Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 142

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Solvent Ink Color Inkjet Printer
IP-7900-20/21
U00125351800
日本語
クイックリファレンスガイド
ENGLISH
Quick Reference Guide
FRANÇAIS
Guide de référence rapide
ITALIANO
Guida di riferimento rapido
DEUTSCH
Schnellreferenz
ESPAÑOL
Guía de consulta rápida
PORTUGUÊS
Manual de Consulta Rápida

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SII IP-7900-20

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Solvent Ink Color Inkjet Printer IP-7900-20/21 U00125351800 日本語 クイックリファレンスガイド ENGLISH Quick Reference Guide FRANÇAIS Guide de référence rapide ITALIANO Guida di riferimento rapido DEUTSCH Schnellreferenz ESPAÑOL Guía de consulta rápida PORTUGUÊS Manual de Consulta Rápida...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com IP-7900-20/21 目 次 クイックリファレンスガイド 装置外観・各部の名称と働き………………… 2 日本語 プリンター前面(排紙側) プリンター背面(給紙側) プリンターヒーター部 プリンター操作パネル部 メディアの取り付け/取り外し……………… 6 ロールメディアの取り付け手順 ロールメディアの巻き取り装置への 取り付け手順 装置からのメディア(スクローラ)の 取り外し手順 インクパックの装着・交換…………………… 14 インクパックの装着・交換手順 廃インクボトルの取り付け・交換…………… 15 廃インクボトルが一杯になった場合の 処置 廃インクボトルが未装着の場合の処置 LCD に表示されるメッセージの言語を選択します。 ワイパーブレードの交換……………………… 16 á ファンクション       システム â プリントヘッドのクリーニング……………… 17 ß...
  • Página 3: 装置外観・各部の名称と働き

    All manuals and user guides at all-guides.com 装置外観・各部の名称と働き ここでは、プリンターの外観を示し、構成品の各部の名称と機能を説明します。 プリンター前面(排紙側) ロック 解除 (ON) (OFF) プリンターの状態を表示するランプや LCD、各種機能を設定するキーが割 操作パネル り付けられています。 インクをセットする挿入口です。 インクボックスカバー (注意:LCD 表示では、インクカバーと表示されます。 ) テンションバーガイド メディアに一定のテンションを掛けるバーのガイドです。 プリンターを移動するときにロックを解除し、固定するときはロックしま キャスタ す。 加圧操作ノブ メディアを押さえる力を切り換えます。 フロントカバー 印刷するときは必ず閉じておきます。 廃インクボトルユニット 廃インクを収容するユニットです。 キャッピングユニットの清掃やキャリッジ部の清掃をするときなどに開け キャップカバー ます。 ワイプカバー ワイパーブレードの交換を行う際に開けます。 巻き取り方向スイッチ メディアを巻き取る方向を決めるスイッチです。...
  • Página 4: プリンター背面(給紙側

    All manuals and user guides at all-guides.com プリンター背面(給紙側) & プリンター電源インレット プリンター電源スイッチ & ヒーター電源インレット ヒーター電源スイッチ USB コネクタ プリンターサーバーと接続します。 インクを交換しているときでも、印刷できるようにするた サブカートリッジ めの補助インクです。 (注意:LCD 表示では、サブタンクと表示されます。 ) 送り出し/巻き戻しスイッチ 加圧操作ノブ メディアを押さえる力を切り換えます。 スクローラ メディアを送り出したり、巻き取るための軸です。 引き剥がしローラ...
  • Página 5: プリンターヒーター部

    All manuals and user guides at all-guides.com プリンターヒーター部 プリンターには、印刷メディアへのインクの定着、画質の安定化のために3つのヒーターを搭載しています。 ( ( プリヒーター(背面) 給 排 背 前 紙 紙 面 面 側 側 メディアを予熱します。 ) ) プリントヒーター(前面) ヘッド メディアにインクを浸透させ、インクを定着させ ます。 アフターヒーター(仕上げ) メディア インクを乾燥し、画質を安定させます。 * 3 つのヒーターは各々独立にコントロールされます。 ヒーター温度はパネルおよびホスト PC(RIP)から コントロールできます。 警 告 ◆ 各ヒーター面は熱くなりますので、決して触らない でください。火傷をするおそれがあります。 プリンター操作パネル部...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com ■ LCD,LED,キーの名称と機能 番号/分類 名 称 機 能 データの受信状態を表示します。 データ LED ・点滅:ホストからのデータ受信中 (緑) ・消灯:ホストからの受信データなし エラーの有/無を表示します。 ・点灯:エラーあり エラー LED (オレンジ) ・点滅:ワーニングあり ・消灯:正常(エラーなし) インクの有/無を表示します。 ・点灯:すべてのインクあり インク LED (緑) ・点滅:インクの残量が少ない ・消灯:インクなし メディアの有/無を表示します。 ・点灯:メディアあり(ロールあるいはカットメディア      どちらかが装着されている) メディア LED (緑) ・点滅:巻き取りタイムアウト ・消灯:メディアなし(ロール、カットメディアがどち     ...
  • Página 7: メディアの取り付け/取り外し

    All manuals and user guides at all-guides.com メディアの取り付け/取り外し ロールメディアの取り付け手順 メディアを台の上にのせます。 ① メディアの巻き方向を確認して、スクローラを紙管 に通します。 外巻き 内巻き 台車をご使用される場合は、弊社の推奨品を ご利用頂くことをおすすめします。 (詳しく ② ペーバーセットゲージを使い、メディア端とフラン は当社までお問い合わせください。 ) ジの間隔を決めます。 ③ ハンドルを時計回りに止まるところまで回し、スク ローラを固定します。 メディア幅に合わせてロールスペーサー の位置を調整します。 フランジスペーサーとフランジストッパーを 合わせ取り付けます。 ◇ ロールスペーサーは、メディアの重さによ り紙管が中央でたわむのを防止します。 フランジスペーサー ロールスペーサー こちらのロールスペーサーは 移動させないでください。 フランジストッパー スクローラ ① ねじ 2 本をはずし、 メディアの中心にくるようにロー ①...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com スクローラをプリンターのローラ溝に合わせ 加圧操作ノブを矢印方向へ回して、加圧ロー て取り付けます。 ラを上げます。 排紙側 給紙側 または 加圧操作ノブ メディアにシワが入らないように手で伸ばし ながら、メディアの先端を給紙部に挿入しま プリンター背面(給紙側) す。 スクローラ 給紙部 ローラ溝 ・ 一人でセットする場合: 推奨台車を使用してください。 推奨台車 プリンター背面(給紙側) メディアに巻き癖があって給紙部に差しづらい場 合は、別紙(間紙)を使用してメディアを差し込 んでください。 (下図参照) ・ アップカール  ・ ダウンカール スクローラ 間紙 防護バーを取り外し、フロントカバーを開け ます。...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com メディアをフロントペーパガイドの上部ま ロールメディアかカットメディア(シート) で巻き戻します。 の選択をします。 フロントペーパガイド メテ゛ィアヲセンタクシテクタ゛サイ メテ゛ィアセンタク:ロール メテ゛ィアセンタク:シート キー, キーで「ロール」か「シート」が 選択できます。ここでは「ロール」を選択し、 キーを押します。 ( キーでメディア選択を元に戻しま C A N C E L す。 ) 給紙側でメディア中央を軽く押さえながら戻 します。 メディアの種類を選択します。 キー, キーで登録されているメディアの種 類を選択し、 キーを押します。 シュルイヲセンタクシテクタ゛サイ シュルイセンタク:PAPER シュルイセンタク:XXXXX 重要 ◇...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com メディアのたるみが不足している場合に表 <一般メディアでテンション巻きをする場合> 通常は、メディア幅に合わせたテンションバーを使い 示されます。 ます。 (ただし例外もあります。 ) ・ シートメディアを使用した場合は、本メッセージは スキップされます。 <一般メディアで巻き取りをしない場合> メディア幅の半分のテンションバーを使います。 ・ メディアのたるみが不十分な場合は、次の操作に入 りません。 <塩化ビニールメディアの場合> タルミハ゛ッファヲ L (light) サイズのテンションバーを乗せます。 カクニンシテクタ゛サイ 給紙側たるみセンサー テンションバーを引き剥がしローラ上部に 押しあてます。給紙側送り出しスイッチを 引き剥がしローラ 使って、テンションバーを奥へ送りこむよ スクローラ うにして、たるみを作ります。 給紙側たるみセンサーより下まで、たるませてくださ い。 スイッチ テンションバー たるみがセンサーに反応する位置までくると、パネル から「ピッ」と音がします。...
  • Página 11: ロールメディアの巻き取り装置への取り付け手順

    All manuals and user guides at all-guides.com ロールメディアの巻き取り装置への取り付け手順 メディア幅に合わせてロールスペーサーの位 巻き取り方向スイッチを「オフ」にします。 置を調整します。 注 意 ① ねじ 2 本をはずし、メディアの中心にくるよ ◆ 巻き取り方向スイッチを「オフ」にしないで次の操作に進む うにロールスペーサーを動かします。ねじ止 と、スクローラが固定されないため、手をはさむ原因となり め位置は 3 ヶ所あります。 ます。 巻き取り方向スイッチ ↑外巻き こちらのロールスペーサーは ロールスペーサー オフ ・オフ 移動させないでください。 ↓内巻き スクローラをプリンターのローラ溝に合わせ スクローラ て取り付けます。  ◇ロールスペーサーは、メディアの重さにより紙管 スクローラ が中央でたわむのを防止します。 紙管を用意し、スクローラにとりつけます。 ① ペーパーセットゲージを使い、紙管のエッジ とフランジの間隔を決め、ハンドルを回して...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com 引き出したメディアを、 紙管に取り付けます。 操作パネルのフィードメニューで、たるみ が作れる程度までメディアを送ります。 テンションバーがガイドの底部にのせられるく らいに、十分なたるみを作ってください。 紙管 テープ ① 巻き取る方向を確認し、メディアのたるみを 取り、給紙側と巻き取り側でメディア位置に プリンター前面(排紙側) ズレがないことを確認してください。 ② テープを使って、最初に中央部分を、次に両 端に向かって止めてください。 テンションバー テンションバーガイド テンションバーガイドのカバーを開けます。 内巻き: 外巻き: 印刷面が内側にくる 印刷面が外側にくる ように巻き取ります。 ように巻き取ります。 テンションバーをテンションバーガイドの 注 意 底に置きます。 ◆ 巻き取り側のテープの貼り付け方向に注意してください。 ◆ メディアを紙管に対して斜めに取り付けると、メディアジャ ムやスキューの原因となりますので注意してください。 巻き取り方向に合わせて、巻き取り方向 スイッチを押します。 注 意...
  • Página 13: 装置からのメディア(スクローラ)の取り外し手順

