Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Solvent Ink Color Inkjet Printer IP-7900-20/21 U00125351800 日本語 クイックリファレンスガイド ENGLISH Quick Reference Guide FRANÇAIS Guide de référence rapide ITALIANO Guida di riferimento rapido DEUTSCH Schnellreferenz ESPAÑOL Guía de consulta rápida PORTUGUÊS Manual de Consulta Rápida...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com メディアをフロントペーパガイドの上部ま ロールメディアかカットメディア(シート) で巻き戻します。 の選択をします。 フロントペーパガイド メテ゛ィアヲセンタクシテクタ゛サイ メテ゛ィアセンタク:ロール メテ゛ィアセンタク:シート キー, キーで「ロール」か「シート」が 選択できます。ここでは「ロール」を選択し、 キーを押します。 ( キーでメディア選択を元に戻しま C A N C E L す。 ) 給紙側でメディア中央を軽く押さえながら戻 します。 メディアの種類を選択します。 キー, キーで登録されているメディアの種 類を選択し、 キーを押します。 シュルイヲセンタクシテクタ゛サイ シュルイセンタク:PAPER シュルイセンタク:XXXXX 重要 ◇...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com メディアのたるみが不足している場合に表 <一般メディアでテンション巻きをする場合> 通常は、メディア幅に合わせたテンションバーを使い 示されます。 ます。 (ただし例外もあります。 ) ・ シートメディアを使用した場合は、本メッセージは スキップされます。 <一般メディアで巻き取りをしない場合> メディア幅の半分のテンションバーを使います。 ・ メディアのたるみが不十分な場合は、次の操作に入 りません。 <塩化ビニールメディアの場合> タルミハ゛ッファヲ L (light) サイズのテンションバーを乗せます。 カクニンシテクタ゛サイ 給紙側たるみセンサー テンションバーを引き剥がしローラ上部に 押しあてます。給紙側送り出しスイッチを 引き剥がしローラ 使って、テンションバーを奥へ送りこむよ スクローラ うにして、たるみを作ります。 給紙側たるみセンサーより下まで、たるませてくださ い。 スイッチ テンションバー たるみがセンサーに反応する位置までくると、パネル から「ピッ」と音がします。...
All manuals and user guides at all-guides.com 装置からのメディア(スクローラ)の取り外し手順 <排紙側のメディア> プリンターをオフラインにします。 キーを押します。 ) O N L I N E 巻き取り方向スイッチをオフにします。 á インク トウロク â ß メテ゛ィア チョウセイ à 巻き取り方向スイッチ キーを押します。 メディアを選択し、巻き取り装置の巻き取り方向 ↑外巻き スイッチをオンにすることにより、巻き取りス オフ ・オフ イッチが有効となります。 ↓内巻き 排紙側の巻き取りスイッチを使ってメディア を巻き取ってください。 テンションバーガイドのカバーを開けます。 巻き取りスイッチ 防護バーを取り外します。 排紙側のテンションバーをテンションバーフッ クにかけます。...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com 注 意 テンションバーをテンションバーフックか ◆ 引き剥がしローラを手で回そうとしないでください。 ら取り外します。 無理に回すと故障の原因になる場合があります。 加圧操作ノブを矢印方向へ回して、加圧ロー 各テンションバーフックのツマミネジをゆ ラを上げます。 るめ、横にはね上げます。 排紙側 給紙側 ツマミネジ または テンションバーフック 台車をメディアの下にセットして、メディ アを持ち上げ、取り外します。 加圧操作ノブ 手動でスクローラを回転させてメディアを巻 き取ります。 メディア 推奨台車 <給紙側のメディア> プリンターをオフラインにします。 キーを押します。 ) O N L I N E スクローラを本体から取り外します。 á インク トウロク â ß...
All manuals and user guides at all-guides.com プリントヘッドのクリーニング プリントヘッドのクリーニングは以下の 2 種類があります。用途に合わせて、ご使用ください。 クリーニングの種類 用途 ツウジョウ 印刷抜けの回復 キョウリョク 「ツウジョウ」で回復しない場合の印刷抜けの回復 プリンターをオフラインにします。 キー, キーでヘッド番号を選択し、 O N L I N E キーを押します。 ) キー, キーで反転(表示 / 非表示)します。 á インク トウロク â #クリーニンク゛ ß メテ゛ィア チョウセイ à *センタク:8 5 M E N U キーを押し、クリーニングメ...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com <キャリッジ部の清掃> 注 意 ヘッドガード、およびヘッド先端部の左右両側には毛 ◆ スピットユニット内にはクリーニング液が入って ほこりがインクにまみれて付着していることがありま います。こぼさないようにご注意ください。 すので、こまめに除去してください。印刷物の表面を 汚す原因になります。 クリーニング棒をキャップクリーニング液に また、プラテン上にホコリが付着しないように清掃し 浸けます。 てください。 M E N U プリンターをオフラインにして、 キーを押し、サービスメニューを表示します。 á ハ゛ックフィート゛ フィート゛ â ß クリーニンク゛ サーヒ゛ス à キーを押し、サービスメニューへ入ると、 キャップクリーニングメニューが表示されま す。 #キャッフ゜クリーニンク゛ > 注 意 ◆ 清掃に使用したクリーニング棒を、 キャップクリー キーを押し、確認画面が表示されたら再 ニング液ボトルの中に入れないでください。...
All manuals and user guides at all-guides.com メニューツリー フ゜ リントテ゛ キマス ロール:1625/PAPER M E N U 表示画面 1 「インク」メニュー á インク トウロク â XXXインクサ゛ ンリョウ:ZZZ% ß メテ゛ィア チョウセイ à セイソ゛ ウヒ゛ :YY/MM/DD 「メディア」メニュー ロール(PAPER) XXXXmm 「トウロク」メニュー #メテ゛ ィアセンタク >01:TYPE01 M E N U 「チョウセイ」メニュー...
All manuals and user guides at all-guides.com 警告メッセージ 警告すべき情報がある場合、エラー LED が点滅します。オンライン印刷終了後、 以下のような警告メッセージが表示されます。 表示されたメッセージに従って適切な処置をしてください。 意 味 日常メンテナンス(キャップクリーニング)を実施していない場 ニチシ゛ョウメンテナンスヲ シ゛ッシシテクタ゛サイ 合に表示されます。 処 置 日常メンテナンスを実施してください。 意 味 供給チューブポンプ ASSY の寿命が近づいてきたときに表示され キョウキュウホ゜ンフ゜ノ コウカンシ゛キテ゛ス ます。 処 置 サービス拠点に連絡し、供給ポンプの交換を実施してください。 意 味 インクトレイからのインク充填が完了していません。 インクハ゜ックヲセットシ インクキョウキュウシテクタ゛サイ 処 置 インクパックを用意し、クリーニングメニューを実行してくださ い。 ※ クリーニングを選択すると、自動的にインク供給のメニューが 表示されます。 意 味 自動クリーニングがオフの状態で一定期間クリーニングが行われ...
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com IP-7900-20/21 Table of Contents Quick Reference Guide Appearance / Name and function of each part 30 ENGLISH Printer front (takeup side) Printer rear (supply side) Printer heater unit Operation panel Media installation and removal ……………… 34...
All manuals and user guides at all-guides.com Appearance / Name and function of each part This section shows the printer appearance and describes the name and function of each component. Printer front (takeup side) Lock Unlock <ON> <OFF> 1 Operation panel Provided with LEDS and LCD to display printer status and keys to set functions.
All manuals and user guides at all-guides.com Printer rear (supply side) & Printer power inlet Printer power switch & Heater power inlet Heater power switch USB connector Connected to the printer server. Subcartridge An auxiliary ink for printing even during replacement of ink Take-up reel / Media feed switch P.37) Pressure control knob...
