Assemblaggio; Asembly; Azzemblage - EMAK BERTOLINI 218 Manual De Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

1
Italiano

ASSEMBLAGGIO

MONTAGGIO TIMONE
Inserire il supporto timone (A, Fig.1) in corrispondenza del foro
centrale (K, Fig.1) della staffa. Fissare il supporto timone con
l'apposito perno B bloccandolo con la copiglia C (Fig.1).
Inserire il timone E (Fig.2) nel foro del supporto timone (Y, Fig.2)
e bloccarlo con il perno F e la copiglia G (Fig.2).
La profondità del timone (E, Fig.2) può essere regolata in 8
posizioni sbloccando il perno F dalla copiglia G (Fig.2). Una
volta trovata la giusta altezza reinserire il perno F e bloccarlo
con la copiglia G (Fig.2).
È possibile regolare anche l'oscillazione del timone utilizzando
le viti D (Fig.2).
MONTAGGIO RUOTA DI TRASFERIMENTO (Solo per motori
a benzina)
Montare la ruota di trasferimento (H, Fig.3) sul telaio allineando
i due fori P e utilizzando il bullone, rondella e dado I.
Per bloccare la ruota in posizione di trasporto allineare il foro
L (Fig.3) della ruota con il foro M (Fig.4) della staffa e inserire il
perno N bloccandolo con la copiglia O (Fig.4)
Alla fine del montaggio la ruota risulterà come in Fig.4.
Per bloccare la ruota in posizione di lavoro allineare il foro L
(Fig.3) della ruota con il foro T (Fig.5) della staffa e inserire il
perno N bloccandolo con la copiglia O (Fig.5)
Alla fine del montaggio la ruota risulterà come in Fig.5.
CAVALLETTO (Solo per motori diesel)
Attenzione! Durante il lavoro il cavalletto (T, Fig.7) deve
essere in posizione rialzata (Fig.8)!
MONTAGGIO PIANTONE (Fig.6)
Inserire il piantone S sul perno Q del supporto e bloccarlo con
la vite R.
AVVERTENZA - Ingrassare le parti prima del montaggio.
14
2
ASSEMBLING THE JACKLEG
Offer the jackleg mounting (A, Fig.1) to the central hole (K,
Fig.1) of the bracket. Secure the mounting with the relative pin
B, locking in position with the R-clip C (Fig.1).
Fit the jackleg E (Fig.2) to the socket of the mounting (Y, Fig.2)
and secure with the pin F and the R-clip G (Fig.2).
The height of the jackleg (E, Fig.2) is adjustable through 8
positions, releasing the pin F from the R-clip G (Fig.2). Once the
leg is set at the right height, insert the pin F again and secure
with the R-clip G (Fig.2).
The side-to-side movement of the jackleg can also be adjusted
by means of screws D (Fig.2).
ASSEMBLING THE WHEELS (Petrol engines only)
Fit the transport wheel (H, Fig.3) to the frame, aligning the two
holes P and securing in place with the bolt, washer and nut I.
To lock the wheel in the transport position, align the hole L
(Fig.3) of the wheel with hole M (Fig.4) on the bracket and
insert the pin N, securing with the R-clip O (Fig.4)
Once it is installed, the wheel will appear as shown in Fig.4.
To lock the wheel in the operating position, align the hole L
(Fig.3) of the wheel with hole T (Fig.5) on the bracket and insert
the pin N, securing with the R-clip O (Fig.5)
At the end of the assembly process the wheel will appear as
shown in Fig.5.
STAND (Diesel engines only)
Warning! When operating the machine, the stand (T,
Fig.7) must be in the raised position (Fig.8)!
ASSEMBLING THE STEERING COLUMN (Fig.6)
Insert steering column S over boss Q on the support and
secure with screw R.
IMPORTANT - Grease the parts prior to assembly.
3
English
ASSEMBLY
4
Français
ASSEMBLAGE
MONTAGE DU TIMON
Insérer le support du timon (A, Fig.1) dans l'orifice central (K,
Fig.1) de l'étrier. Fixer le support du timon à l'aide de l'axe B en
le bloquant avec la goupille C (Fig.1).
Insérer le timon E (Fig.2) dans l'orifice du support du timon (Y,
Fig.2) et le bloquer à l'aide de l'axe F et de la goupille G (Fig.2).
Possibilité de régler la profondeur du timon (E, Fig.2) sur 8
positions en débloquant l'axe F de la goupille G (Fig.2). Reposer
l'axe F et le bloquer à l'aide de la goupille G (Fig.2) après avoir
trouvé la hauteur de travail.
Il est également possible de régler l'oscillation du timon à l'aide
des vis D (Fig.2).
MONTAGE DE LA ROUE DE DÉPLACEMENT (Seulement pour
moteurs à essence)
Monter la roue de transport (H, Fig.3) sur le châssis en alignant
les deux orifices P et en utilisant le boulon, la rondelle et
l'écrou I.
Pour bloquer la roue en position de transport, aligner l'orifice L
(Fig.3) de la roue avec l'orifice M (Fig.4) de l'étrier et introduire
l'axe N puis le bloquer à l'aide de la goupille O (Fig.4)
Une fois le montage terminé, la roue doit être positionnée
comme le montre la Fig.4.
Pour bloquer la roue en position de travail, aligner l'orifice L
(Fig.3) de la roue avec l'orifice T (Fig.5) de l'étrier et introduire
l'axe N puis le bloquer à l'aide de la goupille O (Fig.5)
Une fois le montage terminé, la roue doit être positionnée
comme le montre la Fig.5.
CHEVALET (Seulement pour moteurs diesel)
Attention ! Durant le travail, soulever le chevalet (T,
Fig.7) doit être en position haute (Fig.8) !
MONTAGE DE LA COLONNE (Fig.6)
Insérer la colonne S sur l'axe Q du support et le bloquer avec
la vis R.
AVERTISSEMENT - Graisser les parties avant le montage.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Bertolini 218 dNibbi 118Nibbi 118 d

Tabla de contenido