    All manuals and user guides at all-guides.com 装置からのメディア(スクローラ)の取り外し手順 <排紙側のメディア> プリンターをオフラインにします。 キーを押します。 ) O N L I N E 巻き取り方向スイッチをオフにします。 á インク           トウロク â ß メテ゛ィア         チョウセイ à 巻き取り方向スイッチ キーを押します。 メディアを選択し、巻き取り装置の巻き取り方向 ↑外巻き スイッチをオンにすることにより、巻き取りス オフ ・オフ イッチが有効となります。 ↓内巻き 排紙側の巻き取りスイッチを使ってメディア を巻き取ってください。 テンションバーガイドのカバーを開けます。 巻き取りスイッチ 防護バーを取り外します。 排紙側のテンションバーをテンションバーフッ クにかけます。...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com 注 意 テンションバーをテンションバーフックか ◆ 引き剥がしローラを手で回そうとしないでください。 ら取り外します。 無理に回すと故障の原因になる場合があります。 加圧操作ノブを矢印方向へ回して、加圧ロー 各テンションバーフックのツマミネジをゆ ラを上げます。 るめ、横にはね上げます。 排紙側 給紙側 ツマミネジ または テンションバーフック 台車をメディアの下にセットして、メディ アを持ち上げ、取り外します。 加圧操作ノブ 手動でスクローラを回転させてメディアを巻 き取ります。 メディア 推奨台車 <給紙側のメディア> プリンターをオフラインにします。 キーを押します。 ) O N L I N E スクローラを本体から取り外します。 á インク           トウロク â ß...
  • Página 15: インクパックの装着・交換

    All manuals and user guides at all-guides.com インクパックの装着・交換 インクパックの装着・交換手順 インクボックスカバーのノブを押して、イン 新しいインクパックを箱から取り出し、イン クトレイにセットします。 クボックスカバーを開けます。 インクトレイのフック2ヶ所をインクパックの穴 インクボックスカバー (末端の2ヶ所)に通します(①) 。その後、 プレー トをインクトレイに、カチッと音がするまで差し 込みます(②) 。 プレート 新しいインクパック ノブ 1 フック 交換するインクパックの色を確認し、プリン ターからインクトレイを抜き取ります。 インクトレイ インクトレイをインクボックスのスロットに 差し込みます。 インクトレイ 注 意 ◆ 奥までしっかりと差し込んでください。 インクトレイから、空になったインクパック ◆ 色ごとに装着場所が決まっています。必ず所定のスロットに 差し込んでください。 を取り外します。 インクが未装着の場合は手順 へ進んでください。 インクパックのプレート下部の2ヶ所の爪を押...
  • Página 16: 廃インクボトルの取り付け・交換

    All manuals and user guides at all-guides.com 廃インクボトルの取り付け・交換 廃インクボトルが一杯になった場合の処置 レバーを上にスライドさせ、新しい廃インク 注 意 ボトルをセットします。 ◆ 外装カバーの上部に頭をぶつけないようにご注意くださ レバーを下げます。 い。 ◆ 廃インクをこぼさないよう、十分にご注意ください。 チューブ レバー レバーを上にスライドさせ、キャップ全体を 持ち上げます。 チューブ 廃インクボトル レバー 廃インクボトル 廃インクカウンターのリセット(クリア)を 選択するメッセージが表示されます。 #ハイインクカウンターリセット *NO チューブからインクがたれますので、しばら , くそのままの状態で待ちます。 #ハイインクカウンターリセット *YES 一杯になった廃インクボトルをユニットから 外し、キャップをして新品と交換します。 ハイインクカウンタリセット* YES を選択し、 キーを押します。 廃インクボトルユニット中のこぼれたインク を拭き取ります。...
  • Página 17: ワイパーブレードの交換

    All manuals and user guides at all-guides.com ワイパーブレードの交換 「ワイパーブレードの交換手順」について説明します。 ワイパーブレードは、毎日の点検でワイパーブレードに傷がついている場合に交換します。交換作業の前に、あら かじめピンセットを用意してください。 (日常メンテナンスキットに同梱されています。 ) 新しいワイパーブレードのゴム部分をピン フロントカバーとワイプカバーを開けます。 セットで挟んで上からまっすぐ差し込み、ゴ カハ゛ーヲアケテワイハ゜ー フ゛レート゛ヲ ム部分の穴にプラスチックの突起部分が引っ コウカンシテクタ゛サイ かかるように取り付けます。 ワイパーブレード肩部両側が図のように突き当 ワイパーブレードの下の縁をピンセットで挟 たっていることを確認してください。 み、プラスチックの突起部分の引っかかりを 外します。 ゴム部分   上に持ち上げるようにしてワイパーブレード を抜き取ります。 注 意 ◆ ワイパーブレードの上部はプリントヘッドに直接触 れる部分なので、ワイパーブレードを取り扱う際に 手で触ったり、ピンセットで挟んだりしないでくだ さい。 ワイパーブレード上部 ワイプカバーとフロントカバーを閉めます。...
  • Página 18: プリントヘッドのクリーニング

    All manuals and user guides at all-guides.com プリントヘッドのクリーニング プリントヘッドのクリーニングは以下の 2 種類があります。用途に合わせて、ご使用ください。 クリーニングの種類 用途 ツウジョウ 印刷抜けの回復 キョウリョク 「ツウジョウ」で回復しない場合の印刷抜けの回復 プリンターをオフラインにします。 キー, キーでヘッド番号を選択し、 O N L I N E キーを押します。 ) キー, キーで反転(表示 / 非表示)します。 á インク           トウロク â #クリーニンク゛ ß メテ゛ィア         チョウセイ à *センタク:8  5 M E N U キーを押し、クリーニングメ...
  • Página 19: 毎日の点検・保守

    All manuals and user guides at all-guides.com 毎日の点検・保守 <ワイパーブレードの汚れチェック> クリーニング液補充穴内に見える “ × ” マーク上 面より液面が下がっていたら、“ ○ ” マーク上面 ワイパーブレードの汚れや傷を目視確認します。 より上にならない範囲でワイプクリーニング液を 傷がついている場合は、ワイパーブレードを交換して 補充してください。 ください。 クリーニング液 フロントカバーを開けてから、ワイプカバー を開けます。 ワイパーブレードに汚れや傷がないか目視確 認します。 ワイパーブレード ワイプカバーとフロントカバーを閉めます。 <キャッピングユニットのクリーニング> クリーニングスティックにクリーニングロー ラを取り付けます。 ワイパーブレード 注 意 ◆ ワイプクリーニング液の残量を確認し、少ない場 プリンターをオフラインにして、 M E N U 合はワイプクリーニング液を補充してください。...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com フロントカバーを開けてから、キャップカ 注 意 バーを開けます。 ◆ キャッピングユニットからプリントヘッドを離し た状態で、放置しないでください。プリントヘッ カハ゛ーヲアケテ ドが乾燥して故障の原因となります。 キャッフ゜ヲセイソウシテクタ゛サイ ◆ 上記清掃をしても印刷抜けが起こる場合は、ク リーニング棒にキャップクリーニング液をつけ、 クリーニングローラをキャップクリーニング 目視で確認しながらキャップ上の異物やインク汚 れを取り除いてください。 液に浸けます。 ◆ キャップクリーニング液がキャップ以外に付着し ないように注意してください。 注 意 ◆ 一度キャップを清掃したクリーニングローラを <スピット液の補充> キャップクリーニング液ボトルの中に入れないで ください。キャップクリーニング液が汚れてしま います。 フロントカバーを開けてから、キャップカ バーを開けます。 キャップ上面をクリーニングローラを転がし て清掃します。 スピットユニット内の、スピット液の液面の 高さを目視確認します。 はじめに各キャップ 1 往復ずつ ローラを転がします 液面が下がり、液量を測る突起が見えるように なっていたら、突起とおなじ高さまでスピット液...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com <キャリッジ部の清掃> 注 意 ヘッドガード、およびヘッド先端部の左右両側には毛 ◆ スピットユニット内にはクリーニング液が入って ほこりがインクにまみれて付着していることがありま います。こぼさないようにご注意ください。 すので、こまめに除去してください。印刷物の表面を 汚す原因になります。 クリーニング棒をキャップクリーニング液に また、プラテン上にホコリが付着しないように清掃し 浸けます。 てください。 M E N U プリンターをオフラインにして、 キーを押し、サービスメニューを表示します。 á ハ゛ックフィート゛    フィート゛ â ß クリーニンク゛      サーヒ゛ス à キーを押し、サービスメニューへ入ると、 キャップクリーニングメニューが表示されま す。 #キャッフ゜クリーニンク゛ > 注 意 ◆ 清掃に使用したクリーニング棒を、 キャップクリー キーを押し、確認画面が表示されたら再 ニング液ボトルの中に入れないでください。...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com <メディアエッジガードの清掃> 注 意 ◆ ヘッドのノズル面を、クリーニング棒でこすらな 注 意 でください。故障の原因となる場合があります。 ◆ 本作業は手袋をつけて行ってください。 ◆ クリーニング棒は一回限りの使い切り消耗品です。 毎回新しいクリーニング棒に交換して清掃してく ださい。 フロントカバーを開けます。 クリーニング棒にキャップクリーニング液を キャリッジ左右両側のヘッドガードを、ク つけ、メディアエッジガードの汚れ部分に擦 リーニング棒で清掃します。 りつけます。 ヘッドガード (グレー部) キャリッジ 柔らかい布で汚れを拭き取ります。 手動でキャリッジをプラテン上(左側)へ移 動させ、スピットユニットを取り付ける(ツ マミネジ1本) 。 スピットユニット フロントカバーを閉めます。 <ツウジョウクリーニングの実施> 操作パネルからクリーニングメニューを選択し、ツウ ジョウを選択してクリーニングを行います。 <テストプリントの実施チェック> 操作パネルからメカチョウセイメニューを選択し、テ ストプリントを選択して、テストプリントを行います。 印刷抜け・プリントミスがないか確認します。テスト ツマミネジ プリントは、毎日の最初の印刷前に、あるいはキャッ...
  • Página 23: メニューツリー

    All manuals and user guides at all-guides.com メニューツリー フ゜ リントテ゛ キマス ロール:1625/PAPER M E N U 表示画面 1 「インク」メニュー á インク           トウロク â XXXインクサ゛ ンリョウ:ZZZ% ß メテ゛ィア        チョウセイ à セイソ゛ ウヒ゛ :YY/MM/DD 「メディア」メニュー ロール(PAPER) XXXXmm 「トウロク」メニュー #メテ゛ ィアセンタク >01:TYPE01 M E N U 「チョウセイ」メニュー...
  • Página 24: 設定できるメニュー