All manuals and user guides at all-guides.com Printer heater unit This printer is equipped with three heaters for ink fusing and image quality stabilization. 1 Preheater (rear) Supply side Takeup side (rear) (front) Preheats media. 2 Print heater (front) Head Penetrates ink into media to fuse the ink.
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com ¢ Name and function of LCD, LEDs, and keys No. / Classification Name Function Indicates data reception state. Data LED - Blink: Receiving data from the host computer. (Green) - OFF: No receiving data from the host computer. Indicates whether an error has occurred.
All manuals and user guides at all-guides.com Media installation and removal Roll media installation procedure Put the media on the table. (1) Check the media winding direction, and then insert the scroller into the paper tube. Outer take-up Inner take-up If you want to use a dolly, contact us.
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com Attach the scroller by fitting it with the roll Rotate the pressure control knob in the arrow groove of the printer. direction to raise the pressure roller. Takeup side Supply side Pressure control knobs Insert the media end into the paper feeder while smoothing out the media by hand to Printer rear (supply side)
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com Feed back the media to the top of the front Select roll media or cut-sheet media. paper guide. S E L E C T M E D I A Front paper guide R O L L / S H E E T : R O L L R O L L / S H E E T : S H E E T Either [roll] or [sheet] can be selected with the key.
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com <General media in TENSION winding mode> This sign is di splayed when the slack is insufficient. Put a tension bar suitable for the media width. Usually put a tension bar suitable for the media width with a - In case of use of sheet media, this message is not few exceptions.
All manuals and user guides at all-guides.com Procedure to install general roll media to the take-up reel unit Set the take-up direction switch to OFF. Adjust the roll spacer position according to the media width. Note Remove the two screws and move the roll spacer to - If the printer processing proceeds to the next step with the take- the center of the media.
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com Install the drawn media to the paper tube. Advance the media with the FORM FEED MENU on the operation panel to an extent where a slack can be created. Paper tube Be sure to create a sufficient slack so that the tension bar is placed at the bottom of the tension bar guide.
All manuals and user guides at all-guides.com Procedure to remove media (scroller) from the printer <Media at the take-up side> Set the printer to the offline state by pressing key. O N L I N E Turn off the take-up direction switch. á...
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com Remove the tension bar from the tension Caution bar hook. - Do not ratate the peel roller, or the printer may be damaged. Loosen the knob screw of each tension bar Rotate the pressure control knob in the arrow hook and extend it laterally.
All manuals and user guides at all-guides.com Ink pack installation and replacement Ink pack installation/replacement procedure Push the knob of the ink box cover to open the Take a new ink pack out of the box and set it in ink box.
All manuals and user guides at all-guides.com Waste ink bottle installation and replacement Procedure when the waste ink bottle becomes full Note Lower the lever. - Replace the waste ink bottle carefully not to bump your head on Tube the printer upper part. Lever Slide the lever up and lift the whole cap.
All manuals and user guides at all-guides.com Replacing the wiper blade The following describes the wiper blade replacement procedure. Replace the wiper blade when the replacement message appears or scratches are found in the daily inspection. Prepare the tweezers supplied in the daily maintenance kit before replacing the wiper blade. Nip the rubber of the new wiper blade with the Open the front cover and wipe cover.
All manuals and user guides at all-guides.com Print head cleaning The following two types of print head cleaning are provided. Use the suitable one. Type of cleaning Usage NORMAL ALL Recovery from missing dots STRONG ALL Recovery from missing dots that are not rectified by [NORMAL ALL] Set the printer to the offline state.
All manuals and user guides at all-guides.com Periodic maintenance < Checking the wiper blade for contamination> If the liquid lever is below the top of the "" mark that can be seen inside the cleaning liquid port, replenish Visually check the wiper blade for contamination and wiper cleaning liquid to a level below the top of the scratches.
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com Open the front cover and then open the cap Note cover. - Do not leave the print head away from the capping unit unnecessarily. The print head dries, which may result in a O P E N C O V E R malfunction.
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com <Cleaning the carriage> Note Some lint soaked with ink may be adhered to the head - The spittoon unit contains cleaning liquid. Be careful not to guard and at the both sides of the head top section. Perform spill it.
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com <Cleaning the madia edge guard> Clean the head guard at the both sides of the carriage using the cleaning stick. Note Head guard - Perform the procedure below withe gloves on. (gray parts) Carriage Open the front cover.
All manuals and user guides at all-guides.com Setting items INK MENU Menu Outline of functions XXX INK LEVELZZZ% INK LEVEL shows remaining ink. DATE shows the manufactured date of ink cartridge. DATE:YY/MM/DD MEDIA MENU Menu Outline of functions ROLL(XXXXXX) XXXXXX: Media name YYYmm YYYY: Media width SHEET(XXXXXX)
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com #BACK ADJUST VAL Set the back adjust value of media. This value is used to correct the splice of two images divided by the auto- >XX:+0000PULSE cleaning (PH CLEANING [MODE2] performed during printing. #BIDIR ADJ1 L XXX >XX:+00 The reciprocating correction adjusts the shift between two ways of bidirectional print.
All manuals and user guides at all-guides.com #RESEAT PRINTHEAD Used to check the print head. > #WASH PRINTHEADS To prevent the nozzle from clogging, this function is provided to fill the cap with ink so that the print head > (nozzle surface) is soaked in the ink.
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Inspection/check item Action Power is not turned on. Connection of the power cord Plug the power cable properly into a power outlet. Power supply to power outlet Supply power to the power outlet. Check whether proper power voltage is supplied.
All manuals and user guides at all-guides.com When an error message is displayed Service call errors Errors that the operator (customer) cannot handle, such as hardware/software failures. Contact our service depot. S Y S T E M E R R O R n n n n R E S T A R T nnnn: Error code...
All manuals and user guides at all-guides.com When a warning message is displayed Warning information is notified by blinking the error LED . The following warning message appears after online printing. Take appropriate actions according to the displayed message. Meaning This error indicates that the daily maintenance (cap cleaning) is not P E R F O R M D A I L Y M A I N T E N A N C E N O W...
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com IP-7900-20/21 Table des matières Guide de référence rapide Aspect / Nom et fonction de chaque composant 58 FRANÇAIS Avant de l'imprimante (côté entrée) Arrière de l'imprimante (côté sortie) Unité de chauffage de l'imprimante Panneau de commande Installation et enlèvement de support ………...
All manuals and user guides at all-guides.com Aspect / Nom et fonction de chaque composant Cette section présente l'aspect de l'imprimante et décrit le nom et la fonction de chaque composant. Avant de l'imprimante (côté entrée) Verrouillage Déverrouillage (ON) (OFF) Inclut des voyants DEL et un écran LCD indiquant l'état de l'imprimante ainsi que des touches Panneau de commande de réglage des fonctions.
All manuals and user guides at all-guides.com Arrière de l'imprimante (côté sortie) & Alimentation électrique de l'imprimante Interrupteur d'alimentation de & l'imprimante Alimentation électrique de l'unité de chauffage Interrupteur d'alimentation de l'unité de chauffage Connecteur USB Connecté au serveur d'impression. Une encre de dépannage permettant d'imprimer même pendant le Cartouche secondaire remplacement de l'encre...
All manuals and user guides at all-guides.com Unité de chauffage de l'imprimante Cette imprimante est équipée de trois unités de chauffage pour la fusion de l'encre et la stabilisation de la qualité d'image. 1 Unité de post-chauffage (arrière) Côté sortie Côté...
