Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com D 116 / DX 118 GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D'UTILISATION OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D’USO > GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrte Damen und Herren, herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Entfeuchters! Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen jahrelang Freude machen wird, vorausgesetzt, Sie benutzen das Gerät vorschriftsmäßig. Lesen Sie daher zunächst diese Gebrauchsanweisung, so dass Sie wissen, wie Sie Ihren Entfeuchter seiner optimalen Lebensdauer zuführen.
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com HAUPTBAUTEILE ³ Bedienungstastatur ³ · Auslass für trockene Luft » Herausnehmbarer Wasserbehälter Einlass für feuchte Luft ´ Luftfilter ² Auslauf (ø 13 mm) mit Deckel ¶ Bewegliches Rad º Stecker und Kabel ¾ Griff...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com WAS SIE VORHER WISSEN MÜSSEN Dieses Gerät muss gemäß den vor Ort geltenden Vorschriften, Richtlinien und Normen installiert werden. Das Gerät eignet sich ausschließlich zum Betrieb im Innenbereich, in trockenen Räumen. Kontrollieren Sie die Netzspannung. Das Gerät eignet sich ausschließlich für den Anschluss an geerdete Steckdosen mit einer Netzspannung von 220 bis 240 Volt / 50 Herz.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com des Gerätes reinigen oder ersetzen. • Schließen Sie das Gerät niemals über eine Verlängerungsschnur an. Sollte keine geeignete geerdete Steckdose zur Verfügung stehen, so lassen Sie diese von Ihrem geprüften Installateur anlegen. • Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie um äußerste Vorsicht mit Kindern in der unmittelbaren Nähe des Gerätes, dies gilt übrigens für alle elektrischen Geräte.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNG DX118 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Sorgen Sie dafür, dass der Wasserbehälter richtig eingesetzt ist. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und die -Lampe aufleuchtet, nehmen Sie bitte den Wasserbehälter aus dem Gerät und setzen ihn so wieder ein, dass er sich in der richtigen Position befindet.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com LUFTFILTER Die Entfeuchter D116 und DX118 sind mit einem 3-Lagen-Filter ausgestattet, der die zirkulierende Raumluft säubert. Zum Lieferumfang der Geräte gehören ein lose verpackter Filtrete Filter und ein Aktivkohlefilter. Setzen Sie diese Filter vor Inbetriebnahme des Geräts gemäß...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Nehmen Sie den Gummistopfen aus dem Auslauf. Schließen Sie einen Abflussschlauch an und sorgen Sie dafür, dass das Ende des Schlauchs niedriger liegt als der Anschluss des Schlauchs. Wenn das Ende nicht niedriger liegt, kann das Wasser nicht ablaufen, wodurch möglicherweise Wasserschaden auftritt.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com TABELLE ZUR STÖRINGSSUCHE Bevor Sie den technischen Kundendienst zu Hilfe rufen, bitten wir Sie zunächst Folgendes zu kontrollieren. Problem Ursache Abhilfe Der Stecker steckt nicht in der Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIEBEDINGUNGEN Auf Ihren Entfeuchter erhalten Sie eine Garantie von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Innerhalb dieses Zeitraums werden alle Material- und Herstellungsfehler kostenlos behoben. Dabei gelten folgende Bedingungen: • Jeglichen weiteren Ansprüchen auf Schadenersatz, einschließlich Folgeschäden wird nicht stattgegeben.
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN Modell D116 DX118 Energieverbrauch 0.35 Energieverbrauch (Heizung) 0.95 Spannung V / Hz / Ph 220-240 / 50 / 1 Stromstärke (nom.) 1.5 / 4.1 Entfeuchtungskapazität * L / 24st Behälterinhalt Luftstrom (nom.) ** Für Räume bis ** 70 - 105 80 - 120...