    All manuals and user guides at all-guides.com 設定できるメニュー 「インク」メニュー メニュー 機能の概要 XXXインクサ゛ ンリョウ:ZZZ% インクザンリョウは、インクの残りの量を表示します。 セイソ゛ ウヒ゛ :YY/MM/DD セイゾウビは、インクカートリッジの製造年月日を表示します。 「メディア」メニュー メニュー 機能の概要 ロール(XXXXXX) メディア情報を表示します。XXXXXX:メディア名 YYYYmm YYYY:メディア幅 シート(XXXXXX) メディア情報を表示します。XXXXXX:メディア名 YYYYmm YYYY:メディア幅 オモテ(XXXXXX) メディア情報を表示します。XXXXXX:メディア名 YYYYm YYYY:メディア幅 ウラ(XXXXXX) メディア情報を表示します。XXXXXX:メディア名 YYYYm YYYY:メディア幅 ヘ゛ ース(XXXXXX) メディア情報を表示します。XXXXXX:メディア名 YYYYmm...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com #オウフクホセイチ 1 L XXX >01:+00 往復補正は、双方向印刷の往路と復路でのずれを合わせます。ここでは、印刷モードがサイコウソク、コウソク に設定されている場合の補正値を設定します。 #オウフクホセイチ 1 R XXX >01:+00 #オウフクホセイチ2 L XXX >01:+00 往復補正は、双方向印刷の往路と復路でのずれを合わせます。ここでは、印刷モードがヒョウジュンに設定され #オウフクホセイチ2 R XXX ている場合の補正値を設定します。 >01:+00 #オウフクホセイチ3 L XXX >01:+00 往復補正は、双方向印刷の往路と復路でのずれを合わせます。ここでは、印刷モードがコウガシツ に設定され ている場合の補正値を設定します。 #オウフクホセイチ3 R XXX >01:+00 #オウフクホセイチ4 L XXX >01:+00 往復補正は、双方向印刷の往路と復路でのずれを合わせます。ここでは、印刷モードがサイコウガシツに設定さ れている場合の補正値を設定します。 #オウフクホセイチ4 R XXX >01:+00 #メテ゛ ィアサ゛ ンリョウ メディア残量を設定します。 あらかじめメディア残量を設定しておくと、 印刷した長さを減じた残りの量をメディ >XX:YYYm アメニューで知ることができます。...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com 「ファンクション」メニュー メニュー 機能の概要 #メニューインサツ プリンター情報、パネル設定情報などを印刷します。 > #エラーロク゛ インサツ プリンターに保存されているエラーログ情報を印刷します。 > #リレキインサツ プリンターに保存されているインクシステムの清掃状況およびプリントヘッドの交換ログを印刷します。 >   「メカチョウセイ」メニュー メニュー 機能の概要 #ノス゛ ルフ゜ リント ノズル詰まりなどを確認するパターンを印刷し、印刷結果をもとに、ノズル詰まりが起きているノズルの番号 #インサツシ゛ ッコウ を設定します。 #ヘット゛ チョウセイ ヘッド調整パターンを印刷し、印刷結果をもとに、ヘッド位置補正値とヘッド左右補正値を入力します。 #インサツシ゛ ッコウ #エッシ゛ センサーチョウセイ センサー位置調整パターンを印刷し、印刷結果をもとに、メディアの幅方向(サイド方向)の補正値を入力し #インサツシ゛ ッコウ ます。...
  • Página 27: 故障?と思う前に

    All manuals and user guides at all-guides.com 故障?と思う前に 点検/確認項目 対処方法 電源が入らない 電源コードの接続状態 コンセントに正しく接続してください。 コンセントへの電源供給 コンセントに電源を供給してください。 電源電圧が適正か確認してください。 電源スイッチのオン / オフ状態 電源スイッチをオンにしてください。 ヒーターをオンにしたのに プリンター本体の状態 ペーパーガイドは、印刷中、またはヒーターコントロールメ ニューによってヒーターがオンに設定されているときに加熱 ペーパーガイドが熱くならな されます。画像を印刷するか、もしくはヒーターをオンに設 い 定して、ペーパーガイドが加熱されているか確認してくださ い。 ホストコンピュータの RIP ヒーターの温度設定は、ホストコンピュータの RIP から設定 することも可能です。ホストコンピュータの設定を確認して の設定 ください。 ヒーターコントロール 加熱したいヒーター(アフター/プリント/プリ)を再度オ ンにした後、画像を印刷するか、もしくはヒーターをオンに メニュー...
  • Página 28: エラーメッセージ

    All manuals and user guides at all-guides.com エラーメッセージ サービスコールエラー ハードウェア,ソフトウェアの故障など、オペレータ(お客様自身)が処理できないエラーです。サービス拠点に ご連絡ください。 システムエラー nnnn サイキト゛ウシテクタ゛サイ nnnn:エラーコード オペレータコールエラー 以下に示すエラーメッセージは、オペレータが処置できるエラーです。 メッセージに従って処置してください。 (インク関係) インクカハ゛ーヲシメテクタ゛サイ インクカハ゛ーヲアケテ インクカハ゛ーヲアケテ     nn XXXインクヲセットシテクタ゛サイ XXXインクヲカクニンシテクタ゛サイ インクカハ゛ーヲアケテ インクカハ゛ーヲアケテ       (イロ) XXXインクヲ         (シュルイ) XXXインクヲコウカンシテクタ゛サイ XXXインクヲカクニンシテクタ゛サイ カクニンシテクタ゛サイ サフ゛タンクカハ゛ーヲハス゛シテ サフ゛タンクカハ゛ーヲハス゛シテ  nn XXXサフ゛タンクヲ        (イロ) XXXサフ゛タンクヲセットシテクタ゛サイ XXXサフ゛ タンクカクニンシテクタ゛ サイ カクニンシテクタ゛ サイ XXXサフ゛タンクヲ     ...
  • Página 29: 警告メッセージ

    All manuals and user guides at all-guides.com 警告メッセージ 警告すべき情報がある場合、エラー LED が点滅します。オンライン印刷終了後、 以下のような警告メッセージが表示されます。 表示されたメッセージに従って適切な処置をしてください。 意 味 日常メンテナンス(キャップクリーニング)を実施していない場 ニチシ゛ョウメンテナンスヲ シ゛ッシシテクタ゛サイ 合に表示されます。 処 置 日常メンテナンスを実施してください。 意 味 供給チューブポンプ ASSY の寿命が近づいてきたときに表示され キョウキュウホ゜ンフ゜ノ コウカンシ゛キテ゛ス ます。 処 置 サービス拠点に連絡し、供給ポンプの交換を実施してください。 意 味 インクトレイからのインク充填が完了していません。 インクハ゜ックヲセットシ インクキョウキュウシテクタ゛サイ 処 置 インクパックを用意し、クリーニングメニューを実行してくださ い。 ※ クリーニングを選択すると、自動的にインク供給のメニューが 表示されます。 意 味 自動クリーニングがオフの状態で一定期間クリーニングが行われ...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com IP-7900-20/21 Table of Contents Quick Reference Guide Appearance / Name and function of each part 30 ENGLISH Printer front (takeup side) Printer rear (supply side) Printer heater unit Operation panel Media installation and removal ……………… 34...
  • Página 31: Appearance / Name And Function Of Each Part

    All manuals and user guides at all-guides.com Appearance / Name and function of each part This section shows the printer appearance and describes the name and function of each component. Printer front (takeup side) Lock Unlock <ON> <OFF> 1 Operation panel Provided with LEDS and LCD to display printer status and keys to set functions.
  • Página 32: Printer Rear (Supply Side)

    All manuals and user guides at all-guides.com Printer rear (supply side) & Printer power inlet Printer power switch & Heater power inlet Heater power switch USB connector Connected to the printer server. Subcartridge An auxiliary ink for printing even during replacement of ink Take-up reel / Media feed switch P.37) Pressure control knob...
  • Página 33: Printer Heater Unit

    All manuals and user guides at all-guides.com Printer heater unit This printer is equipped with three heaters for ink fusing and image quality stabilization. 1 Preheater (rear) Supply side Takeup side (rear) (front) Preheats media. 2 Print heater (front) Head Penetrates ink into media to fuse the ink.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com ¢ Name and function of LCD, LEDs, and keys No. / Classification Name Function Indicates data reception state. Data LED - Blink: Receiving data from the host computer. (Green) - OFF: No receiving data from the host computer. Indicates whether an error has occurred.
  • Página 35: Media Installation And Removal

    All manuals and user guides at all-guides.com Media installation and removal Roll media installation procedure Put the media on the table. (1) Check the media winding direction, and then insert the scroller into the paper tube. Outer take-up Inner take-up If you want to use a dolly, contact us.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Attach the scroller by fitting it with the roll Rotate the pressure control knob in the arrow groove of the printer. direction to raise the pressure roller. Takeup side Supply side Pressure control knobs Insert the media end into the paper feeder while smoothing out the media by hand to Printer rear (supply side)
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Feed back the media to the top of the front Select roll media or cut-sheet media. paper guide. S E L E C T M E D I A Front paper guide R O L L / S H E E T : R O L L R O L L / S H E E T : S H E E T Either [roll] or [sheet] can be selected with the key.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com <General media in TENSION winding mode> This sign is di splayed when the slack is insufficient. Put a tension bar suitable for the media width. Usually put a tension bar suitable for the media width with a - In case of use of sheet media, this message is not few exceptions.
  • Página 39: Procedure To Install General Roll Media To The Take-Up Reel Unit

    All manuals and user guides at all-guides.com Procedure to install general roll media to the take-up reel unit Set the take-up direction switch to OFF. Adjust the roll spacer position according to the media width. Note Remove the two screws and move the roll spacer to - If the printer processing proceeds to the next step with the take- the center of the media.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Install the drawn media to the paper tube. Advance the media with the FORM FEED MENU on the operation panel to an extent where a slack can be created. Paper tube Be sure to create a sufficient slack so that the tension bar is placed at the bottom of the tension bar guide.
  • Página 41: Procedure To Remove Media (Scroller) From The Printer

    All manuals and user guides at all-guides.com Procedure to remove media (scroller) from the printer <Media at the take-up side> Set the printer to the offline state by pressing key. O N L I N E Turn off the take-up direction switch. á...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Remove the tension bar from the tension Caution bar hook. - Do not ratate the peel roller, or the printer may be damaged. Loosen the knob screw of each tension bar Rotate the pressure control knob in the arrow hook and extend it laterally.
  • Página 43: Ink Pack Installation And Replacement

    All manuals and user guides at all-guides.com Ink pack installation and replacement Ink pack installation/replacement procedure Push the knob of the ink box cover to open the Take a new ink pack out of the box and set it in ink box.
  • Página 44: Waste Ink Bottle Installation And Replacement

    All manuals and user guides at all-guides.com Waste ink bottle installation and replacement Procedure when the waste ink bottle becomes full Note Lower the lever. - Replace the waste ink bottle carefully not to bump your head on Tube the printer upper part. Lever Slide the lever up and lift the whole cap.
  • Página 45: Replacing The Wiper Blade

    All manuals and user guides at all-guides.com Replacing the wiper blade The following describes the wiper blade replacement procedure. Replace the wiper blade when the replacement message appears or scratches are found in the daily inspection. Prepare the tweezers supplied in the daily maintenance kit before replacing the wiper blade. Nip the rubber of the new wiper blade with the Open the front cover and wipe cover.
  • Página 46: Print Head Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com Print head cleaning The following two types of print head cleaning are provided. Use the suitable one. Type of cleaning Usage NORMAL ALL Recovery from missing dots STRONG ALL Recovery from missing dots that are not rectified by [NORMAL ALL] Set the printer to the offline state.
  • Página 47: Periodic Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Periodic maintenance < Checking the wiper blade for contamination> If the liquid lever is below the top of the "" mark that can be seen inside the cleaning liquid port, replenish Visually check the wiper blade for contamination and wiper cleaning liquid to a level below the top of the scratches.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Open the front cover and then open the cap Note cover. - Do not leave the print head away from the capping unit unnecessarily. The print head dries, which may result in a O P E N C O V E R malfunction.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com <Cleaning the carriage> Note Some lint soaked with ink may be adhered to the head - The spittoon unit contains cleaning liquid. Be careful not to guard and at the both sides of the head top section. Perform spill it.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com <Cleaning the madia edge guard> Clean the head guard at the both sides of the carriage using the cleaning stick. Note Head guard - Perform the procedure below withe gloves on. (gray parts) Carriage Open the front cover.
  • Página 51: Menu Tree