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com ¢ Nom et fonction des écrans LCD, des voyants DEL et des touches N° / Classification Fonction Indique l'état de la réception des données. Voyant DEL de - Clignote : Réception de données en cours depuis l'ordinateur hôte. données (vert) - OFF: Pas de réception de données en cours depuis l'ordinateur hôte.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation et enlèvement de support Procédure d'installation du support en rouleau Placez le support sur la table. (1) Vérifiez la direction d'enroulement du support, puis insérez l'enrouleur dans le tube de papier. Chargement vers l'extérieur Chargement vers l'intérieur Si vous souhaitez utiliser un chariot à...
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com Fixez l'enrouleur en l'adaptant à la rainure du Tournez le bouton de contrôle de la pression rouleau de l'imprimante. dans le sens de la flèche pour lever le rouleau de pression. Côté entrée Côté...
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com Rechargez le support vers le haut du guide- Sélectionnez le support en rouleau ou en feuille. papier avant. S E L E C T . S U P P O R T Guide-papier avant R O U L .
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com Ce signe s'affiche dans le cas où il est insuf- <Support général en mode d'enroulement TENSION> fisamment détendu. En règle générale (sauf rares exceptions), placez une barre de tension adaptée à la largeur du support. - Si vous utilisez un support en feuille, ce message ne s'affiche pas.
All manuals and user guides at all-guides.com Procédure d'installation du support en rouleau général sur la bobine réceptrice Ajustez la position de la cale du rouleau en fonction de Réglez le commutateur de direction d'entrée la largeur du support. sur OFF. Retirez les deux vis et déplacez la cale du rouleau vers le centre du support.
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com Installez le support poussé dans le tube de papier. Avancez le support à l'aide de MENU AVA PAP sur le panneau de commande jusqu'au point où il peut se détendre. Tube de papier Veillez à...
All manuals and user guides at all-guides.com Procédure d'enlèvement du support (enrouleur) de l'imprimante Mettez l'imprimante hors ligne en appuyant sur <Support côté entrée> la touche O N L I N E Eteignez le commutateur de direction d'entrée. á E N C R E S U P P O R T E N R â...
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com Retirez la barre de tension du crochet de la Précaution barre de tension. - Ne faites pas tourner le rouleau de retrait, sinon vous risquez d'endommager l'imprimante. Desserrez la vis de bouton de chaque crochet Tournez le bouton de contrôle de la pression de barre de tension et étendez-la sur le côté.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation et remplacement des packs d'encre Procédure d'installation et de remplacement des packs d'encre Poussez sur le bouton du capot de boîtier Sortez un pack d'encre neuf de la boîte et d'encre pour ouvrir le boîtier d'encre. installez-le dans le conteneur d'encre.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation et remplacement de la bouteille de résidus d'encre Procédure si la bouteille de résidus d'encre est pleine Abaissez le levier. Remarque Tube - Remplacez la bouteille de résidus d'encre en veillant à ne pas vous cogner la tête sur la partie supérieure de l'imprimante.
All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement de l'essuie-glace La section suivante décrit la procédure de remplacement de l'essuie-glace. Remplacez l'essuie-glace lorsque le message de remplacement apparaît ou que vous repérez des rayures lors de l'inspection quotidienne. Préparez les pinces fournies dans le kit d'entretien quotidien avant de remplacer l'essuie-glace. Saisissez le caoutchouc du nouvel essuie-glace Ouvrez le capot avant et nettoyez-le.
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage de tête d'impression Les deux types suivants de nettoyage de tête d'impression sont disponibles. Utilisez le type approprié. Type de nettoyage Utilisation NORMAL TOUT Récupération après des points manquants FORT TOUT Récupération après des points manquants qui ne sont pas rectifiés par [NORMAL TOUT] Mettez l'imprimante hors ligne.
All manuals and user guides at all-guides.com Routine de maintenance <Vérifier l'absence de contamination de l'essuie-glace> Si le niveau du liquide se situe en-dessous du sommet du repère "" (à l'intérieur du port du liquide de net- Vérifiez visuellement l'absence de contamination et toyage), réapprovisionnez le liquide de nettoyage à...
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com Ouvrez le capot avant, puis ouvrez le capot de Remarque protection. - Ne laissez pas la tête d'impression à distance de l'unité de protection inutilement. La tête d'impression sèche, ce qui peut provoquer un dysfonctionnement. O U V R I R C A P O T - Si des points manquants toujours même après la procédure N E T T O Y E R P R O T E C T I O N...
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com <Nettoyer le chariot> Remarque Il est possible que du tissu imbibé d'encre ait adhéré - L'unité de collecte d'éclaboussures contient du liquide de à la protection de la tête et sur les deux côtés de la nettoyage.
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyez la protection de tête des deux côtés du Imbibez un chiffon de nettoyage avec du liq- uide de nettoyage des protections. En vérifiant chariot à l'aide de la tige de nettoyage. visuellement, frottez les taches qui se trouvent Protection de la tête sur la protection de bord de support.
All manuals and user guides at all-guides.com Arborescence du menu I M P R I M A N T E P R E T E R O U L : 1 6 2 5 / P A P E R M E N U Ecran LCD 1 MENU ENCRE...
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en place des éléments MENU ENCRE Menu Présentation des fonctions XXX NIVEAU ENCREYZZZ% NIVEAU ENCRE indique le niveau d'encre restant. DATE:AA/MM/JJ DATE indique la date de fabrication de la cartouche d'encre. MENU SUPPORT Menu Présentation des fonctions ROUL(XXXXXX) XXXXXX : Nom du support...
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com #VALEUR AVA SUPPORT Définissez la VALEUR AVANCE SUPPORT. Définissez la valeur d'avance de manière à ce que les bandes (bandes >XX:YYY.YY% horizontales du chemin) ne soient pas visibles. #VAL. REG ANTERIEUR Réglez la valeur d'ajustement arrière du support. Cette valeur permet de corriger le collage de deux images >01:+0000P divisées par le nettoyage automatique (NETTOYAGE TI [MODE2]) effectué...
All manuals and user guides at all-guides.com #REINSERER TI Utilisé pour remplacer la tête d'impression. > #NETTOYER TETES IMPR Pour empêcher le blocage des buses, cette fonction est fournie pour remplir la protection d'encre afin > d'imbiber d'encre la tête d'impression (surface de la buse). MENU IMPRIMANTE Menu Présentation des fonctions...
All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Inspection/vérification d'élément Action L'imprimante n'est pas sous Connexion du cordon Branchez le câble d'alimentation correctement dans une tension. d'alimentation prise secteur. Alimentation vers prise secteur Branchez l'alimentation sur la prise secteur. Vérifiez que la tension est correcte.
All manuals and user guides at all-guides.com La vitesse d'impression est Environnement haute température Si la température a dépassé 40°C, l'imprimante imprime lente. le support à une vitesse d'impression plus lente. Réglez la température ambiante entre 20 et 25°C (température recommandée) et laissez l'imprimante pendant au moins une heure avant de démarrer l'impression.
All manuals and user guides at all-guides.com IP-7900-20/21 Sommario Guida di riferimento rapido Aspetto / Nome e funzione di ogni componente 86 ITALIANO Lato anteriore della stampante (lato avvolgimento) 86 Printer rear (supply side) Unità riscaldatori stampante Pannello operatore Installazione e rimozione dei supporti ……… 90...
All manuals and user guides at all-guides.com Aspetto / Nome e funzione di ogni componente In questa sezione viene mostrato l'aspetto della stampante e si descrivono il nome e la funzione di ogni componente. Lato anteriore della stampante (lato avvolgimento) Bloccata <ON>...
