Equipment Description Table of Contents WARNING! This product can expose you to chemicals including gasoline engine exhaust, which is Equipment Description ......2 known to the State of California to cause cancer, and Features and Controls .
Equipment Description System Ground 1. Only use grounded cords marked for outdoor use rated for your loads. The generator has a system ground that connects the generator frame components to the ground terminals on the To provide power using AC output receptacles. The system ground is connected to the extension cords AC neutral wire (the neutral is bonded to the generator frame).
Página 4
Equipment Description Retractable Handle Recoil Starter Choke Control Engine Switch Grounding Fastener Handholds Fuel Cap Side Maintenance Cover Identification Label Oil Fill/Dipstick Engine Identification Spark Arrester Muffler/Exhaust Air Cleaner Back Cover Handhold Oil Drain Plug Handhold Air Cleaner (under back cover) — Filters engine intake air. Identification Label —...
Features and Controls Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and product warnings. 120 Volt AC, 20 Amp Carbon Monoxide GFCI Duplex Receptacles (CO) Shutdown Switch Indicator Light Low Oil Overload Power Use USB Ports Indicator Reset...
Página 6
Features and Controls Do not open air box cover. See Service Air Filter. Exhaust/muffler Point away from home BRIGGSandSTRATTON.COM...
Operation Operation DANGER! Engine exhaust contains carbon monoxide, a poisonous gas that wil kill you in Step 1: Safe Location minutes. You cannot smell it, see it, or taste it. Even if you do not smell exhaust fumes, you could still be Before starting the portable generator there are two equally exposed to carbon monoxide gas.
Página 8
Operation Operation Location to Reduce the Risk of Fire • Do not place portable generator under a deck or other type of structure that may confine airflow. Smoke alarm(s) WARNING! Exhaust heat/gases could ignite must be installed and maintained indoors according to the combustibles, structures or damage fuel tank manufacturer’s instructions/recommendations.
Página 9
Operation Step 2: Oil and Fuel NOTICE Pause to permit oil to settle. Wipe dipstick clean each time oil level is checked. DO NOT overfill. Fuel must meet these requirements: 6. Replace and fully tighten dipstick. • Clean, fresh, unleaded fuel with a minimum of 87 octane. 7.
Operation Step 3: Generator Start Up 5 Volt DC USB Ports The maximum current available for the USB ports is 2.1 NOTICE Always have QPT switch OFF (0) when starting or Amps at 5 Volts. The USB port allows you to recharge stopping generator or when using DC USB ports.
Operation 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle 2. Total the running watts. This is the amount of power your generator must produce to keep your items Use a NEMA L14-30 plug with this receptacle. Connect a running. See following example: 4-wire cord set rated for 250 Volt AC loads at 30 Amps.
Maintenance General Recommendations Color/Pattern Description Regular maintenance will improve the performance and Carbon monoxide accumulated around extend the life of the generator. See any authorized dealer generator. Move generator to an • • •• for service. open, outdoor area 20 ft. (6.1 m) from occupied spaces with exhaust pointed The generator’s warranty does not cover items that have away.
Maintenance Engine Maintenance 6. Replace and tighten dipstick. 7. Replace the side maintenance cover and hand tighten Oil Recommendations the three maintenance cover screws. We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty NOTICE Do not attempt to crank or start engine before Certified oils for best performance.
Página 14
Maintenance 3. Remove spark plug and inspect spark plug. Service Air Filter 4. Replace spark plug if electrodes are pitted, burned WARNING! Fuel and its vapors are extremely or porcelain is cracked. Use the recommended flammable which could cause burns or fire replacement plug.
Storage 3. Obtain a replacement screen. See Common Service 4. Store generator in clean, dry area and cover with a Parts. suitable protective cover that does not retain moisture. 4. Reattach screen to muffler. Reattach side cover. WARNING! Storage covers could cause a fire resulting in death or serious injury.
Troubleshooting/Specifications Problem Cause Correction 1. Red LED light is steady. Generator is 1. See Generator Capacity. Press overloaded or overheated. OVERLOAD RESET button on control panel. Engine is running, but no AC output is available. 2. Poor connection or defective cord set. 2.
Warranty BRIGGS & STRATTON PRODUCTS WARRANTY POLICY LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
Descripción del equipo Índice Símbolo Nombre Explicación Descripción del equipo......2 El generador podría provocar Descarga electrocución que conlleve Características y controles.
Página 21
Descripción del equipo QPT (Quiet Power Technology) 1. Solo use cables de extensión con conexión a tierra identificados para el uso en exteriores y con la Esta función está diseñada para mejorar en gran medida clasificación adecuada para sus cargas. el ahorro de combustible.
Página 22
Descripción del equipo Manija retráctil Arranque de retroceso Control del estrangulador Suiche del motor Sujetador de puesta a tierra Asideros Tapa del combustible Tapa lateral para mantenimiento Etiqueta de identificación Llenado de aceite y varilla indicadora de nivel de aceite Identificación del motor Mofle atrapachispas/Escape Filtro de aire...