    All manuals and user guides at all-guides.com Menu Tree P R I N T E R R E A D Y R O L L : 1 6 2 5 / P A P E R M E N U LCD display 1 INK MENU á...
  • Página 52: Setting Items

    All manuals and user guides at all-guides.com Setting items INK MENU Menu Outline of functions XXX INK LEVELZZZ% INK LEVEL shows remaining ink. DATE shows the manufactured date of ink cartridge. DATE:YY/MM/DD MEDIA MENU Menu Outline of functions ROLL(XXXXXX) XXXXXX: Media name YYYmm YYYY: Media width SHEET(XXXXXX)
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com #BACK ADJUST VAL Set the back adjust value of media. This value is used to correct the splice of two images divided by the auto- >XX:+0000PULSE cleaning (PH CLEANING [MODE2] performed during printing. #BIDIR ADJ1 L XXX >XX:+00 The reciprocating correction adjusts the shift between two ways of bidirectional print.
  • Página 54: Printer Menu

    All manuals and user guides at all-guides.com #RESEAT PRINTHEAD Used to check the print head. > #WASH PRINTHEADS To prevent the nozzle from clogging, this function is provided to fill the cap with ink so that the print head > (nozzle surface) is soaked in the ink.
  • Página 55: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Inspection/check item Action Power is not turned on. Connection of the power cord Plug the power cable properly into a power outlet. Power supply to power outlet Supply power to the power outlet. Check whether proper power voltage is supplied.
  • Página 56: When An Error Message Is Displayed

    All manuals and user guides at all-guides.com When an error message is displayed Service call errors Errors that the operator (customer) cannot handle, such as hardware/software failures. Contact our service depot. S Y S T E M E R R O R n n n n R E S T A R T nnnn: Error code...
  • Página 57: When A Warning Message Is Displayed

    All manuals and user guides at all-guides.com When a warning message is displayed Warning information is notified by blinking the error LED . The following warning message appears after online printing. Take appropriate actions according to the displayed message. Meaning This error indicates that the daily maintenance (cap cleaning) is not P E R F O R M D A I L Y M A I N T E N A N C E N O W...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com IP-7900-20/21 Table des matières Guide de référence rapide Aspect / Nom et fonction de chaque composant 58 FRANÇAIS Avant de l'imprimante (côté entrée) Arrière de l'imprimante (côté sortie) Unité de chauffage de l'imprimante Panneau de commande Installation et enlèvement de support ………...
  • Página 59: Aspect / Nom Et Fonction De Chaque Composant

    All manuals and user guides at all-guides.com Aspect / Nom et fonction de chaque composant Cette section présente l'aspect de l'imprimante et décrit le nom et la fonction de chaque composant. Avant de l'imprimante (côté entrée) Verrouillage Déverrouillage (ON) (OFF) Inclut des voyants DEL et un écran LCD indiquant l'état de l'imprimante ainsi que des touches Panneau de commande de réglage des fonctions.
  • Página 60: Arrière De L'imprimante (Côté Sortie)

    All manuals and user guides at all-guides.com Arrière de l'imprimante (côté sortie) & Alimentation électrique de l'imprimante Interrupteur d'alimentation de & l'imprimante Alimentation électrique de l'unité de chauffage Interrupteur d'alimentation de l'unité de chauffage Connecteur USB Connecté au serveur d'impression. Une encre de dépannage permettant d'imprimer même pendant le Cartouche secondaire remplacement de l'encre...
  • Página 61: Unité De Chauffage De L'imprimante

    All manuals and user guides at all-guides.com Unité de chauffage de l'imprimante Cette imprimante est équipée de trois unités de chauffage pour la fusion de l'encre et la stabilisation de la qualité d'image. 1 Unité de post-chauffage (arrière) Côté sortie Côté...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com ¢ Nom et fonction des écrans LCD, des voyants DEL et des touches N° / Classification Fonction Indique l'état de la réception des données. Voyant DEL de - Clignote : Réception de données en cours depuis l'ordinateur hôte. données (vert) - OFF: Pas de réception de données en cours depuis l'ordinateur hôte.
  • Página 63: Installation Et Enlèvement De Support

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation et enlèvement de support Procédure d'installation du support en rouleau Placez le support sur la table. (1) Vérifiez la direction d'enroulement du support, puis insérez l'enrouleur dans le tube de papier. Chargement vers l'extérieur Chargement vers l'intérieur Si vous souhaitez utiliser un chariot à...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Fixez l'enrouleur en l'adaptant à la rainure du Tournez le bouton de contrôle de la pression rouleau de l'imprimante. dans le sens de la flèche pour lever le rouleau de pression. Côté entrée Côté...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com Rechargez le support vers le haut du guide- Sélectionnez le support en rouleau ou en feuille. papier avant. S E L E C T . S U P P O R T Guide-papier avant R O U L .
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com Ce signe s'affiche dans le cas où il est insuf- <Support général en mode d'enroulement TENSION> fisamment détendu. En règle générale (sauf rares exceptions), placez une barre de tension adaptée à la largeur du support. - Si vous utilisez un support en feuille, ce message ne s'affiche pas.
  • Página 67: Procédure D'installation Du Support En Rouleau Général Sur La Bobine

    All manuals and user guides at all-guides.com Procédure d'installation du support en rouleau général sur la bobine réceptrice Ajustez la position de la cale du rouleau en fonction de Réglez le commutateur de direction d'entrée la largeur du support. sur OFF. Retirez les deux vis et déplacez la cale du rouleau vers le centre du support.
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Installez le support poussé dans le tube de papier. Avancez le support à l'aide de MENU AVA PAP sur le panneau de commande jusqu'au point où il peut se détendre. Tube de papier Veillez à...
  • Página 69: Procédure D'enlèvement Du Support (Enrouleur) De L'imprimante

    All manuals and user guides at all-guides.com Procédure d'enlèvement du support (enrouleur) de l'imprimante Mettez l'imprimante hors ligne en appuyant sur <Support côté entrée> la touche O N L I N E Eteignez le commutateur de direction d'entrée. á E N C R E S U P P O R T E N R â...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Retirez la barre de tension du crochet de la Précaution barre de tension. - Ne faites pas tourner le rouleau de retrait, sinon vous risquez d'endommager l'imprimante. Desserrez la vis de bouton de chaque crochet Tournez le bouton de contrôle de la pression de barre de tension et étendez-la sur le côté.
  • Página 71: Installation Et Remplacement Des Packs D'encre

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation et remplacement des packs d'encre Procédure d'installation et de remplacement des packs d'encre Poussez sur le bouton du capot de boîtier Sortez un pack d'encre neuf de la boîte et d'encre pour ouvrir le boîtier d'encre. installez-le dans le conteneur d'encre.
  • Página 72: Installation Et Remplacement De La Bouteille De Résidus D'encre

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation et remplacement de la bouteille de résidus d'encre Procédure si la bouteille de résidus d'encre est pleine Abaissez le levier. Remarque Tube - Remplacez la bouteille de résidus d'encre en veillant à ne pas vous cogner la tête sur la partie supérieure de l'imprimante.
  • Página 73: Remplacement De L'essuie-Glace

    All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement de l'essuie-glace La section suivante décrit la procédure de remplacement de l'essuie-glace. Remplacez l'essuie-glace lorsque le message de remplacement apparaît ou que vous repérez des rayures lors de l'inspection quotidienne. Préparez les pinces fournies dans le kit d'entretien quotidien avant de remplacer l'essuie-glace. Saisissez le caoutchouc du nouvel essuie-glace Ouvrez le capot avant et nettoyez-le.
  • Página 74: Nettoyage De Tête D'impression

    All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage de tête d'impression Les deux types suivants de nettoyage de tête d'impression sont disponibles. Utilisez le type approprié. Type de nettoyage Utilisation NORMAL TOUT Récupération après des points manquants FORT TOUT Récupération après des points manquants qui ne sont pas rectifiés par [NORMAL TOUT] Mettez l'imprimante hors ligne.
  • Página 75: Routine De Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Routine de maintenance <Vérifier l'absence de contamination de l'essuie-glace> Si le niveau du liquide se situe en-dessous du sommet du repère "" (à l'intérieur du port du liquide de net- Vérifiez visuellement l'absence de contamination et toyage), réapprovisionnez le liquide de nettoyage à...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com Ouvrez le capot avant, puis ouvrez le capot de Remarque protection. - Ne laissez pas la tête d'impression à distance de l'unité de protection inutilement. La tête d'impression sèche, ce qui peut provoquer un dysfonctionnement. O U V R I R C A P O T - Si des points manquants toujours même après la procédure N E T T O Y E R P R O T E C T I O N...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com <Nettoyer le chariot> Remarque Il est possible que du tissu imbibé d'encre ait adhéré - L'unité de collecte d'éclaboussures contient du liquide de à la protection de la tête et sur les deux côtés de la nettoyage.
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyez la protection de tête des deux côtés du Imbibez un chiffon de nettoyage avec du liq- uide de nettoyage des protections. En vérifiant chariot à l'aide de la tige de nettoyage. visuellement, frottez les taches qui se trouvent Protection de la tête sur la protection de bord de support.
  • Página 79: Arborescence Du Menu

    All manuals and user guides at all-guides.com Arborescence du menu I M P R I M A N T E P R E T E R O U L : 1 6 2 5 / P A P E R M E N U Ecran LCD 1 MENU ENCRE...
  • Página 80: Mise En Place Des Éléments

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en place des éléments MENU ENCRE Menu Présentation des fonctions XXX NIVEAU ENCREYZZZ% NIVEAU ENCRE indique le niveau d'encre restant. DATE:AA/MM/JJ DATE indique la date de fabrication de la cartouche d'encre. MENU SUPPORT Menu Présentation des fonctions ROUL(XXXXXX) XXXXXX : Nom du support...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com #VALEUR AVA SUPPORT Définissez la VALEUR AVANCE SUPPORT. Définissez la valeur d'avance de manière à ce que les bandes (bandes >XX:YYY.YY% horizontales du chemin) ne soient pas visibles. #VAL. REG ANTERIEUR Réglez la valeur d'ajustement arrière du support. Cette valeur permet de corriger le collage de deux images >01:+0000P divisées par le nettoyage automatique (NETTOYAGE TI [MODE2]) effectué...
  • Página 82: Menu Imprimante