All manuals and user guides at all-guides.com Printer rear (supply side) & Presa di alimentazione della stampante Interruttore di alimentazione della & stampante Presa di alimentazione dei riscaldatori Interruttore di alimentazione dei riscaldatori Connettore USB Collegato al server di stampa. Inchiostro di riserva che consente di continuare a stampare anche Cartucce di riserva durante la sostituzione dell'inchiostro...
All manuals and user guides at all-guides.com Unità riscaldatori stampante La stampante è dotata di tre riscaldatori per la fusione dell'inchiostro e la stabilizzazione della qualità dell'immagine. 1 Pre-riscaldatore (posteriore) Lato alimentazione Lato avvolgimento (posteriore) (anteriore) Preriscalda il supporto. 2 Riscaldatore stampa (anteriore) Testina Permette la penetrazione dell'inchiostro nel supporto e fonde l'inchiostro.
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com ¢ Nomi e funzioni di LCD, LED e tasti N. / Classificazione Nome Funzione Indica lo stato di ricezione dei dati. LED dati (verde) - Lampeggiante: la stampante sta ricevendo dati dal computer host. - Spento: la stampante non sta ricevendo dati dal computer host.
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione e rimozione dei supporti Procedura di installazione dei supporti in rotolo Appoggiare il supporto sul tavolo. (1) Controllare la direzione di avvolgimento del supporto, quindi inserire lo scroller nel tubo di carta. Avvolgimento Avvolgimento Se si desidera utilizzare un carrello apposito, è...
Página 92
All manuals and user guides at all-guides.com Collegare lo scroller inserendolo nella scanala- Ruotare la manopola di controllo pressione in tura per rotoli della stampante. direzione della freccia per sollevare il rotolo di pressione. Lato Lato alimentazione avvolgimento Manopole controllo pressione Inserire l'estremità...
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com Riportare il supporto fin sopra la guida Selezionare se verranno utilizzati supporti in rotolo o in fogli. anteriore della carta. Guida anteriore carta S E L E Z I O N A R E S U P P O R T O R O T O L O / F O G L I O : R O T R O T O L O / F O G L I O : F O G L I O Premere il tasto...
Página 94
All manuals and user guides at all-guides.com <Supporti generici in modalità di avvolgimento con Quando il supporto non è sufficientemente al- TENSIONAMENTO> lentato compare questo messaggio. Generalmente, si utilizza una barra di tensionamento adatta - Se si utilizzano supporti in fogli, il messaggio non alla larghezza del supporto, salvo poche eccezioni.
All manuals and user guides at all-guides.com Procedura di installazione dei supporti in rotolo generici nell'unità bobina di avvolgimento Spostare l'interruttore della direzione di avvol- Regolare la posizione dello spaziatore per rotolo in base gimento su OFF. alla larghezza del supporto. Rimuovere le due viti e spostare lo spaziatore per Nota rotolo al centro del supporto.
Página 96
All manuals and user guides at all-guides.com Montare il supporto estratto sul tubo di carta. Alimentare il supporto con il MENU ALIM. CARTA sul pannello operatore fino al punto in cui è possibile creare un allentamento. Tubo di carta Creare un allentamento sufficiente da consentire di posizionare la barra di tensionamento in fondo alla guida della barra di tensionamento.
All manuals and user guides at all-guides.com Procedura di rimozione dei supporti (scroller) dalla stampante Mettere la stampante in modalità non in linea <Supporti sul lato di avvolgimento> premendo il tasto O N L I N E Spostare l'interruttore della direzione di avvol- á...
Página 98
All manuals and user guides at all-guides.com Attenzione Rimuovere la barra di tensionamento dal - Per evitare di danneggiare la stampante, non ruotare il rullo pellicola. fermo. Ruotare la manopola di controllo pressione in Allentare la rotella di ogni fermo ed esten- direzione della freccia per sollevare il rotolo di dere il fermo verso l'esterno.
All manuals and user guides at all-guides.com Ink pack installation and replacement Procedura di installazione/sostituzione del pacco d'inchiostro Premere il pulsante sul coperchio del vano Estrarre un nuovo pacco d'inchiostro dalla inchiostro per aprire il coperchio. confezione e installarlo nel vassoio per Coperchio vano inchiostro l'inchiostro.
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione e sostituzione della bottiglia di scarico dell'inchiostro Procedura da seguire quando la bottiglia di scarico dell'inchiostro è piena Abbassare la leva. Tubo Nota - Durante la sostituzione della bottiglia di scarico dell'inchiostro Leva fare attenzione a non sbattere con la testa contro la parte superiore della stampante.
All manuals and user guides at all-guides.com Sostituzione della lama di pulizia Di seguito viene descritta la procedura di sostituzione della lama di pulizia. Sostituire la lama di pulizia quando compare il messaggio o quando durante l'ispezione giornaliera vengono trovati graffi. Preparare le pinzette fornite nel kit di manutenzione giornaliera prima di sostituire la lama di pulizia.
All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia della testina di stampa Per pulire la testina di stampa sono disponibili i due metodi seguenti. Scegliere il metodo adatto. Tipo di pulizia Utilizzo NORMALE TUTTI Ripristino da punti mancanti STRONG ALL Ripristino da punti mancanti che non sono rettificati da [NORMALE TUTTI] Mettere la stampante in modalità...
All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione periodica <Controllo della lama di pulizia> Se la levetta del liquido è sotto la parte alta dell'indicatore "[X]" visibile all'interno della porta del liquido detergente, Controllare se sulla lama di pulizia sono visibili graffi o aggiungere altro liquido detergente fino a un livello segni di contaminazione.
Página 104
All manuals and user guides at all-guides.com Nota Aprire il coperchio anteriore, quindi aprire il - Non lasciare il carrello lontano dall'unità capsule. Completare coperchio capsule. la procedura sopra descritta entro un massimo di cinque minuti e coprire la testina di stampa con la capsula. In caso A P R I R E C O P E R C H I O contrario, la testina di stampa si asciugherebbe e potrebbe P U L I R E C A P S U L A...
Página 105
All manuals and user guides at all-guides.com <Pulizia del carrello> Nota Alcune fibre intrise d'inchiostro potrebbero aderire - L'unità spruzzo contiene liquido detergente. Fare attenzione a alla protezione della testina e su entrambi i lati della non far uscire il liquido. sezione superiore della testina.
Página 106
All manuals and user guides at all-guides.com <Pulizia delle protezioni laterali del supporto> Pulire la protezione della testina su entrambi i lati del carrello per mezzo del bastoncino di pulizia. Nota Protezione testina - La procedura descritta di seguito va eseguita indossando i guanti. (parti grigie) Carrello Aprire il coperchio anteriore.
All manuals and user guides at all-guides.com Albero dei menu S T A M P A N T E P R O N T A R O T : X X X X / Y Y Y Y Y Y M E N U LCD 1 MENU INCHIOSTRO...
All manuals and user guides at all-guides.com Impostazioni MENU INCHIOSTRO Menu Descrizione delle funzioni CCC INCH.LIVELLOYYY% INCH.LIVELLO mostra l'inchiostro residuo. DATA:AA/MM/GG DATA mostra la data di produzione dell'inchiostro. MENU SUPPORTO Menu Descrizione delle funzioni ROT(XXXXXX) XXXXXX: nome del supporto YYYYmm YYYY: larghezza del supporto FOGLIO(XXXXXX) XXXXXX: nome del supporto...
Página 109
All manuals and user guides at all-guides.com #VAL. REGOLAZ. POST. Consente di impostare il valore di regolazione posteriore dei supporti. Il valore viene utilizzato per correggere il raccordo >01:+0000I tra due immagini divise dalla pulizia automatica (PULIZIA TESTINA [MODO 2]) eseguita durante la stampa. #REG1 BIDIR SX CCC >01:+00 La correzione bidirezionale regola gli spostamenti sulle due direzioni delle stampe bidirezionali.
