (+) de la batería PRIMERO (cable rojo). Coloque la funda de goma en los tornillos de conexión. 5. Conecte el borne negativo (-) de la batería (cable negro) SEGUNDO.
  • Página 47: Preparación Del Sistema De Combustible Para Su Almacenamiento

    • Guarde la unidad en un área limpia y seca. • Guarde siempre generador combustible lejos de fuentes de calor e ignición. Preparación del sistema de combustible para su almacenamiento El combustible puede echarse a perder y dañar los componentes del sistema de combustible si se almacena durante más de 30 días.
  • Página 48: Solución De Problemas

    Solución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor funciona, pero 1. El disyuntor está ABIERTO. 1. Restablezca el disyuntor. la salida de CA no está 2. Conexión deficiente o cable 2. Revise y repare. disponible. defectuoso. 3. El dispositivo conectado está 3.
  • Página 49 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor se apaga 1. Sin combustible. 1. Llene el depósito de durante el combustible. funcionamiento. 2. Nivel de aceite bajo. 2. Llene el cárter hasta el nivel correcto. 3. Fallo en el motor. 3. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado independiente.
  • Página 50: Notas

    Notas Manual del usuario del generador portátil...
  • Página 51 Manual del usuario del generador portátil...
  • Página 52 Nº de pieza 10000011495 Rev. A 04/05/2017 ©2017 Generac Power Systems, Inc. Reservados todos los derechos Las especificaciones están sujetas a cambios sin Generac Power Systems, Inc. previo aviso. S45 W29290 Hwy. 59 No se permite la reproducción en ningún formato...
  • Página 53 Générateur portatif GP Manuel du propriétaire 000381 MODÈLE : _________________________ N° DE SÉRIE : ______________________ DATE D’ACHAT : ___________________ Enregistrez votre produit Generac sur le site Internet : WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (depuis les États-Unis) (1-888-436-3722) CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE...
  • Página 54 Table des matières Section 1 Introduction et Transport/Inclinaison règles de sécurité ......1 de l’appareil ........14 Introduction ........1 Démarrage des moteurs Consignes de sécurité ..... 1 à démarrage manuel .....14 Signification des symboles Démarrage des moteurs de sécurité ........2 à...
  • Página 55: Section 1 Introduction Et Règles De Sécurité

    étiquettes et autocollants apposés sur le réparateur indépendant agréé (CRIA) le plus générateur, encadrés DANGER, proche, ou bien le Service client de Generac AVERTISSEMENT, ATTENTION au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) ou sur REMARQUE sont utilisés pour attirer l’attention www.generac.com, qui seront ravis de vous du personnel sur des instructions concernant aider.
  • Página 56: Signification Des Symboles De Sécurité

    Signification des symboles • Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de confier les opérations de de sécurité maintenance de cet équipement à un CRIA. Inspectez régulièrement générateur, et si des pièces doivent être réparées ou remplacées, communiquez avec votre CRIA le plus proche. •...
  • Página 57: Risques Associés À L'échappement Et À L'emplacement

    Risques associés à Risques électriques l’échappement et à l’emplacement Décharge électrique. Tout contact avec des fils nus, des bornes ou des branchements pendant que le générateur fonctionne causera la mort ou des blessures graves. Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde (000144) de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique.
  • Página 58: Risques D'incendie

    Risques d’incendie Index des normes 1. National Fire Protection Association (NFPA) 70 : NATIONAL ELECTRIC CODE (NEC) des États-Unis, consultable Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du sur www.nfpa.org carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin 2.
  • Página 59: Section 2 Informations Générales Et Mise En Place

    Section 2 Informations générales et mise en place 000381 000398 Figure 2-1. Fonctions et commandes Composants du générateur Horomètre Entrée du chargeur de batterie Prise double 120 v.c.a, 20 A, DDFT (si présent) (NEMA 5-20R) Emplacement de la batterie (le cas échéant) Prise à...
  • Página 60: Connaître Son Générateur

    Une mauvaise compréhension du manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000100a) Vous pouvez vous procurer des exemplaires de remplacement du manuel du propriétaire sur www.generac.com. 000396 Figure 2-4. Panneau de commande Émissions L'Agence américaine protection l'environnement (EPA) (et le Comité...
  • Página 61: Caractéristiques Techniques Du Générateur

    1,0 L (1,06 qt) Durée de fonctionnement à 50 % 11 heures de charge * Pour obtenir des pièces de rechange, rendez-vous sur www.generac.com ou contactez un CRIA. Horomètre • Le message SVC s'allumera toutes les L’horomètre comptabilise les heures de 100 heures.
  • Página 62: Fiches De Raccordement

    Prise double 120 v.c.a., 20 A, DDFT Lorsque l’horomètre clignote mode d’alerte, le message relatif à la maintenance (si présent) alterne avec la durée écoulée en heures et en La prise 120 V est protégée contre les dixièmes d’heure. Les heures clignotent surcharges par un disjoncteur à...
  • Página 63: Retrait Des Pièces Du Colis

    (1) sachet de pièces de quincaillerie : l'ensemble A ou B. 3. Si certaines pièces sont absentes du colis, contactez le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) en vous munissant du nom du modèle et du numéro de série de l’appareil.
  • Página 64: Raccordement Des Câbles De La Batterie (Démarrage Électrique Uniquement)