    All manuals and user guides at all-guides.com #REINSERER TI Utilisé pour remplacer la tête d'impression. > #NETTOYER TETES IMPR Pour empêcher le blocage des buses, cette fonction est fournie pour remplir la protection d'encre afin > d'imbiber d'encre la tête d'impression (surface de la buse). MENU IMPRIMANTE Menu Présentation des fonctions...
  • Página 83: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Inspection/vérification d'élément Action L'imprimante n'est pas sous Connexion du cordon Branchez le câble d'alimentation correctement dans une tension. d'alimentation prise secteur. Alimentation vers prise secteur Branchez l'alimentation sur la prise secteur. Vérifiez que la tension est correcte.
  • Página 84: En Cas D'affichage D'un Message D'erreur

    All manuals and user guides at all-guides.com La vitesse d'impression est Environnement haute température Si la température a dépassé 40°C, l'imprimante imprime lente. le support à une vitesse d'impression plus lente. Réglez la température ambiante entre 20 et 25°C (température recommandée) et laissez l'imprimante pendant au moins une heure avant de démarrer l'impression.
  • Página 85: En Cas D'affichage D'un Message D'avertissement

    All manuals and user guides at all-guides.com (Erreurs de support) A U C U N S U P P O R T C H A R G E C H A R G E R L E S U P P O R T E R R .
  • Página 86: Guida Di Riferimento Rapido

    All manuals and user guides at all-guides.com IP-7900-20/21 Sommario Guida di riferimento rapido Aspetto / Nome e funzione di ogni componente 86 ITALIANO Lato anteriore della stampante (lato avvolgimento) 86 Printer rear (supply side) Unità riscaldatori stampante Pannello operatore Installazione e rimozione dei supporti ……… 90...
  • Página 87: Aspetto / Nome E Funzione Di Ogni Componente

    All manuals and user guides at all-guides.com Aspetto / Nome e funzione di ogni componente In questa sezione viene mostrato l'aspetto della stampante e si descrivono il nome e la funzione di ogni componente. Lato anteriore della stampante (lato avvolgimento) Bloccata <ON>...
  • Página 88: Printer Rear (Supply Side)

    All manuals and user guides at all-guides.com Printer rear (supply side) & Presa di alimentazione della stampante Interruttore di alimentazione della & stampante Presa di alimentazione dei riscaldatori Interruttore di alimentazione dei riscaldatori Connettore USB Collegato al server di stampa. Inchiostro di riserva che consente di continuare a stampare anche Cartucce di riserva durante la sostituzione dell'inchiostro...
  • Página 89: Unità Riscaldatori Stampante

    All manuals and user guides at all-guides.com Unità riscaldatori stampante La stampante è dotata di tre riscaldatori per la fusione dell'inchiostro e la stabilizzazione della qualità dell'immagine. 1 Pre-riscaldatore (posteriore) Lato alimentazione Lato avvolgimento (posteriore) (anteriore) Preriscalda il supporto. 2 Riscaldatore stampa (anteriore) Testina Permette la penetrazione dell'inchiostro nel supporto e fonde l'inchiostro.
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com ¢ Nomi e funzioni di LCD, LED e tasti N. / Classificazione Nome Funzione Indica lo stato di ricezione dei dati. LED dati (verde) - Lampeggiante: la stampante sta ricevendo dati dal computer host. - Spento: la stampante non sta ricevendo dati dal computer host.
  • Página 91: Installazione E Rimozione Dei Supporti

    All manuals and user guides at all-guides.com Installazione e rimozione dei supporti Procedura di installazione dei supporti in rotolo Appoggiare il supporto sul tavolo. (1) Controllare la direzione di avvolgimento del supporto, quindi inserire lo scroller nel tubo di carta. Avvolgimento Avvolgimento Se si desidera utilizzare un carrello apposito, è...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com Collegare lo scroller inserendolo nella scanala- Ruotare la manopola di controllo pressione in tura per rotoli della stampante. direzione della freccia per sollevare il rotolo di pressione. Lato Lato alimentazione avvolgimento Manopole controllo pressione Inserire l'estremità...
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com Riportare il supporto fin sopra la guida Selezionare se verranno utilizzati supporti in rotolo o in fogli. anteriore della carta. Guida anteriore carta S E L E Z I O N A R E S U P P O R T O R O T O L O / F O G L I O : R O T R O T O L O / F O G L I O : F O G L I O Premere il tasto...
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com <Supporti generici in modalità di avvolgimento con Quando il supporto non è sufficientemente al- TENSIONAMENTO> lentato compare questo messaggio. Generalmente, si utilizza una barra di tensionamento adatta - Se si utilizzano supporti in fogli, il messaggio non alla larghezza del supporto, salvo poche eccezioni.
  • Página 95: Procedura Di Installazione Dei Supporti In Rotolo Generici Nell'unità Bobina Di Avvolgimento

    All manuals and user guides at all-guides.com Procedura di installazione dei supporti in rotolo generici nell'unità bobina di avvolgimento Spostare l'interruttore della direzione di avvol- Regolare la posizione dello spaziatore per rotolo in base gimento su OFF. alla larghezza del supporto. Rimuovere le due viti e spostare lo spaziatore per Nota rotolo al centro del supporto.
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com Montare il supporto estratto sul tubo di carta. Alimentare il supporto con il MENU ALIM. CARTA sul pannello operatore fino al punto in cui è possibile creare un allentamento. Tubo di carta Creare un allentamento sufficiente da consentire di posizionare la barra di tensionamento in fondo alla guida della barra di tensionamento.
  • Página 97: Procedura Di Rimozione Dei Supporti (Scroller) Dalla Stampante

    All manuals and user guides at all-guides.com Procedura di rimozione dei supporti (scroller) dalla stampante Mettere la stampante in modalità non in linea <Supporti sul lato di avvolgimento> premendo il tasto O N L I N E Spostare l'interruttore della direzione di avvol- á...
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com Attenzione Rimuovere la barra di tensionamento dal - Per evitare di danneggiare la stampante, non ruotare il rullo pellicola. fermo. Ruotare la manopola di controllo pressione in Allentare la rotella di ogni fermo ed esten- direzione della freccia per sollevare il rotolo di dere il fermo verso l'esterno.
  • Página 99: Ink Pack Installation And Replacement

    All manuals and user guides at all-guides.com Ink pack installation and replacement Procedura di installazione/sostituzione del pacco d'inchiostro Premere il pulsante sul coperchio del vano Estrarre un nuovo pacco d'inchiostro dalla inchiostro per aprire il coperchio. confezione e installarlo nel vassoio per Coperchio vano inchiostro l'inchiostro.
  • Página 100: Installazione E Sostituzione Della Bottiglia Di Scarico Dell'inchiostro

    All manuals and user guides at all-guides.com Installazione e sostituzione della bottiglia di scarico dell'inchiostro Procedura da seguire quando la bottiglia di scarico dell'inchiostro è piena Abbassare la leva. Tubo Nota - Durante la sostituzione della bottiglia di scarico dell'inchiostro Leva fare attenzione a non sbattere con la testa contro la parte superiore della stampante.
  • Página 101: Sostituzione Della Lama Di Pulizia

    All manuals and user guides at all-guides.com Sostituzione della lama di pulizia Di seguito viene descritta la procedura di sostituzione della lama di pulizia. Sostituire la lama di pulizia quando compare il messaggio o quando durante l'ispezione giornaliera vengono trovati graffi. Preparare le pinzette fornite nel kit di manutenzione giornaliera prima di sostituire la lama di pulizia.
  • Página 102: Pulizia Della Testina Di Stampa

    All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia della testina di stampa Per pulire la testina di stampa sono disponibili i due metodi seguenti. Scegliere il metodo adatto. Tipo di pulizia Utilizzo NORMALE TUTTI Ripristino da punti mancanti STRONG ALL Ripristino da punti mancanti che non sono rettificati da [NORMALE TUTTI] Mettere la stampante in modalità...
  • Página 103: Manutenzione Periodica

    All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione periodica <Controllo della lama di pulizia> Se la levetta del liquido è sotto la parte alta dell'indicatore "[X]" visibile all'interno della porta del liquido detergente, Controllare se sulla lama di pulizia sono visibili graffi o aggiungere altro liquido detergente fino a un livello segni di contaminazione.
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com Nota Aprire il coperchio anteriore, quindi aprire il - Non lasciare il carrello lontano dall'unità capsule. Completare coperchio capsule. la procedura sopra descritta entro un massimo di cinque minuti e coprire la testina di stampa con la capsula. In caso A P R I R E C O P E R C H I O contrario, la testina di stampa si asciugherebbe e potrebbe P U L I R E C A P S U L A...
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com <Pulizia del carrello> Nota Alcune fibre intrise d'inchiostro potrebbero aderire - L'unità spruzzo contiene liquido detergente. Fare attenzione a alla protezione della testina e su entrambi i lati della non far uscire il liquido. sezione superiore della testina.
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com <Pulizia delle protezioni laterali del supporto> Pulire la protezione della testina su entrambi i lati del carrello per mezzo del bastoncino di pulizia. Nota Protezione testina - La procedura descritta di seguito va eseguita indossando i guanti. (parti grigie) Carrello Aprire il coperchio anteriore.
  • Página 107: Albero Dei Menu

    All manuals and user guides at all-guides.com Albero dei menu S T A M P A N T E P R O N T A R O T : X X X X / Y Y Y Y Y Y M E N U LCD 1 MENU INCHIOSTRO...
  • Página 108: Impostazioni

    All manuals and user guides at all-guides.com Impostazioni MENU INCHIOSTRO Menu Descrizione delle funzioni CCC INCH.LIVELLOYYY% INCH.LIVELLO mostra l'inchiostro residuo. DATA:AA/MM/GG DATA mostra la data di produzione dell'inchiostro. MENU SUPPORTO Menu Descrizione delle funzioni ROT(XXXXXX) XXXXXX: nome del supporto YYYYmm YYYY: larghezza del supporto FOGLIO(XXXXXX) XXXXXX: nome del supporto...
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com #VAL. REGOLAZ. POST. Consente di impostare il valore di regolazione posteriore dei supporti. Il valore viene utilizzato per correggere il raccordo >01:+0000I tra due immagini divise dalla pulizia automatica (PULIZIA TESTINA [MODO 2]) eseguita durante la stampa. #REG1 BIDIR SX CCC >01:+00 La correzione bidirezionale regola gli spostamenti sulle due direzioni delle stampe bidirezionali.
  • Página 110: Menu Stampante

    All manuals and user guides at all-guides.com MENU STAMPANTE Menu Descrizione delle funzioni #STAMPA CONFIGURAZ. Consente di stampare le informazioni sulla stampante e le impostazioni effettuate tramite il pannello > operatore. #STAMPA LOG ERRORI Consente di stampare il registro degli errori salvato nella stampante. >...
  • Página 111: Risoluzione Dei Problemi

    All manuals and user guides at all-guides.com Risoluzione dei problemi Ispezionare/controllare Azione La stampante non si Collegamento del cavo di Collegare correttamente il cavo di alimentazione a una presa accende. alimentazione elettrica. Alimentazione della presa elettrica Alimentare la presa elettrica. Controllare che venga erogato il tipo di tensione corretto.
  • Página 112: Quando Compare Un Messaggio Di Errore