All manuals and user guides at all-guides.com MENU STAMPANTE Menu Descrizione delle funzioni #STAMPA CONFIGURAZ. Consente di stampare le informazioni sulla stampante e le impostazioni effettuate tramite il pannello > operatore. #STAMPA LOG ERRORI Consente di stampare il registro degli errori salvato nella stampante. >...
All manuals and user guides at all-guides.com Risoluzione dei problemi Ispezionare/controllare Azione La stampante non si Collegamento del cavo di Collegare correttamente il cavo di alimentazione a una presa accende. alimentazione elettrica. Alimentazione della presa elettrica Alimentare la presa elettrica. Controllare che venga erogato il tipo di tensione corretto.
All manuals and user guides at all-guides.com La velocità di stampa è Alta temperatura dell'ambiente Se la temperatura della stampante supera i 40°C, la velocità di troppo bassa. stampa si riduce. Portare la temperatura dell'ambiente al livello consigliato tra i 20 e i 25°C e lasciare la stampante a riposo per almeno un'ora, quindi riprendere la stampa.
All manuals and user guides at all-guides.com (Errori dei supporti) N E S S U N S U P P C A R I C A T O C A R I C A R E I L S U P P O R T O E R R O R E D I M .
Página 114
All manuals and user guides at all-guides.com IP-7900-20/21 Inhalt Schnellreferenz Aussehen/Name und Funktion jeder Komponente 114 DEUTSCH Vorderseite des Druckers (Aufrollseite) Rückseite des Druckers (Abrollseite) Heizeinheit des Druckers Bedienfeld Installieren und Entfernen des Mediums … 118 Installationsverfahren für Rollenmedien Vorgehensweise zum Installieren eines üblichen Rollenmediums in der...
All manuals and user guides at all-guides.com Aussehen/Name und Funktion jeder Komponente Dieser Abschnitt zeigt, wie der Drucker aussieht, und beschreibt den Namen und die Funktion jeder Komponente. Vorderseite des Druckers (Aufrollseite) Entriegelung Verriegelung <OFF> <ON> Mit LEDs und LCD-Anzeige zur Anzeige des Druckerstatus und Tasten zur 1 Bedienfeld Funktionseinstellung 2 Tintenpatronenabdeckung...
All manuals and user guides at all-guides.com Rückseite des Druckers (Abrollseite) & Netzeingang des Druckers Netzschalter & Netzeingang des Heizers Netzschalter des Heizers USB-Anschluss Mit Druckerserver verbunden Hilfspatrone Zusatztinte zum Drucken während des Patronenwechsels Schalter für Aufrolleinheit S. 121) Schalter für Medienvorschub S.
All manuals and user guides at all-guides.com Heizeinheit des Druckers Dieser Drucker verfügt über drei Heizer zur Tintenfixierung und Stabilisierung der Druckqualität. 1 Vorheizer (hinten) Abrollseite Aufrollseite (hinten) (vorne) Zum Vorheizen des Mediums 2 Druckheizer (vorne) Kopf Sorgt dafür, dass die Tinte das Medium durchdringt und fixiert wird.
Página 118
All manuals and user guides at all-guides.com ¢ Name und Funktion der LCD-Anzeige, LEDs und Tasten Nr. / Klassifizierung Name Funktion Gibt den Status des Datenempfangs an. Daten-LED (grün) - Blinken: Es werden Daten vom Host-Computer empfangen. - AUS: Es werden keine Daten vom Host-Computer empfangen. Zeigt an, ob ein Fehler aufgetreten ist.
All manuals and user guides at all-guides.com Installieren und Entfernen des Mediums Installationsverfahren für Rollenmedien Legen Sie das Medium auf den Tisch. (1) Überprüfen Sie die Medienaufrollrichtung, und führen Sie die Papierspindel in die Papierröhre ein. Aufrollen von außen Aufrollen von innen Setzen Sie sich mit uns in Verbindung, wenn Sie einen Transportwagen verwenden möchten.
Página 120
All manuals and user guides at all-guides.com Setzen Sie die Papierspindel in die Nut des Drehen Sie den Knopf zur Andrucksteuerung in Druckers ein. Pfeilrichtung, um die Andruckrolle anzuheben. Aufrollseite Abrollseite oder Knöpfe zur Andrucksteuerung Legen Sie das Medienende in die Papierzufüh- rung ein, und streichen Sie dabei das Medium Rückseite des Druckers (Abrollseite)
Página 121
All manuals and user guides at all-guides.com Ziehen Sie das Medium zurück zur vorderen Wählen Sie Rollenmedium oder Einzelblatt- Papierführung. medium aus. Vordere Papierführung M E D I U M A U S W Ä H L E N R O L L E / B L A T T : R O L L E R O L L E / B L A T T : B L A T T Mit den Tasten bzw.
Página 122
All manuals and user guides at all-guides.com Dieses Zeichen wird angezeigt, wenn das <Normales Medium im Aufrollmodus mit Spannleiste> Medium zu straff ist. Abgesehen von einigen Ausnahmen sollte eine Spannleiste für die entsprechende Medienbreite eingesetzt werden. - Bei Einzelblattmedien wird diese Meldung nicht angezeigt.
All manuals and user guides at all-guides.com Vorgehensweise zum Installieren eines üblichen Rollenmediums in der Aufrolleinheit Passen Sie die Position des Rollenabstandhalters an die Setzen Sie den Schalter für die Aufrollrichtung Medienbreite an. auf AUS. Lösen Sie die beiden Schrauben, und schieben Sie den Hinweis Rollenabstandhalter in die Mitte des Mediums.
Página 124
All manuals and user guides at all-guides.com Befestigen Sie das eingezogene Medium an Schieben Sie das Medium über das Menü der Papierröhre. SEITENVORSCH auf dem Bedienfeld so weit vor, dass ein Schlupf erzeugt werden kann. Papierröhre Stellen Sie sicher, dass der Schlupf ausreicht, um die Spannleiste unten an der Spannleistenführung einset- zen zu können.
All manuals and user guides at all-guides.com Vorgehensweise zum Entfernen des Mediums (Papierspindel) aus dem Drucker <Medium auf der Aufrollseite> Setzen Sie den Drucker durch Drücken der Taste in den Offline-Status. O N L I N E Schalten Sie den Schalter für die Aufrollrichtung aus. á...
Página 126
All manuals and user guides at all-guides.com Lösen Sie die Spannleiste aus dem Spann- Vorsicht - Drehen Sie den Etikettenabwickler nicht manuell, da dies leistenhaken. den Drucker beschädigen könnte. Lösen Sie die Knopfschraube an jedem Drehen Sie den Druckregelungsknopf in Pfeil- Spannleistenhaken, und ziehen sie ihn richtung, um die Andruckrolle anzuheben.
All manuals and user guides at all-guides.com Installieren und Ersetzen der Tintenpatronen Vorgehensweise zum Installieren/Ersetzen der Tintenpatronen Nehmen Sie eine neue Tintenpatrone aus der Drücken Sie den Knopf der Tintenpatronenab- Schachtel, und setzen Sie sie in das Tintenfach ein. deckung ein, um das Tintenpatronenfach zu Hängen Sie die Tintenpatrone 1 mit den beiden öffnen.
All manuals and user guides at all-guides.com Installieren und Wechseln des Resttintenbehälters Vorgehensweise bei vollem Resttintenbehälter Drücken Sie den Hebel nach unten. Hinweis Schlauch - Seien Sie beim Austauschen des Resttintenbehälters vorsichtig, dass Sie sich den Kopf nicht am Drucker anstoßen. Hebel Schieben Sie den Hebel nach oben, und heben Sie die gesamte Kappe an.
