Página 1
ELECTRIC FRYER HKN-FT12N, HKN- FT1212N DEUTSCH EESTI ENGLISH ESPANOL FRANÇAIS ITALIANO LATYSŠSKI LIETUVIŠKAS POLSKI РУССКИЙ...
Página 2
Die Fritteuse ist für das Braten von Produkten (Kartoffeln) durch volles Tauchen in dem vorgeheizten Öl vorgesehen. Produkte sollten in kleine Stücke geschnitten werden. Je kleiner die Stücke, desto schneller werden sie gebraten. Technische daten Modell HKN-FT12N HKN-FT1212N Spannung, V Leistung, kW 3,25 Volumen, l 12+12 Temperatur, °С...
Página 3
Nachdem die Temperatur etwas gesunken ist, nimmt der Thermostat automatisch die Stromversorgung wieder auf, während gleichzeitig die gelbe Anzeige aufleuchtet und die rote Anzeige erlischt, die Temperatur wird wieder den erforderlichen Wert erreichen. Der Betrieb wird in einem zyklischen Modus ausgeführt, um die Temperatur in dem eingestellten Bereich zu halten.
Página 4
● Toiteallikaga ühendatud seadet ei tohi puhastada. Funktsioonid ja eesmärk Fritüür on mõeldud toodete (kartulid) frittimiseks kuumas õlis. Tooted tuleb lõigata väikestesse tükkidesse. Väiksemad tükid küpsevad kiiremini. Tehnilised andmed: Mudel HKN-FT12N HKN-FT1212N Pinge, V Võimsus, kW 3,25 Mahutavus, l 12+12 Temperatuur, °С...
Página 5
käepide. Asetage korv küpsetamise ajaks õli sisse. Lõpetades riputage korv sedasi, et õli tilgub tagasi paaki. Pärast tööga lõpetamist pöörake temperatuuri juhtnuppu vastupäeva stopperini ja lülitage ohutuse tagamiseks välja ka toide. Kui peate paagist eemaldama kogu õli, oodake esmalt seadme jahtumist. Esiteks tuleb eemaldada korv ja tagumine plaat, seejärel tuleb toide välja lülitada ja juhtseade tagurpidi pöörata (tubulaarne elektriline soojendi on paagis kergitatud asendis).
Página 6
The chip fryer is designed for frying products (potatoes) dipped into heated oil. Products should be cut into small pieces. The smaller the pieces are, the faster they are fried. Technical specifications Model HKN-FT12N HKN-FT1212N Voltage, V Power, kW 3.25...
Página 7
temperature is rising to reach the desired value. The operation is carried out in a cyclic mode to maintain the temperature within the range. The tank cover is necessary to keep it clean and warm. When installing the cover, be careful to avoid water in the tank as this may cause oil splashes.
Página 8
La freidora está diseñada para freír productos (patatas), en el modo de su inmersión total en aceite precalentado. Los productos deben cortarse en pedazos pequeños. Cuanto más pequeños sean los trozos, más rápido se fríen. Especificaciones técnicas Modelo HKN-FT12N HKN-FT1212N Voltaje, V Potencia, kW 3,25 Capacidad, l 12+12 Temperatura, °...
Página 9
y el rojo se vuelve rojo. Después de que la temperatura disminuya un poco, el termostato reanudará automáticamente el suministro de energía, al mismo tiempo que el indicador amarillo se enciende y el indicador rojo se apaga, la temperatura volverá a alcanzar el valor requerido.
Página 10
La friteuse est conçue pour frire les produits de (pommes de terre), dans le mode de leur immersion complète dans l'huile préchauffée. Les produits doivent être coupés en petits morceaux. Plus les morceaux sont petits, plus vite ils seront frites. Caractéristiques techniques Modèle HKN-FT12N HKN-FT1212N Tension, V Puissance, kW 3,25 Capacité, l 12+12 Température, °С...
Página 11
s'éteindra et le voyant rouge s'allumera. Après que la température aura légèrement baissé, le thermostat reprendra automatiquement l'alimentation électrique, au même moment le voyant jaune s'allumera et le voyant rouge s'éteindra, la température atteindra à nouveau la valeur requise. Le fonctionnement est effectué en mode cyclique pour maintenir la température dans la plage spécifiée.