    All manuals and user guides at all-guides.com La velocità di stampa è Alta temperatura dell'ambiente Se la temperatura della stampante supera i 40°C, la velocità di troppo bassa. stampa si riduce. Portare la temperatura dell'ambiente al livello consigliato tra i 20 e i 25°C e lasciare la stampante a riposo per almeno un'ora, quindi riprendere la stampa.
  • Página 113: Quando Compare Un Messaggio Di Attenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com (Errori dei supporti) N E S S U N S U P P C A R I C A T O C A R I C A R E I L S U P P O R T O E R R O R E D I M .
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com IP-7900-20/21 Inhalt Schnellreferenz Aussehen/Name und Funktion jeder Komponente 114 DEUTSCH Vorderseite des Druckers (Aufrollseite) Rückseite des Druckers (Abrollseite) Heizeinheit des Druckers Bedienfeld Installieren und Entfernen des Mediums … 118 Installationsverfahren für Rollenmedien Vorgehensweise zum Installieren eines üblichen Rollenmediums in der...
  • Página 115: Aussehen/Name Und Funktion Jeder Komponente

    All manuals and user guides at all-guides.com Aussehen/Name und Funktion jeder Komponente Dieser Abschnitt zeigt, wie der Drucker aussieht, und beschreibt den Namen und die Funktion jeder Komponente. Vorderseite des Druckers (Aufrollseite) Entriegelung Verriegelung <OFF> <ON> Mit LEDs und LCD-Anzeige zur Anzeige des Druckerstatus und Tasten zur 1 Bedienfeld Funktionseinstellung 2 Tintenpatronenabdeckung...
  • Página 116: Rückseite Des Druckers (Abrollseite)

    All manuals and user guides at all-guides.com Rückseite des Druckers (Abrollseite) & Netzeingang des Druckers Netzschalter & Netzeingang des Heizers Netzschalter des Heizers USB-Anschluss Mit Druckerserver verbunden Hilfspatrone Zusatztinte zum Drucken während des Patronenwechsels Schalter für Aufrolleinheit S. 121) Schalter für Medienvorschub S.
  • Página 117: Heizeinheit Des Druckers

    All manuals and user guides at all-guides.com Heizeinheit des Druckers Dieser Drucker verfügt über drei Heizer zur Tintenfixierung und Stabilisierung der Druckqualität. 1 Vorheizer (hinten) Abrollseite Aufrollseite (hinten) (vorne) Zum Vorheizen des Mediums 2 Druckheizer (vorne) Kopf Sorgt dafür, dass die Tinte das Medium durchdringt und fixiert wird.
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com ¢ Name und Funktion der LCD-Anzeige, LEDs und Tasten Nr. / Klassifizierung Name Funktion Gibt den Status des Datenempfangs an. Daten-LED (grün) - Blinken: Es werden Daten vom Host-Computer empfangen. - AUS: Es werden keine Daten vom Host-Computer empfangen. Zeigt an, ob ein Fehler aufgetreten ist.
  • Página 119: Installieren Und Entfernen Des Mediums

    All manuals and user guides at all-guides.com Installieren und Entfernen des Mediums Installationsverfahren für Rollenmedien Legen Sie das Medium auf den Tisch. (1) Überprüfen Sie die Medienaufrollrichtung, und führen Sie die Papierspindel in die Papierröhre ein. Aufrollen von außen Aufrollen von innen Setzen Sie sich mit uns in Verbindung, wenn Sie einen Transportwagen verwenden möchten.
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com Setzen Sie die Papierspindel in die Nut des Drehen Sie den Knopf zur Andrucksteuerung in Druckers ein. Pfeilrichtung, um die Andruckrolle anzuheben. Aufrollseite Abrollseite oder Knöpfe zur Andrucksteuerung Legen Sie das Medienende in die Papierzufüh- rung ein, und streichen Sie dabei das Medium Rückseite des Druckers (Abrollseite)
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com Ziehen Sie das Medium zurück zur vorderen Wählen Sie Rollenmedium oder Einzelblatt- Papierführung. medium aus. Vordere Papierführung M E D I U M A U S W Ä H L E N R O L L E / B L A T T : R O L L E R O L L E / B L A T T : B L A T T Mit den Tasten bzw.
  • Página 122 All manuals and user guides at all-guides.com Dieses Zeichen wird angezeigt, wenn das <Normales Medium im Aufrollmodus mit Spannleiste> Medium zu straff ist. Abgesehen von einigen Ausnahmen sollte eine Spannleiste für die entsprechende Medienbreite eingesetzt werden. - Bei Einzelblattmedien wird diese Meldung nicht angezeigt.
  • Página 123: Aufrolleinheit

    All manuals and user guides at all-guides.com Vorgehensweise zum Installieren eines üblichen Rollenmediums in der Aufrolleinheit Passen Sie die Position des Rollenabstandhalters an die Setzen Sie den Schalter für die Aufrollrichtung Medienbreite an. auf AUS. Lösen Sie die beiden Schrauben, und schieben Sie den Hinweis Rollenabstandhalter in die Mitte des Mediums.
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com Befestigen Sie das eingezogene Medium an Schieben Sie das Medium über das Menü der Papierröhre. SEITENVORSCH auf dem Bedienfeld so weit vor, dass ein Schlupf erzeugt werden kann. Papierröhre Stellen Sie sicher, dass der Schlupf ausreicht, um die Spannleiste unten an der Spannleistenführung einset- zen zu können.
  • Página 125: Vorgehensweise Zum Entfernen Des Mediums (Papierspindel) Aus

    All manuals and user guides at all-guides.com Vorgehensweise zum Entfernen des Mediums (Papierspindel) aus dem Drucker <Medium auf der Aufrollseite> Setzen Sie den Drucker durch Drücken der Taste in den Offline-Status. O N L I N E Schalten Sie den Schalter für die Aufrollrichtung aus. á...
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com Lösen Sie die Spannleiste aus dem Spann- Vorsicht - Drehen Sie den Etikettenabwickler nicht manuell, da dies leistenhaken. den Drucker beschädigen könnte. Lösen Sie die Knopfschraube an jedem Drehen Sie den Druckregelungsknopf in Pfeil- Spannleistenhaken, und ziehen sie ihn richtung, um die Andruckrolle anzuheben.
  • Página 127: Installieren Und Ersetzen Der Tintenpatronen

    All manuals and user guides at all-guides.com Installieren und Ersetzen der Tintenpatronen Vorgehensweise zum Installieren/Ersetzen der Tintenpatronen Nehmen Sie eine neue Tintenpatrone aus der Drücken Sie den Knopf der Tintenpatronenab- Schachtel, und setzen Sie sie in das Tintenfach ein. deckung ein, um das Tintenpatronenfach zu Hängen Sie die Tintenpatrone 1 mit den beiden öffnen.
  • Página 128: Installieren Und Wechseln Des Resttintenbehälters

    All manuals and user guides at all-guides.com Installieren und Wechseln des Resttintenbehälters Vorgehensweise bei vollem Resttintenbehälter Drücken Sie den Hebel nach unten. Hinweis Schlauch - Seien Sie beim Austauschen des Resttintenbehälters vorsichtig, dass Sie sich den Kopf nicht am Drucker anstoßen. Hebel Schieben Sie den Hebel nach oben, und heben Sie die gesamte Kappe an.
  • Página 129: Ersetzen Der Abstreifleiste

    All manuals and user guides at all-guides.com Ersetzen der Abstreifleiste Nachfolgend wird die Vorgehensweise zum Ersetzen der Abstreifleiste beschrieben. Ersetzen Sie die Abstreifleiste, wenn eine entsprechende Meldung angezeigt wird oder wenn während der täglichen Wartung Kratzer festgestellt werden. Legen Sie die im Kit für die tägliche Wartung mitgelieferte Pinzette bereit, bevor Sie die Abstreifleiste ersetzen. Fassen Sie das Gummi der neuen Abstreifleiste Öffnen Sie die Vorder- und die Abstreifleisten- mit der Pinzette an, setzen Sie sie gerade ein,...
  • Página 130: Reinigen Des Druckkopfes

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen des Druckkopfes Die folgenden zwei Optionen zum Reinigen des Druckkopfes sind verfügbar. Verwenden Sie die geeignete Option. Reinigungsart Verwendung NORMAL ALLE Wiederherstellung bei fehlenden Punkten INTENSIV ALLE Wiederherstellung bei fehlenden Punkten, die nicht durch [NORMAL ALLE] behoben wurden Setzen Sie den Drucker in den Offline-Modus.
  • Página 131: Regelmäßige Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com Regelmäßige Wartung < Überprüfen der Abstreifleiste auf Verschmutzung> Wenn der Flüssigkeitsstand unter dem oberen Rand der Marke „[X]“ in der Öffnung liegt, füllen Sie Abstrei- Stellen Sie per Sichtprüfung sicher, dass keine fer-Reinigungsflüssigkeit bis über den oberen Rand der Verschmutzung oder Kratzer vorhanden sind.
  • Página 132 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis Öffnen Sie die Vorderabdeckung und dann die - Der Wagen sollte sich nur kurze Zeit außerhalb der Kappenabdeckung. Kappeneinheit befinden. Beenden Sie obigen Vorgang innerhalb von fünf Minuten, und setzen Sie die Druckkopfkappe wieder auf.
  • Página 133 All manuals and user guides at all-guides.com <Reinigen des Wagens> Hinweis Tintengetränkter Papierstaub kann sich am Druckkopfschutz - Die Tropfschale enthält Reinigungsflüssigkeit. Achten Sie darauf, dass nichts verschüttet wird. und an beiden Seiten des oberen Kopfteils festsetzen. Reinigen Sie diese Teile häufig, um den Papierstaub zu entfernen.
  • Página 134 All manuals and user guides at all-guides.com <Reinigen der Kantenkontrolle> Reinigen Sie den Druckkopfschutz an beiden Seiten des Wagens mit dem Reinigungsstäbchen. Hinweis Druckkopfschutz - Führen Sie den Vorgang unten mit Handschuhen aus. (grau) Wagen Öffnen Sie die Vorderabdeckung. Tauchen Sie einen Reinigungstupfer in die Kappen-Reinigungsflüssigkeit ein.
  • Página 135: Menühierarchie

    All manuals and user guides at all-guides.com Menühierarchie D R U C K E R B E R E I T R O L L E : 1 6 2 5 / P A P E R M E N U LCD-Anzeige 1 Menü...
  • Página 136: Festlegen Von Elementen