All manuals and user guides at all-guides.com Ersetzen der Abstreifleiste Nachfolgend wird die Vorgehensweise zum Ersetzen der Abstreifleiste beschrieben. Ersetzen Sie die Abstreifleiste, wenn eine entsprechende Meldung angezeigt wird oder wenn während der täglichen Wartung Kratzer festgestellt werden. Legen Sie die im Kit für die tägliche Wartung mitgelieferte Pinzette bereit, bevor Sie die Abstreifleiste ersetzen. Fassen Sie das Gummi der neuen Abstreifleiste Öffnen Sie die Vorder- und die Abstreifleisten- mit der Pinzette an, setzen Sie sie gerade ein,...
All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen des Druckkopfes Die folgenden zwei Optionen zum Reinigen des Druckkopfes sind verfügbar. Verwenden Sie die geeignete Option. Reinigungsart Verwendung NORMAL ALLE Wiederherstellung bei fehlenden Punkten INTENSIV ALLE Wiederherstellung bei fehlenden Punkten, die nicht durch [NORMAL ALLE] behoben wurden Setzen Sie den Drucker in den Offline-Modus.
All manuals and user guides at all-guides.com Regelmäßige Wartung < Überprüfen der Abstreifleiste auf Verschmutzung> Wenn der Flüssigkeitsstand unter dem oberen Rand der Marke „[X]“ in der Öffnung liegt, füllen Sie Abstrei- Stellen Sie per Sichtprüfung sicher, dass keine fer-Reinigungsflüssigkeit bis über den oberen Rand der Verschmutzung oder Kratzer vorhanden sind.
Página 132
All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis Öffnen Sie die Vorderabdeckung und dann die - Der Wagen sollte sich nur kurze Zeit außerhalb der Kappenabdeckung. Kappeneinheit befinden. Beenden Sie obigen Vorgang innerhalb von fünf Minuten, und setzen Sie die Druckkopfkappe wieder auf.
Página 133
All manuals and user guides at all-guides.com <Reinigen des Wagens> Hinweis Tintengetränkter Papierstaub kann sich am Druckkopfschutz - Die Tropfschale enthält Reinigungsflüssigkeit. Achten Sie darauf, dass nichts verschüttet wird. und an beiden Seiten des oberen Kopfteils festsetzen. Reinigen Sie diese Teile häufig, um den Papierstaub zu entfernen.
Página 134
All manuals and user guides at all-guides.com <Reinigen der Kantenkontrolle> Reinigen Sie den Druckkopfschutz an beiden Seiten des Wagens mit dem Reinigungsstäbchen. Hinweis Druckkopfschutz - Führen Sie den Vorgang unten mit Handschuhen aus. (grau) Wagen Öffnen Sie die Vorderabdeckung. Tauchen Sie einen Reinigungstupfer in die Kappen-Reinigungsflüssigkeit ein.
All manuals and user guides at all-guides.com Festlegen von Elementen Menü TINTE Menü Funktionsbeschreibung XXX TINTENSTAND ZZZ% TINTENSTAND zeigt restliche Tinte an. DATUM zeigt das Herstellungsdatum der Tintenpatrone an. DATUM:JJ/MM/TT Menü MEDIEN Menü Funktionsbeschreibung ROLLE(XXXXXX) XXXXXX: Medienname YYYmm YYYY: Medienbreite BLATT(XXXXXX) XXXXXX: Medienname YYYYmm...
Página 137
All manuals and user guides at all-guides.com #WERT MEDIENVORSCHUB Legen Sie WERT MEDIENVORSCHUB fest. Legen Sie den Vorschubwert so fest, dass kein Banding-Effekt >XX:YYY.YY% (horizontale Streifen an Übergängen) sichtbar ist. #WERT HINT. AUSRCHTG Legen Sie den Wert für die Medienausrichtung hinten fest. Anhand dieses Wertes wird die Verbindungsstelle >01:+0000P zweier Bilder korrigiert, die durch die automatische Reinigung (DK REINIGEN [MODUS2] während des Druckvorgangs getrennt wurden.
All manuals and user guides at all-guides.com #DRUCKK NEU EINSETZ. Zum Überprüfen des Druckkopfes > #DRUCKKÖPFE REINIGEN Um zu vermeiden, dass die Düse verstopft, wird die Kappe mithilfe dieser Funktion mit Tinte gefüllt, so dass > der Druckkopf (Düsenoberfläche) in der Tinte eingeweicht wird. Menü...
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlerbehebung Kontrolle/Zu prüfendes Element Maßnahme Strom ist nicht Anschluss des Netzkabels Schließen Sie das Netzkabel richtig an die Steckdose an. eingeschaltet. Stromversorgung der Steckdose Prüfen Sie, ob die Steckdose funktioniert. Prüfen Sie, ob die Stromspannung korrekt ist.
All manuals and user guides at all-guides.com Druckgeschwindigkeit Umgebung mit hoher Temperatur Wenn die Druckertemperatur über 40°C liegt, werden Medien ist langsam. mit einer geringeren Druckgeschwindigkeit gedruckt. Stellen Sie die Umgebungstemperatur auf 20 bis 25°C (empfohlene Temperatur) ein, und lassen Sie den Drucker mindestens eine Stunde lang ruhen.
All manuals and user guides at all-guides.com (Medienfehler) K E I N M E D I U M E I N G E L . M E D I U M E I N L E G E N M E D I E N F O R M A T - F E H L E R M E D I U M E I N L E G E N M E D I U M P R Ü...
All manuals and user guides at all-guides.com IP-7900-20/21 Índice Guía de consulta rápida Apariencia / Nombre y función de cada pieza 142 ESPAÑOL Parte delantera de la impresora (lado de recepción) Parte trasera de la impresora (lado de suministro) Unidad de calentadores de la impresora Panel de control Instalación y extracción de papel …………...
All manuals and user guides at all-guides.com Apariencia / Nombre y función de cada pieza En esta sección se muestra la apariencia de la impresora y se describen el nombre y la función de cada componente. Parte delantera de la impresora (lado de recepción) Bloquear Desbloquear (ENCENDIDO)
All manuals and user guides at all-guides.com Parte trasera de la impresora (lado de suministro) & Toma de corriente de la impresora Interruptor de encendido de la & impresora Toma de corriente del calentador Interruptor de encendido del calentador Conector USB Conectado al servidor de la impresora.
All manuals and user guides at all-guides.com Unidad de calentadores de la impresora Esta impresora está equipada con tres calentadores para fusionar la tinta y estabilizar la calidad de la imagen. Lado de Lado de 1 Precalentador (trasera) recepción (parte suministro delantera) (parte trasera)
All manuals and user guides at all-guides.com ¢ Nombre y función de la pantalla LCD, las luces LED y las teclas Nº / Clasificación Nombre Función Indica el estado de recepción de los datos. Luz LED de datos - Intermitente: Recibiendo datos del ordenador anfitrión. (Verde) - Apagada: No está...
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación y extracción de papel Procedimiento de instalación de rollos de papel (1) Compruebe la dirección de bobinado del papel e inserte el enrollador en el tubo de papel. Coloque el papel sobre la mesa. Recepción exterior Recepción interior Si desea utilizar una plataforma rodante, póngase...
Página 148
All manuals and user guides at all-guides.com Acople el enrollador encajándolo en la ranura Gire el botón de control de la presión siguiendo del rollo que hay en la impresora. la dirección de la flecha para levantar el rodillo de presión. Lado de Lado de suministro...