Página 12
La friggitrice è progettata per friggere prodotti (patate), mediante piena immersione in olio preriscaldato. I prodotti devono essere tagliati in piccoli pezzi. Più piccoli sono i pezzi, prima si friggono. Caratteristiche tecniche Modello HKN-FT12N HKN-FT1212N Voltaggio, V Potenza, Kw 3,25 Capacità, l 12+12 Temperatura, °C...
Página 13
l'indicatore rosso si accende. Dopo che la temperatura diminuisce un po', il termostato riprende automaticamente l'alimentazione, allo stesso tempo l'indicatore giallo si accende e l'indicatore rosso si spegne, e la temperatura raggiunge nuovamente il valore richiesto. Il lavoro viene eseguito ciclicamente per mantenere la temperatura nell'intervallo specificato.
Página 14
Aizliegts veikt ierīces, kas pieslēgta elektropadeves tīklam, tīrīšanu. Funkcionalitāte un pielietojums Taukvares katls paredzēts produktu (kartupeļu) cepšanai tos pilnīgi iegremdējot sakarsētā eļļā. Produkti jāsagriež nelielos gabaliņos. Jo mazāki gabaliņi, jo ātrāk tie izcepsies. Tehniskie raksturojumi Modelis HKN-FT12N HKN-FT1212N Spriegums, V Jauda, kW 3,25 Ietilpība, l 12+12 Temperatūra, °С...
Página 15
Darbs notiek cikliskā režīmā, lai uzturētu temperatūru dotajā diapazonā. Vāks ir vajadzīgs tīrības un siltuma uzturēšanai. Uzstādot vāku jāievēro piesardzība un jāizvairās no ūdens nokļūšanas rezervuārā, jo tas var izraisīt eļļas šļakstus. Ēdienu nelielo gabaliņu cepšanai paredzēts īpašs grozs. Tas ir aprīkots ar āķi un rokturi.
Página 16
Funkcionavimas ir paskirtis Gruzdintuvė skirta kepti produktus (bulves), kai jos visiškai panardinamos į įkaitintą aliejų. Produktai turi būti supjaustyti į mažus gabaliukus. Kuo mažesni gabaliukai, tuo greičiau iškepa. Techninės charakteristikos Modelis HKN-FT12N HKN-FT1212N Įtampa, V Galia, kW 3,25 Talpumas, l 12+12 Temperatūra, °С...
Página 17
maitinimo tiekimą, vienu metu įsijungs geltonas indikatorius ir išsijungs raudonas indikatorius, temperatūra vėl ims didėti iki reikiamos reikšmės. Darbas atliekamas cikliniu režimu palaikant temperatūra nustatytu intervalu. Talpos dangtelis būtinas palaikyti švarą ir šilumą. Sumontavus dangtelį, būtina laikytis atsargumo ir vengti, kad į talpą nepatektų vandens, nes taip gali susidaryti aliejaus tiškalų.
Página 18
Frytkownica jest przeznaczona do smażenia produktów spożywczych (ziemniaków), drogą ich pełnego zanurzenia w gorący olej. Produkty muszą być pocięte na małe kawałki. Im mniejsze kawałki, tym szybciej się pieką. Dane techniczne Model HKN-FT12N HKN-FT1212N Napięcie, V Moc, KW 3,25 Pojemność, l 12+12 Temperatura, °С...
Página 19
Po tym, jak temperatura trochę spadnie, regulator automatycznie przywróci zasilanie, jednocześnie włączy się żółta kontrolka i zgaśnie czerwona, temperatura znowu zacznie osiągać zadaną wartość. Praca odbywa się w cyklicznym trybie utrzymania temperatury w danym zakresie. Przykrywka zbiornika jest niezbędna do utrzymania czystości i zachowania ciepła. Układając pokrywkę...
Página 20
Фритюрница предназначена для жарения продуктов (картофеля), в режиме их полного погружения в разогретое масло. Продукты должны быть нарезаны на небольшие кусочки. Чем меньше кусочки, тем быстрее они прожарятся. Технические характеристики Модель HKN-FT12N HKN-FT1212N Напряжение, В Мощность, кВт 3,25 Вместимость, л...
Página 21
этим включится желтый индикатор, а красный индикатор погаснет. Масло начнет нагреваться. После того, как температура достигнет нужного значения, терморегулятор автоматически отключает питание, одновременно с этим погаснет желтый индикатор и включится красный. После того, как температура немного снизится, терморегулятор автоматически возобновит подачу питания, одновременно с этим включится желтый индикатор и...