    All manuals and user guides at all-guides.com Festlegen von Elementen Menü TINTE Menü Funktionsbeschreibung XXX TINTENSTAND ZZZ% TINTENSTAND zeigt restliche Tinte an. DATUM zeigt das Herstellungsdatum der Tintenpatrone an. DATUM:JJ/MM/TT Menü MEDIEN Menü Funktionsbeschreibung ROLLE(XXXXXX) XXXXXX: Medienname YYYmm YYYY: Medienbreite BLATT(XXXXXX) XXXXXX: Medienname YYYYmm...
  • Página 137 All manuals and user guides at all-guides.com #WERT MEDIENVORSCHUB Legen Sie WERT MEDIENVORSCHUB fest. Legen Sie den Vorschubwert so fest, dass kein Banding-Effekt >XX:YYY.YY% (horizontale Streifen an Übergängen) sichtbar ist. #WERT HINT. AUSRCHTG Legen Sie den Wert für die Medienausrichtung hinten fest. Anhand dieses Wertes wird die Verbindungsstelle >01:+0000P zweier Bilder korrigiert, die durch die automatische Reinigung (DK REINIGEN [MODUS2] während des Druckvorgangs getrennt wurden.
  • Página 138: Menü Setup

    All manuals and user guides at all-guides.com #DRUCKK NEU EINSETZ. Zum Überprüfen des Druckkopfes > #DRUCKKÖPFE REINIGEN Um zu vermeiden, dass die Düse verstopft, wird die Kappe mithilfe dieser Funktion mit Tinte gefüllt, so dass > der Druckkopf (Düsenoberfläche) in der Tinte eingeweicht wird. Menü...
  • Página 139: Fehlerbehebung

    All manuals and user guides at all-guides.com Fehlerbehebung Kontrolle/Zu prüfendes Element Maßnahme Strom ist nicht Anschluss des Netzkabels Schließen Sie das Netzkabel richtig an die Steckdose an. eingeschaltet. Stromversorgung der Steckdose Prüfen Sie, ob die Steckdose funktioniert. Prüfen Sie, ob die Stromspannung korrekt ist.
  • Página 140: Wenn Eine Fehlermeldung Angezeigt Wird

    All manuals and user guides at all-guides.com Druckgeschwindigkeit Umgebung mit hoher Temperatur Wenn die Druckertemperatur über 40°C liegt, werden Medien ist langsam. mit einer geringeren Druckgeschwindigkeit gedruckt. Stellen Sie die Umgebungstemperatur auf 20 bis 25°C (empfohlene Temperatur) ein, und lassen Sie den Drucker mindestens eine Stunde lang ruhen.
  • Página 141: Wenn Eine Warnmeldung Angezeigt Wird

    All manuals and user guides at all-guides.com (Medienfehler) K E I N M E D I U M E I N G E L . M E D I U M E I N L E G E N M E D I E N F O R M A T - F E H L E R M E D I U M E I N L E G E N M E D I U M P R Ü...
  • Página 142: Guía De Consulta Rápida

    All manuals and user guides at all-guides.com IP-7900-20/21 Índice Guía de consulta rápida Apariencia / Nombre y función de cada pieza 142 ESPAÑOL Parte delantera de la impresora (lado de recepción) Parte trasera de la impresora (lado de suministro) Unidad de calentadores de la impresora Panel de control Instalación y extracción de papel …………...
  • Página 143: Apariencia / Nombre Y Función De Cada Pieza

    All manuals and user guides at all-guides.com Apariencia / Nombre y función de cada pieza En esta sección se muestra la apariencia de la impresora y se describen el nombre y la función de cada componente. Parte delantera de la impresora (lado de recepción) Bloquear Desbloquear (ENCENDIDO)
  • Página 144: Parte Trasera De La Impresora (Lado De Suministro)

    All manuals and user guides at all-guides.com Parte trasera de la impresora (lado de suministro) & Toma de corriente de la impresora Interruptor de encendido de la & impresora Toma de corriente del calentador Interruptor de encendido del calentador Conector USB Conectado al servidor de la impresora.
  • Página 145: Unidad De Calentadores De La Impresora

    All manuals and user guides at all-guides.com Unidad de calentadores de la impresora Esta impresora está equipada con tres calentadores para fusionar la tinta y estabilizar la calidad de la imagen. Lado de Lado de 1 Precalentador (trasera) recepción (parte suministro delantera) (parte trasera)
  • Página 146: Nombre Y Función De La Pantalla Lcd, Las Luces Led Y Las Teclas

    All manuals and user guides at all-guides.com ¢ Nombre y función de la pantalla LCD, las luces LED y las teclas Nº / Clasificación Nombre Función Indica el estado de recepción de los datos. Luz LED de datos - Intermitente: Recibiendo datos del ordenador anfitrión. (Verde) - Apagada: No está...
  • Página 147: Instalación Y Extracción De Papel

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación y extracción de papel Procedimiento de instalación de rollos de papel (1) Compruebe la dirección de bobinado del papel e inserte el enrollador en el tubo de papel. Coloque el papel sobre la mesa. Recepción exterior Recepción interior Si desea utilizar una plataforma rodante, póngase...
  • Página 148 All manuals and user guides at all-guides.com Acople el enrollador encajándolo en la ranura Gire el botón de control de la presión siguiendo del rollo que hay en la impresora. la dirección de la flecha para levantar el rodillo de presión. Lado de Lado de suministro...
  • Página 149 All manuals and user guides at all-guides.com Haga retroceder el papel hacia la parte Seleccione un rollo de papel u hojas sueltas. superior de la guía de papel delantera. S E L E C C I O N A R P A P E L Guía de papel delantera R O L L O / H O J A : R O L L O R O L L O / H O J A : H O J A...
  • Página 150 All manuals and user guides at all-guides.com Este signo aparece cuando no hay suficiente <Papel general en modo de bobinado con TENSIÓN> holgura. Como norma general, coloque una barra tensora adecuada a la anchura del papel, aunque se aplican algunas excepciones. - Si usa hojas, este mensaje no aparecerá.
  • Página 151: Procedimiento Para Instalar Rollos De Papel Normales En La Bobina

    All manuals and user guides at all-guides.com Procedimiento para instalar rollos de papel normales en la bobina receptora Ajuste la posición del espaciador del rollo con Coloque el interruptor de dirección de recep- arreglo a la anchura del papel. ción en posición OFF . Extraiga los dos tornillos y mueva el espaciador del rollo hacia el centro del papel.
  • Página 152 All manuals and user guides at all-guides.com Inserte el papel tensado en el tubo de papel. Haga avanzar el papel con el MENÚ ALIMENT- ACIÓN PAPEL en el panel de control de mane- ra que pueda formarse algo de holgura. Tubo de papel Cree holgura suficiente como para colocar la barra tensora en la parte inferior de la guía de la barra...
  • Página 153: Procedimiento Para Extraer El Papel (Enrollador) De La Impresora

    All manuals and user guides at all-guides.com Procedimiento para extraer el papel (enrollador) de la impresora <Papel en el lado de recepción> Seleccione el estado de desconexión de la im- presora pulsando la tecla O N L I N E Apague el interruptor de dirección de recepción.
  • Página 154 All manuals and user guides at all-guides.com Descuelgue la barra tensora de su gancho. Precaución - No gire el rodillo de arrastre ya que puede dañar la impresora. Loosen the knob screw of each tension bar hook and extend it laterally. Gire el botón de control de la presión siguiendo la dirección de la flecha para levantar el rodillo de presión.
  • Página 155: Instalación Y Sustitución Del Cartucho De Tinta

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación y sustitución del cartucho de tinta Procedimiento de instalación/sustitución del cartucho de tinta Pulse el tirador de la cubierta del depósito de Extraiga un nuevo cartucho de tinta del depósi- to de tinta y colóquelo en la bandeja de tinta. tinta para abrir el depósito de tinta.
  • Página 156: Instalación Y Sustitución De La Botella De Tinta Residual

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación y sustitución de la botella de tinta residual Procedimiento a seguir cuando se llena la botella de tinta residual Nota Baje la palanca. - Sustituya la botella de tinta residual con cuidado para no Tubo golpearse la cabeza con la parte superior de la impresora.
  • Página 157: Sustitución De La Escobilla De Limpieza

    All manuals and user guides at all-guides.com Sustitución de la escobilla de limpieza A continuación se describe el procedimiento de sustitución de la escobilla de limpieza. Sustituya la escobilla de limpieza cuando aparezca el mensaje de sustitución o si encuentra arañazos en la inspección diaria. Prepare las pinzas suministradas en el kit de mantenimiento diario antes de sustituir la escobilla de limpieza.
  • Página 158: Limpieza Del Cabezal De Impresión

    All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza del cabezal de impresión Existen dos tipos de limpieza del cabezal de impresión. Utilice el más adecuado. Tipo de limpieza NORMAL TODOS Recuperación de puntos ausentes FUERTE TODOS Recuperación de puntos ausentes no rectificada por [NORMAL TODOS] Coloque la impresora en estado de desconexión.
  • Página 159: Mantenimiento Periódico

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento periódico <Comprobación de la contaminación de la escobilla de limpieza> Si el nivel del líquido está por debajo de la parte supe- rior de la marca "" que puede verse dentro del puerto Compruebe visualmente si la escobilla de limpieza está...
  • Página 160 All manuals and user guides at all-guides.com Abra la cubierta delantera y, a continuación, abra la cubierta de la tapa. Nota - No deje el carro fuera de la unidad de tapado. Complete el A B R I R C U B I E R T A procedimiento anterior en cinco minutos y tape el cabezal de L I M P I E Z A D E T A P A impresión.
  • Página 161 All manuals and user guides at all-guides.com <Limpieza del carro> Nota Algunas hebras impregnadas de tinta pueden quedarse - La unidad de la caja salivera contiene líquido de limpieza. adheridas al protector del cabezal y a ambos lados de la parte Tenga cuidado de no derramarlo.
  • Página 162 All manuals and user guides at all-guides.com Limpie el protector del cabezal situado a ambos Nota lados del carro con una varilla limpiadora. - Póngase guantes para ejecutar el siguiente procedimiento Protector del cabezal Abra la cubierta delantera. (partes grises) Carro Impregne un algodón en líquido limpiador de cabezales.
  • Página 163: Árbol De Menús

    All manuals and user guides at all-guides.com Árbol de menús I M P R E S O R A P R E P A R A D A R O L L O : X X X X / Y Y Y Y Y Y M E N U Pantalla LCD 1 MENÚ...
  • Página 164: Configuración De Elementos

    All manuals and user guides at all-guides.com Configuración de elementos MENÚ TINTA Menú Resumen de funciones NIVEL TINTA CCC YYY% NIVEL TINTA indica la tinta restante. FECHA:AA/MM/DD FECHA indica la fecha de fabricación del cartucho de tinta. MENÚ PAPEL Menú Resumen de funciones ROLLO(XXXXXX) XXXXXX: Nombre del papel...
  • Página 165: Menú Alimentación Papel

    All manuals and user guides at all-guides.com #VALOR AVANCE PAPEL Fije el VALOR AVANCE PAPEL. Fije el valor de avance para evitar el efecto de formación de bandas >XX:YYY.YY% horizontales. #VALOR DE REAJUSTE Ajuste el valor de reajuste del papel. Este valor se utiliza para corregir el empalme de dos imágenes divididas >01:+0000P por la limpieza automática (LIMPIEZA CABEZ.
  • Página 166: Menú Impresora