Página 149
All manuals and user guides at all-guides.com Haga retroceder el papel hacia la parte Seleccione un rollo de papel u hojas sueltas. superior de la guía de papel delantera. S E L E C C I O N A R P A P E L Guía de papel delantera R O L L O / H O J A : R O L L O R O L L O / H O J A : H O J A...
Página 150
All manuals and user guides at all-guides.com Este signo aparece cuando no hay suficiente <Papel general en modo de bobinado con TENSIÓN> holgura. Como norma general, coloque una barra tensora adecuada a la anchura del papel, aunque se aplican algunas excepciones. - Si usa hojas, este mensaje no aparecerá.
All manuals and user guides at all-guides.com Procedimiento para instalar rollos de papel normales en la bobina receptora Ajuste la posición del espaciador del rollo con Coloque el interruptor de dirección de recep- arreglo a la anchura del papel. ción en posición OFF . Extraiga los dos tornillos y mueva el espaciador del rollo hacia el centro del papel.
Página 152
All manuals and user guides at all-guides.com Inserte el papel tensado en el tubo de papel. Haga avanzar el papel con el MENÚ ALIMENT- ACIÓN PAPEL en el panel de control de mane- ra que pueda formarse algo de holgura. Tubo de papel Cree holgura suficiente como para colocar la barra tensora en la parte inferior de la guía de la barra...
All manuals and user guides at all-guides.com Procedimiento para extraer el papel (enrollador) de la impresora <Papel en el lado de recepción> Seleccione el estado de desconexión de la im- presora pulsando la tecla O N L I N E Apague el interruptor de dirección de recepción.
Página 154
All manuals and user guides at all-guides.com Descuelgue la barra tensora de su gancho. Precaución - No gire el rodillo de arrastre ya que puede dañar la impresora. Loosen the knob screw of each tension bar hook and extend it laterally. Gire el botón de control de la presión siguiendo la dirección de la flecha para levantar el rodillo de presión.
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación y sustitución del cartucho de tinta Procedimiento de instalación/sustitución del cartucho de tinta Pulse el tirador de la cubierta del depósito de Extraiga un nuevo cartucho de tinta del depósi- to de tinta y colóquelo en la bandeja de tinta. tinta para abrir el depósito de tinta.
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación y sustitución de la botella de tinta residual Procedimiento a seguir cuando se llena la botella de tinta residual Nota Baje la palanca. - Sustituya la botella de tinta residual con cuidado para no Tubo golpearse la cabeza con la parte superior de la impresora.
All manuals and user guides at all-guides.com Sustitución de la escobilla de limpieza A continuación se describe el procedimiento de sustitución de la escobilla de limpieza. Sustituya la escobilla de limpieza cuando aparezca el mensaje de sustitución o si encuentra arañazos en la inspección diaria. Prepare las pinzas suministradas en el kit de mantenimiento diario antes de sustituir la escobilla de limpieza.
All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza del cabezal de impresión Existen dos tipos de limpieza del cabezal de impresión. Utilice el más adecuado. Tipo de limpieza NORMAL TODOS Recuperación de puntos ausentes FUERTE TODOS Recuperación de puntos ausentes no rectificada por [NORMAL TODOS] Coloque la impresora en estado de desconexión.
All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento periódico <Comprobación de la contaminación de la escobilla de limpieza> Si el nivel del líquido está por debajo de la parte supe- rior de la marca "" que puede verse dentro del puerto Compruebe visualmente si la escobilla de limpieza está...
Página 160
All manuals and user guides at all-guides.com Abra la cubierta delantera y, a continuación, abra la cubierta de la tapa. Nota - No deje el carro fuera de la unidad de tapado. Complete el A B R I R C U B I E R T A procedimiento anterior en cinco minutos y tape el cabezal de L I M P I E Z A D E T A P A impresión.
Página 161
All manuals and user guides at all-guides.com <Limpieza del carro> Nota Algunas hebras impregnadas de tinta pueden quedarse - La unidad de la caja salivera contiene líquido de limpieza. adheridas al protector del cabezal y a ambos lados de la parte Tenga cuidado de no derramarlo.
Página 162
All manuals and user guides at all-guides.com Limpie el protector del cabezal situado a ambos Nota lados del carro con una varilla limpiadora. - Póngase guantes para ejecutar el siguiente procedimiento Protector del cabezal Abra la cubierta delantera. (partes grises) Carro Impregne un algodón en líquido limpiador de cabezales.
All manuals and user guides at all-guides.com Árbol de menús I M P R E S O R A P R E P A R A D A R O L L O : X X X X / Y Y Y Y Y Y M E N U Pantalla LCD 1 MENÚ...
All manuals and user guides at all-guides.com Configuración de elementos MENÚ TINTA Menú Resumen de funciones NIVEL TINTA CCC YYY% NIVEL TINTA indica la tinta restante. FECHA:AA/MM/DD FECHA indica la fecha de fabricación del cartucho de tinta. MENÚ PAPEL Menú Resumen de funciones ROLLO(XXXXXX) XXXXXX: Nombre del papel...
All manuals and user guides at all-guides.com #VALOR AVANCE PAPEL Fije el VALOR AVANCE PAPEL. Fije el valor de avance para evitar el efecto de formación de bandas >XX:YYY.YY% horizontales. #VALOR DE REAJUSTE Ajuste el valor de reajuste del papel. Este valor se utiliza para corregir el empalme de dos imágenes divididas >01:+0000P por la limpieza automática (LIMPIEZA CABEZ.
All manuals and user guides at all-guides.com #REINSERTAR CABEZAL Se utiliza para revisar el cabezal de impresión. > #LAVAR CABEZALES Para evitar que el inyector se obstruya, utilice esta función que sirve para llenar la tapa de tinta de modo que >...
All manuals and user guides at all-guides.com Localización y resolución de averías Elemento de inspección/revisión Acción La impresora no se Conexión del cable de corriente Enchufe el cable de corriente a una toma de corriente enciende. Suministro eléctrico a la toma de Suministre corriente a la toma de corriente.
All manuals and user guides at all-guides.com La velocidad de Alta temperatura ambiental Si la temperatura de la impresora es superior a 40ºC, la impresión es lenta. impresora imprime a una velocidad más lenta. Ajuste la temperatura ambiental a 20-25ºC (temperatura recomendada) y no utilice la impresora durante una hora.
All manuals and user guides at all-guides.com (Errores de papel) C A R G A R P A P E L E R R O R T A M A Ñ O P A P E L N O H A Y P A P E L C A R G A D O C A R G A R P A P E L C O M P R O B A R E L P A P E L P A P E L M A L A L I N E A D O...
All manuals and user guides at all-guides.com IP-7900-20/21 Índice Manual de Consulta Rápida Aspecto / Nome e função de cada componente 170 PORTUGUÊS Parte frontal da impressora (lado de recepção) Parte posterior da impressora (lado de alimentação) Unidade geradora de calor da impressora Painel de controlo Instalação e remoção de papel ……………...
All manuals and user guides at all-guides.com Aspecto / Nome e função de cada componente Esta secção mostra o aspecto da impressora e descreve o nome e a função de cada componente. Parte frontal da impressora (lado de recepção) Bloquear Desbloquear (ON) (OFF)
All manuals and user guides at all-guides.com Parte posterior da impressora (lado de alimentação) & Tomada de corrente da impressora Interruptor de funcionamento da & impressora Tomada de corrente do gerador de calor Interruptor de funcionamento do gerador de calor Conector USB Ligado ao servidor de impressão.
Página 173
All manuals and user guides at all-guides.com Unidade geradora de calor da impressora Esta impressora está equipada com três geradores de calor para fusão da tinta e estabilização da qualidade de imagem. 1 Pré-aquecedor (traseira) Lado de alimentação Lado de recepção (traseira) (frente) Aquece previamente o papel.
