17
Italiano
ASSEMBLAGGIO
MONTAGGIO FRESE
Larghezza taglio 100:
L'albero porta attrezzi è realizzato con un profilo esagonale
per consentire l'istallazione rapida delle frese:
• Ingrassare imboccatura fresa e montare verificando che
i due fori di fissaggio A siano correttamente allineati
(Fig.17).
• Inserire (1) il perno (B, Fig.18) nel foro (A, Fig.17). Ruotare
(2) la molla di blocco del perno, nel senso contrario alla
rotazione della marcia avanti (vedi freccia A) delle zappe,
fissandolo al perno (C, Fig.18) per evitarne la fuoriuscita.
• I ngrassare imboccatura della prolunga fresa e
montare verificando che i due fori di fissaggio L siano
correttamente allineati (Fig.19).
• Inserire (1) il perno (B, Fig.18) nel foro (A, Fig.17). Ruotare
(2) la molla di blocco del perno, nel senso contrario alla
rotazione della marcia avanti (vedi freccia A) delle zappe,
fissandolo al perno (C, Fig.18) per evitarne la fuoriuscita.
ATTENZIONE! In caso di montaggio non corretto del
perno, questo si può sganciare compromettendo il
funzionamento della macchina dando luogo a danni
alla stessa e a rischi per la sicurezza dell'operatore!
ATTENZIONE – Montare le frese verificando che il
tagliente delle zappette sia sempre rivolto nella
direzione di marcia (vedi freccia A Fig.20)
ATTENZIONE – Nel montaggio fasare la fresa come
rappresentato in Fig.20.
18
18
FITTING THE ROTORS
100 cm tillage width:
The toolholder has a hexagonal cross-section to enable quick
installation of the rotors:
• Grease the rotor opening and fit the rotor, making sure
that the two fixing holes "A" are correctly aligned (Fig.17).
• Insert (1) the pin (B, Fig.18) into the hole (A, Fig.17). Rotate
(2) the pin locking spring in the direction opposite to
the forward rotation direction (see arrow A) of the rotor,
securing it to the pin (C, Fig.18) to prevent dislocation.
• Grease the socket that houses the rotor shaft extension
and proceed to fit the rotor, making certain that the two
fixing holes L are correctly aligned (Fig.19).
• Insert (1) the pin (B, Fig.18) into the hole (A, Fig.17). Rotate
(2) the pin locking spring in the direction opposite to
the forward rotation direction (see arrow A) of the rotor,
securing it to the pin (C, Fig.18) to prevent dislocation.
WARNING! If the pin is fitted incorrectly, it may
become detached and impair operation of the
machine with resulting damage to the machine and
operator safety risks!
WARNING – When fitting the rotors ensure blades
cutting edge is always facing the direction of travel
(see arrow "A" Fig.20)
WARNING – When fitting the rotor, adjust it as shown
in Fig.20.
19
English
ASSEMBLY
Français
ASSEMBLAGE
MONTAGE DES FRAISES
Largeur de coupe 100 :
Le profil de l'arbre porte-outils est hexagonal pour permettre
d'installer les fraises plus rapidement :
• Graisser l'emmanchement de la fraise et la monter en
s'assurant que les deux orifices de fixation A sont alignés
correctement (Fig.17).
• Insérer (1) l'axe (B, Fig.18) dans l'orifice (A, Fig.17). Tourner
(2) le ressort de retenue de l'axe dans le sens inverse à
celui de rotation de la marche avant (voir flèche A) des
houes, et le fixer sur l'axe (C, Fig.18) pour éviter qu'il ne
dépasse.
• Graisser l'emmanchement de la rallonge de la fraise et le
monter en s'assurant que les deux orifices de fixation L
sont alignés correctement (Fig.19).
• Insérer (1) l'axe (B, Fig.18) dans l'orifice (A, Fig.17). Tourner
(2) le ressort de retenue de l'axe dans le sens inverse à
celui de rotation de la marche avant (voir flèche A) des
houes, et le fixer sur l'axe (C, Fig.18) pour éviter qu'il ne
dépasse.
ATTENTION ! Si l'axe n'est pas monté correctement,
il pourrait se détacher et compromettre le
fonctionnement de la machine, entraînant des
dommages matériels et mettant en danger la
sécurité de l'opérateur !
ATTENTION – Monter les fraises en s'assurant que le
tranchant des houes est toujours tourné dans le sens
de marche (voir flèche A Fig.20)
ATTENTION – Lors du montage, caler la fraise comme
le montre la Fig.20.