    All manuals and user guides at all-guides.com #REINSERTAR CABEZAL Se utiliza para revisar el cabezal de impresión. > #LAVAR CABEZALES Para evitar que el inyector se obstruya, utilice esta función que sirve para llenar la tapa de tinta de modo que >...
  • Página 167: Localización Y Resolución De Averías

    All manuals and user guides at all-guides.com Localización y resolución de averías Elemento de inspección/revisión Acción La impresora no se Conexión del cable de corriente Enchufe el cable de corriente a una toma de corriente enciende. Suministro eléctrico a la toma de Suministre corriente a la toma de corriente.
  • Página 168: Aparición De Un Mensaje De Error

    All manuals and user guides at all-guides.com La velocidad de Alta temperatura ambiental Si la temperatura de la impresora es superior a 40ºC, la impresión es lenta. impresora imprime a una velocidad más lenta. Ajuste la temperatura ambiental a 20-25ºC (temperatura recomendada) y no utilice la impresora durante una hora.
  • Página 169: Aparición De Un Mensaje De Advertencia

    All manuals and user guides at all-guides.com (Errores de papel) C A R G A R P A P E L E R R O R T A M A Ñ O P A P E L N O H A Y P A P E L C A R G A D O C A R G A R P A P E L C O M P R O B A R E L P A P E L P A P E L M A L A L I N E A D O...
  • Página 170: Manual De Consulta Rápida

    All manuals and user guides at all-guides.com IP-7900-20/21 Índice Manual de Consulta Rápida Aspecto / Nome e função de cada componente 170 PORTUGUÊS Parte frontal da impressora (lado de recepção) Parte posterior da impressora (lado de alimentação) Unidade geradora de calor da impressora Painel de controlo Instalação e remoção de papel ……………...
  • Página 171: Parte Frontal Da Impressora (Lado De Recepção)

    All manuals and user guides at all-guides.com Aspecto / Nome e função de cada componente Esta secção mostra o aspecto da impressora e descreve o nome e a função de cada componente. Parte frontal da impressora (lado de recepção) Bloquear Desbloquear (ON) (OFF)
  • Página 172: Parte Posterior Da Impressora (Lado De Alimentação)

    All manuals and user guides at all-guides.com Parte posterior da impressora (lado de alimentação) & Tomada de corrente da impressora Interruptor de funcionamento da & impressora Tomada de corrente do gerador de calor Interruptor de funcionamento do gerador de calor Conector USB Ligado ao servidor de impressão.
  • Página 173 All manuals and user guides at all-guides.com Unidade geradora de calor da impressora Esta impressora está equipada com três geradores de calor para fusão da tinta e estabilização da qualidade de imagem. 1 Pré-aquecedor (traseira) Lado de alimentação Lado de recepção (traseira) (frente) Aquece previamente o papel.
  • Página 174 All manuals and user guides at all-guides.com ¢ Nome e função do LCD, dos LEDs e das teclas N.º / Classificação Name Função Indica o estado da recepção de dados. LED de dados (verde) - Intermitente: A receber dados do computador anfitrião. - Apagado: Não está...
  • Página 175 All manuals and user guides at all-guides.com Instalação e remoção de papel Procedimento de instalação do rolo de papel Coloque o papel na mesa. (1) Verifique a direcção de enrolamento do papel e, em seguida, insira o deslizador no tubo de papel. Entrada pelo Entrada pelo Se pretender utilizar um carrinho de transporte, con-...
  • Página 176 All manuals and user guides at all-guides.com Instale o deslizador, encaixando-o na ranhura Gire o botão de controle de pressão na direção do rolo da impressora. da seta para levantar o rolo de pressão. Lado de Lado de recepção alimentação Botões de controlo de pressão Insira a extremidade do papel no alimentador de papel enquanto alisa o papel com a mão...
  • Página 177 All manuals and user guides at all-guides.com Faça retroceder o papel para o topo do guia Seleccione papel em rolo ou folhas soltas. de papel frontal. S E L E C I O N A R M í D I A Guia de papel frontal R O L O / F O L H A : R O L O R O L O / F O L H A : F O L H A...
  • Página 178 All manuals and user guides at all-guides.com Esta indicação aparece quando não o papel <Suporte geral no modo de TENSÃO de enrolamento> não tem folga suficiente. Normalmente, utiliza-se uma barra de tensão adequada à largura do papel, salvo raras excepções. - No caso de utilizar folhas soltas, esta mensagem não é...
  • Página 179: Procedimento Para Instalar Papel Em Rolo Genérico Na Unidade De Enrolamento

    All manuals and user guides at all-guides.com Procedimento para instalar papel em rolo genérico na unidade de enrolamento Ajuste a posição do separador de rolo em fun- Coloque o interruptor de direcção de admissão ção da largura do papel. em OFF. Retire os dois parafusos e desloque o separador de rolo para o centro do papel.
  • Página 180 All manuals and user guides at all-guides.com Instale o respectivo papel no tubo de papel. Faça avançar o papel com o MENU ALIM FORM do painel de controlo até um ponto em que seja deixada alguma folga. Tubo de papel Certifique-se de que deixa folga suficiente de forma a que a barra de tensão seja colocada no fundo do guia da barra de tensão.
  • Página 181: Procedimento Para Retirar O Papel (Deslizador) Da Impressora

    All manuals and user guides at all-guides.com Procedimento para retirar o papel (deslizador) da impressora <Papel do lado de recepção> Prima a tecla para desactivar a im- O N L I N E pressora. Desligue o interruptor de direcção de admissão. á...
  • Página 182 All manuals and user guides at all-guides.com Precaução Retire a barra de tensão do respectivo - Não rode o desenrolador; se o fizer, pode danificar a grampo. impressora. Gire o botão de controle de pressão na direção Desaperte o parafuso de cada um dos gram- da seta para levantar o rolo de pressão.
  • Página 183 All manuals and user guides at all-guides.com Instalação e substituição do conjunto de tinteiros Procedimento de instalação/substituição do conjunto de tinteiros Pressione o botão da tampa de acesso ao Retire da caixa um novo pacote de tinta e compartimento da tinta para abrir o respectivo instale-o no tabuleiro de tinta.
  • Página 184: Procedimento A Executar Quando O Recipiente De Tinta Residual Está Cheio

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalação e substituição do recipiente de tinta residual Procedimento a executar quando o recipiente de tinta residual está cheio Coloque a alavanca para cima e instale um novo Nota recipiente de tinta residual. - Substitua o recipiente de tinta residual com cuidado, para não bater com a cabeça na parte superior da impressora.
  • Página 185: Substituir A Palheta De Limpeza

    All manuals and user guides at all-guides.com Substituir a palheta de limpeza Em seguida encontrará a descrição do procedimento para substituição da palheta de limpeza. Substitua a palheta de limpeza quando for apresentada a mensagem de substituição ou quando encontrar riscos na inspecção diária.
  • Página 186: Limpeza Da Cabeça De Impressão

    All manuals and user guides at all-guides.com Limpeza da cabeça de impressão São fornecidos estes dois tipos de limpeza da cabeça de impressão. Utilize o mais adequado. Tipo de limpeza Utilização NORMAL TODOS Recuperação de pontos ausentes FORTE TODOS Recuperação de pontos ausentes que não são retificados por [NORMAL TODOS] Coloque a impressora no estado offline.
  • Página 187: Manutenção Periódica

    All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção periódica <Verificar se a palheta de limpeza está contaminada> Se o nível de líquido estiver abaixo do topo da marca "" existente no interior da porta do líquido de lim- Inspeccione visualmente a palheta de limpeza para verificar peza, reabasteça o líquido de limpeza até...
  • Página 188 All manuals and user guides at all-guides.com Abra a tampa frontal e, em seguida, abra a Nota tampa da cápsula. - Não deixe o carreto afastado da unidade de encapsulamento. Termine o procedimento acima descrito no espaço de cinco minutos proteja a cabeça de impressão. Caso contrário, A B R I R T A M P A L I M P A R C á...
  • Página 189 All manuals and user guides at all-guides.com <Limpar o carreto> Nota É possível que se verifique a aderência de resíduos à - A unidade de descarga contém líquido de limpeza. Tenha protecção da cabeça e em ambos os lados da parte de cima cuidado para não o derramar.
  • Página 190 All manuals and user guides at all-guides.com <Limpar a guia de margem do papel> Limpe a protecção da cabeça em ambos os lados do carreto utilizando o cotonete. Nota Protecção da cabeça - Use luvas para executar o procedimento descrito abaixo. (partes cinzentas) Carreto Abra a tampa frontal.
  • Página 191: Árvore De Menus

    All manuals and user guides at all-guides.com Árvore de menus I M P R E S S O R A P R O N T A R O L O : X X X X / Y Y Y Y Y Y M E N U Visor LCD 1 MENU TINTA...
  • Página 192: Itens De Configuração

    All manuals and user guides at all-guides.com Itens de configuração MENU TINTA Menu Descrição geral de funções NíV TINTA CCC: YYY% NIV TINTA indica a quantidade de tinta restante. DATA:AA/MM/DD DATA mostra a data de fabrico do cartucho de tinta. MENU MÍDIA Menu Descrição geral de funções ROLO(XXXXXX)
  • Página 193 All manuals and user guides at all-guides.com #VALOR AVANÇO MíDIA Seleccione VALOR AVANÇO MÍDIA. Defina o valor de avanço de forma a que o efeito de ondulação (linhas >XX:YYY.YY% horizontais de passagem) não seja visível. #VAL AJUSTE RETORNO Defina o valor de ajuste de retorno do papel. Este valor é utilizado para corrigir a junção de duas imagens >01:+0000P divididas pela limpeza automática (LIMPEZA CABEçOTE [MODO2]) executada durante a impressão.
  • Página 194 All manuals and user guides at all-guides.com #CONFIRMAR CABEçOTE Utiliza-se para verificar a cabeça de impressão. > #LAVAR CABEÇOTES Para evitar a obstrução de jactos, esta função é disponibilizada para encher a cápsula de tinta, de forma a que > a cabeça de impressão (superfície dos jactos) fique impregnada de tinta.
  • Página 195: Resolução De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com Resolução de problemas Item de inspecção/verificação Acção A alimentação eléctrica não Ligação do cabo de alimentação Ligue o cabo de alimentação correctamente a uma tomada está ligada. eléctrica de corrente. Fonte de alimentação para Forneça corrente à...
  • Página 196: Quando É Apresentada Uma Mensagem De Erro

    All manuals and user guides at all-guides.com A velocidade de impressão Ambiente de temperatura Se a temperatura da impressora for superior a 40°C, a é baixa. elevada impressora imprime a uma velocidade mais reduzida. Regule a temperatura ambiente para um valor entre 20 a 25°C (temperatura recomendada) e aguarde pelo menos uma hora antes de iniciar a impressão.
  • Página 197: Quando É Apresentada Uma Mensagem De Aviso

    All manuals and user guides at all-guides.com (Erros de papel) N ã O H á M í D I A C A R R E G C A R R E G A R M í D I A E R R O T A M A N H O M í D I A C A R R E G A R M í...

Este manual también es adecuado para:

Ip-7900-21

Tabla de contenido