Página 174
All manuals and user guides at all-guides.com ¢ Nome e função do LCD, dos LEDs e das teclas N.º / Classificação Name Função Indica o estado da recepção de dados. LED de dados (verde) - Intermitente: A receber dados do computador anfitrião. - Apagado: Não está...
Página 175
All manuals and user guides at all-guides.com Instalação e remoção de papel Procedimento de instalação do rolo de papel Coloque o papel na mesa. (1) Verifique a direcção de enrolamento do papel e, em seguida, insira o deslizador no tubo de papel. Entrada pelo Entrada pelo Se pretender utilizar um carrinho de transporte, con-...
Página 176
All manuals and user guides at all-guides.com Instale o deslizador, encaixando-o na ranhura Gire o botão de controle de pressão na direção do rolo da impressora. da seta para levantar o rolo de pressão. Lado de Lado de recepção alimentação Botões de controlo de pressão Insira a extremidade do papel no alimentador de papel enquanto alisa o papel com a mão...
Página 177
All manuals and user guides at all-guides.com Faça retroceder o papel para o topo do guia Seleccione papel em rolo ou folhas soltas. de papel frontal. S E L E C I O N A R M í D I A Guia de papel frontal R O L O / F O L H A : R O L O R O L O / F O L H A : F O L H A...
Página 178
All manuals and user guides at all-guides.com Esta indicação aparece quando não o papel <Suporte geral no modo de TENSÃO de enrolamento> não tem folga suficiente. Normalmente, utiliza-se uma barra de tensão adequada à largura do papel, salvo raras excepções. - No caso de utilizar folhas soltas, esta mensagem não é...
All manuals and user guides at all-guides.com Procedimento para instalar papel em rolo genérico na unidade de enrolamento Ajuste a posição do separador de rolo em fun- Coloque o interruptor de direcção de admissão ção da largura do papel. em OFF. Retire os dois parafusos e desloque o separador de rolo para o centro do papel.
Página 180
All manuals and user guides at all-guides.com Instale o respectivo papel no tubo de papel. Faça avançar o papel com o MENU ALIM FORM do painel de controlo até um ponto em que seja deixada alguma folga. Tubo de papel Certifique-se de que deixa folga suficiente de forma a que a barra de tensão seja colocada no fundo do guia da barra de tensão.
All manuals and user guides at all-guides.com Procedimento para retirar o papel (deslizador) da impressora <Papel do lado de recepção> Prima a tecla para desactivar a im- O N L I N E pressora. Desligue o interruptor de direcção de admissão. á...
Página 182
All manuals and user guides at all-guides.com Precaução Retire a barra de tensão do respectivo - Não rode o desenrolador; se o fizer, pode danificar a grampo. impressora. Gire o botão de controle de pressão na direção Desaperte o parafuso de cada um dos gram- da seta para levantar o rolo de pressão.
Página 183
All manuals and user guides at all-guides.com Instalação e substituição do conjunto de tinteiros Procedimento de instalação/substituição do conjunto de tinteiros Pressione o botão da tampa de acesso ao Retire da caixa um novo pacote de tinta e compartimento da tinta para abrir o respectivo instale-o no tabuleiro de tinta.
All manuals and user guides at all-guides.com Instalação e substituição do recipiente de tinta residual Procedimento a executar quando o recipiente de tinta residual está cheio Coloque a alavanca para cima e instale um novo Nota recipiente de tinta residual. - Substitua o recipiente de tinta residual com cuidado, para não bater com a cabeça na parte superior da impressora.
All manuals and user guides at all-guides.com Substituir a palheta de limpeza Em seguida encontrará a descrição do procedimento para substituição da palheta de limpeza. Substitua a palheta de limpeza quando for apresentada a mensagem de substituição ou quando encontrar riscos na inspecção diária.
All manuals and user guides at all-guides.com Limpeza da cabeça de impressão São fornecidos estes dois tipos de limpeza da cabeça de impressão. Utilize o mais adequado. Tipo de limpeza Utilização NORMAL TODOS Recuperação de pontos ausentes FORTE TODOS Recuperação de pontos ausentes que não são retificados por [NORMAL TODOS] Coloque a impressora no estado offline.
All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção periódica <Verificar se a palheta de limpeza está contaminada> Se o nível de líquido estiver abaixo do topo da marca "" existente no interior da porta do líquido de lim- Inspeccione visualmente a palheta de limpeza para verificar peza, reabasteça o líquido de limpeza até...
Página 188
All manuals and user guides at all-guides.com Abra a tampa frontal e, em seguida, abra a Nota tampa da cápsula. - Não deixe o carreto afastado da unidade de encapsulamento. Termine o procedimento acima descrito no espaço de cinco minutos proteja a cabeça de impressão. Caso contrário, A B R I R T A M P A L I M P A R C á...
Página 189
All manuals and user guides at all-guides.com <Limpar o carreto> Nota É possível que se verifique a aderência de resíduos à - A unidade de descarga contém líquido de limpeza. Tenha protecção da cabeça e em ambos os lados da parte de cima cuidado para não o derramar.
Página 190
All manuals and user guides at all-guides.com <Limpar a guia de margem do papel> Limpe a protecção da cabeça em ambos os lados do carreto utilizando o cotonete. Nota Protecção da cabeça - Use luvas para executar o procedimento descrito abaixo. (partes cinzentas) Carreto Abra a tampa frontal.
All manuals and user guides at all-guides.com Árvore de menus I M P R E S S O R A P R O N T A R O L O : X X X X / Y Y Y Y Y Y M E N U Visor LCD 1 MENU TINTA...
All manuals and user guides at all-guides.com Itens de configuração MENU TINTA Menu Descrição geral de funções NíV TINTA CCC: YYY% NIV TINTA indica a quantidade de tinta restante. DATA:AA/MM/DD DATA mostra a data de fabrico do cartucho de tinta. MENU MÍDIA Menu Descrição geral de funções ROLO(XXXXXX)
Página 193
All manuals and user guides at all-guides.com #VALOR AVANÇO MíDIA Seleccione VALOR AVANÇO MÍDIA. Defina o valor de avanço de forma a que o efeito de ondulação (linhas >XX:YYY.YY% horizontais de passagem) não seja visível. #VAL AJUSTE RETORNO Defina o valor de ajuste de retorno do papel. Este valor é utilizado para corrigir a junção de duas imagens >01:+0000P divididas pela limpeza automática (LIMPEZA CABEçOTE [MODO2]) executada durante a impressão.
Página 194
All manuals and user guides at all-guides.com #CONFIRMAR CABEçOTE Utiliza-se para verificar a cabeça de impressão. > #LAVAR CABEÇOTES Para evitar a obstrução de jactos, esta função é disponibilizada para encher a cápsula de tinta, de forma a que > a cabeça de impressão (superfície dos jactos) fique impregnada de tinta.
All manuals and user guides at all-guides.com Resolução de problemas Item de inspecção/verificação Acção A alimentação eléctrica não Ligação do cabo de alimentação Ligue o cabo de alimentação correctamente a uma tomada está ligada. eléctrica de corrente. Fonte de alimentação para Forneça corrente à...
All manuals and user guides at all-guides.com A velocidade de impressão Ambiente de temperatura Se a temperatura da impressora for superior a 40°C, a é baixa. elevada impressora imprime a uma velocidade mais reduzida. Regule a temperatura ambiente para um valor entre 20 a 25°C (temperatura recomendada) e aguarde pelo menos uma hora antes de iniciar a impressão.
All manuals and user guides at all-guides.com (Erros de papel) N ã O H á M í D I A C A R R E G C A R R E G A R M í D I A E R R O T A M A N H O M í D I A C A R R E G A R M í...