    REMARQUE : Si la batterie ne parvient pas à démarrer le moteur, chargez-la à l'aide du chargeur de 12 V fourni dans la boîte d'accessoires (voir la section Chargement de la batterie (unités à démarrage électrique uniquement) pour plus de détails). Ajout d’huile moteur Dommages au moteur.
  • Página 65: Carburant

    6. Reportez-vous à la Figure 2-13. Retirez la 5. Remettez le bouchon du réservoir de jauge et vérifiez que le niveau d’huile se carburant en place. situe dans plage permettant fonctionnement sûr. 000400 Figure 2-14. Ajout du carburant recommandé REMARQUE : Avant de démarrer l’appareil, Figure 2-13.
  • Página 66: Section 3 Fonctionnement

    à l’équipement et aux biens. (000136) contactez le Service client de Generac au 1-888- GENERAC (1-888-436-3722). Mise à la terre du générateur Avant de démarrer le moteur utilisé comme appareil portatif 1. Vérifiez que le niveau d’huile moteur est correct.
  • Página 67: Connaître Les Limites De Son Générateur

    Connaître les limites de son Cafetière 1750 générateur *Compresseur (1 HP) 2000 surcharge peut endommager *Compresseur (3/4 HP) 1800 générateur appareils électriques connectés à celui-ci. Pour éviter toute *Compresseur (1/2 HP) 1400 surcharge, respectez consignes Fer à friser suivantes : *Déshumidificateur •...
  • Página 68: Transport/Inclinaison De L'appareil

    Transport/Inclinaison de 5. Faites glisser le bouton de l’étrangleur (C) en position Étranglement Max (gauche). l’appareil Reportez-vous à la Figure 3-4. Ne faites pas fonctionner, n’entreposez pas et ne transportez pas l’appareil incliné à un angle de plus de 15°. Démarrage des moteurs à...
  • Página 69: Système D'arrêt En Cas De Faible Niveau D'huile

    4. Tirez le bouton d’étrangleur vers l’extérieur 2. Laissez le moteur tourner sans charges position « Full Choke » pendant quelques minutes pour stabiliser (étranglement maximal). Reportez-vous à les températures internes du moteur et du Figure 3-4. générateur. 5. Enfoncez maintenez l’interrupteur 3.
  • Página 70 2. Débranchez le chargeur de batterie de la prise murale et du connecteur du panneau de commande si le générateur doit être utilisé. REMARQUE : Ne chargez pas une batterie avec le chargeur pendant une période supérieure à 48 heures. Figure 3-5.
  • Página 71: Section 4 Maintenance Et Dépannage

    Un entretien régulier permet d'améliorer les performances et de prolonger la durée de vie Vérification du niveau de l’huile moteur du moteur/de l'équipement. Generac Power Toutes les 100 heures ou à chaque saison* Systems, Inc. préconise que tous les travaux Remplacement de l’huile?
  • Página 72: Maintenance Du Moteur

    REMARQUE : N’utilisez JAMAIS un boyau 3. Voir la Figure4-1. Retirez le bouchon de remplissage d’huile et essuyez la jauge. d’arrosage pour nettoyer le générateur. De l’eau risquerait de pénétrer dans le circuit de carburant du moteur, provoquant ainsi des dysfonctionnements.
  • Página 73: Filtre À Air

    REMARQUE : Pour commander un filtre à air fonctionner le générateur ne charge pas la neuf, communiquez avec le CRIA le plus batterie. proche en composant le 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Démarrage accidentel. Lorsque vous travaillez sur l’appareil, débranchez le câble négatif de la batterie, puis le câble positif.
  • Página 74: Inspection Du Silencieux Et Du Pare-Étincelles

    3. Installez une batterie neuve. Installez le support et serrez-le. 4. Raccordez D’ABORD la borne positive (+) (câble rouge) de la batterie. Faites glisser la gaine en caoutchouc par-dessus les fixations. 5. Raccordez ENSUITE la borne négative (-) (câble noir) de la batterie. 6.
  • Página 75: Remplacement De L'huile

    • Recouvrez l’appareil d’un couvercle de protection adapté résistant à l’humidité. • Entreposez l’appareil dans un lieu propre et sec. • Veillez à toujours entreposer le générateur et le carburant à l’écart des sources de chaleur et d’inflammation. Préparation du circuit de carburant à...
  • Página 76: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur tourne, mais 1. Disjoncteur OUVERT. 1. Réinitialisez le disjoncteur. aucune sortie CA n’est 2. Mauvais raccordement ou 2. Contrôlez et réparez. disponible. cordon défectueux. 3. Appareil raccordé défectueux. 3. Raccordez un autre appareil qui est en bon état. 4.
  • Página 77 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur manque de 1. Charge trop élevée. 1. Réduisez la charge (voir Connaître les limites puissance. section de son générateur 2. Filtre à air sale. 2. Nettoyez ou remplacez le filtre à air. 3. Maintenance du moteur 3.
  • Página 78: Remarques

    Remarques Manuel du propriétaire de générateur portatif...
  • Página 79 Manuel du propriétaire de générateur portatif...
  • Página 80 Réf. 10000011495 Rév. A 05/04/2017 ©2017 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés Les spécifications sont sujettes à modification Generac Power Systems, Inc. sans préavis. S45 W29290 Hwy. 59 Aucune forme de reproduction n’est autorisée Waukesha, WI 53189 sans le consentement écrit préalable de 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) Generac Power Systems Inc.

Este manual también es adecuado para:

10000003560

Tabla de contenido