Características y controles Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y advertencias del producto. Luz indicadora del sistema Toma doble GFCI de de apagado por monóxido 120 voltios de CA, 20 A de carbono (CO) Suiche QPT Restablecimiento...
Página 24
Características y controles No abra la tapa de la caja de aire. Ver Mantenimiento del filtro de aire. Mofle/Escape Apúntelo lejos de la casa BRIGGSandSTRATTON.COM...
Operación Operación ¡PELIGRO! La descarga de escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas tóxico que Paso 1: Ubicación segura mata en cuestión de minutos. Además de que no Antes de arrancar el generador portátil, deben tenerse se lo puede ver, es inodoro e insípido. Incluso si no huele en cuenta dos problemas de seguridad igualmente los gases del escape, puede estar expuesto al monóxido importantes con respecto a la intoxicación por monóxido...
Página 26
Operación Ubicación de funcionamiento para reducir el riesgo • No coloque el generador portátil bajo una cubierta u de incendio otro tipo de estructura que pueda limitar el flujo de aire. Se deben instalar y mantener alarma(s) de humo ¡ADVERTENCIA! Los gases y el calor de en el interior de acuerdo con las instrucciones y/o escape pueden inflamar los materiales recomendaciones del fabricante.
Operación Paso 2: Aceite y combustible 5. Revise frecuentemente el nivel de aceite y llene hasta la marca de nivel máximo (orificio superior) en la varilla. El combustible debe cumplir con estos requisitos: • Ser un combustible sin plomo, fresco, limpio y con un mínimo de 87 octanos.
Operación Paso 3: Arranque del generador Paso 4: Conexión de las cargas eléctricas AVISO Mantenga siempre el suiche QPT APAGADO Uso de los cables de extensión cuando arranque o detenga el generador o cuando utilice Use únicamente cables de extensión con conexión a tierra los puertos USB de CC.
Operación Protección contra fallos de la conexión a tierra Este receptáculo suministra energía monofásica de 120/240 voltios de AC y de 60 Hz que requiere hasta 5,000 vatios Las tomas dobles cuentan con un interruptor de circuito de de energía (5,0 kW) a 20,8 A para 240 voltios o dos cargas tierra accidental (Ground Fault Circuit Interrupter, GFCI) independientes de 120 voltios a 20,8 A cada una.
Operación 2. Sume los vatios en funcionamiento. Esta es la Sistema de apagado por monóxido de carbono (CO) cantidad de energía que el generador debe producir Apaga automáticamente el motor cuando hay acumulación para mantener los aparatos funcionando. Vea el de niveles peligrosos de monóxido de carbono alrededor siguiente ejemplo: del generador o si hay una falla en el sistema de apagado...
Mantenimiento Mantenimiento Cada LED parpadeará una vez durante 2 segundos para hacer saber al usuario cuántos dígitos se mostrarán. Plan de mantenimiento OK representa el primer dígito, 25 % el segundo dígito, 75 % el tercer dígito y 100 % el cuarto dígito. Cada LED Observe los intervalos de horas o de calendario, los que parpadeará...
Página 32
Mantenimiento la mayoría de los productos de fuerza para exteriores AVISO No intente arrancar el motor antes de funcionan bien con aceite sintético 5W30. Para equipos suministrarle adecuadamente el aceite recomendado. Esto que funcionan a altas temperaturas, el aceite sintético podría provocar una avería en el motor.
Mantenimiento AVISO No use aire presurizado para limpiar el filtro. El 4. Cambie la bujía si los electrodos están picados o aire presurizado puede dañar el filtro. quemados, o si la porcelana está agrietada. Utilice la bujía de repuesto recomendada. Consulte la sección Para realizar el mantenimiento del filtro de aire, siga Repuestos comunes.
Mantenimiento/Almacenamiento 3. Obtenga una pantalla de reemplazo. Consulte la Mantenga el combustible alejado de chispas, llamas sección Piezas de servicio comunes. abiertas, llamas piloto, calor y otras fuentes de combustión. 4. Vuelva a sujetar la pantalla al silenciador. Vuelva a •...
Solución de problemas/Especificaciones Problema Causa Corrección 1. La luz LED de color rojo no 1. Consulte la sección Capacidad del parpadea. El generador está generador. Presione el botón OVERLOAD sobrecargado o sobrecalentado. RESET (Restablecer después de sobrecarga) en el panel de control. El motor funciona, pero no 2.
Garantía NORMAS DE GARANTÍA DE PRODUCTOS BRIGGS & STRATTON GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton se compromete a que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o sustituirá, de manera gratuita, cualquier pieza con defectos de material o fabricación, o de ambos. El comprador deberá correr con los gastos de transporte del producto que envíe para reparación o reemplazo al amparo de esta garantía.