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange år, såfremt du bruger apparatet på forsvarlig vis. Læs derfor denne brugervejledning, så...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com VIGTIGE DELE ³ Betjeningspanel ³ · Udblæsning af tør luft » Udtagelig vandbeholder Indsugning af fugtig luft ´ Luftfilter ² Vandafledningsstuds (ø 13 mm) med låg ¶ Styrehjul º Stik og ledning ¾ Håndtag...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com SIKKERHEDSFORSKRIFTER Installationen skal være udført helt i overensstemmelse med lokalt gældende forskrifter, bestemmelser og standarder. Apparatet er kun beregnet til indendørs brug på tørre steder. Kontroller netspændingen. Dette apparat er kun egnet til en effektivt jordet stikkontakt, tilslutningsspænding 220-240 V./ 50 Hz.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com • Tilslut ALDRIG apparatet med en forlængerledning. Hvis der ikke forefindes en egnet effektivt jordet stikkontakt, skal De lade sådan en installere af en autoriseret elektriker. • I lighed med alle andre elektriske apparater skal man af sikkerhedsgrunde altid være forsigtig, hvis børn opholder sig i nærheden af dette apparat.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com BETJENING DX118 Stik stikket i stikkontakten. Sørg for, at vandbeholderen er anbragt rigtigt. Hvis du bruger apparatet for første gang, og lampen begynder at lyse, skal du tage vandbeholderen ud af apparatet og anbringe den på sin rigtige plads igen. Tryk på...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com LUFTFILTER Affugter D116 og DX118 er udstyret med et trelags-filter, der skal rense den cirkulerende luft. Klimaanlæggene leveres med et separat indpakket 3M Filtrete filteret og et aktivt kulfilter. Disse filtre skal anbringes ifølge anvisningerne, før klimaanlæggene tages i brug. Skærm filter;...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Løsn låget på bagsiden. Tag gummiproppen ud af afledningsstudsen. Tilslut en slange og sørg for, at slangens ende ligger lavere end slangens tilslutning. Hvis enden ikke ligger lavere, kan vandet ikke komme ud, og kan der opstå vandoverlast.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEM, ÅRSAG OG LØSNING Før du beder om teknisk hjælp, kan du selv kontrollere følgende: Problem Årsag Løsning Stikket sidder ikke i Stik stikket i stikkontakten. stikkontakten. Hygrostaten står i en for lav Drej hygrostaten i den ønskede stand.
All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISKE DATA Model D116 DX118 Energiforbrug 0.35 Tilført effekt (opvarming) Energiforbrug (opvarming) 0.95 Strømforsyning V / Hz / Ph 220-240 / 50 / 1 Strømstyrke (nom.) 1.5 / 4.1 Affugtningskapacitet * L / 24timer Kapacitet beholder Luftcirkulation (nom.) ** /time...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Elektrisk affald bør ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet. Indlever det venligst til et genbrugsanlæg. Spørg de lokale myndigheder eller forhandleren til råds angående genbrug.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com Estimado cliente, Le felicitamos por la compra de su deshumidificador. Acaba de adquirir un producto de alta calidad, que le proporcionará pleno confort durante muchos años, siempre que lo utilice debidamente. Por lo tanto, le recomendamos que lea primero este manual de instrucciones, para prolongar la vida útil de su deshumidificador.
All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENTES PRINCIPALES ³ Panel de control ³ · Salida del aire seco » Depósito extraíble de agua Entrada para aire húmedo ´ Filtro de aire ² Tubo de evacuación (ø 13 mm) con tapón ¶...
All manuals and user guides at all-guides.com MEDIDAS DE SEGURIDAD a instalación deberá responder por completo a las disposiciones, reglamentos y normas locales en vigor. El aparato está indicado para utilizarlo exclusivamente en el hogar. Compruebe si la tensión de red es la correcta. El aparato se debe utilizar exclusivamente en un enchufe con toma de tierra, voltaje 220-240 V / 50 Hz.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com • Con miras a la seguridad, y al igual que con todo aparato eléctrico, ponga especial atención cuando niños pequeños se encuentren cerca del aparato. • Las eventuales reparaciones deben ser siempre llevadas a cabo por un técnico de servicio cualificado o por su distribuidor.
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DX118 Enchufe el aparato. Asegúrese de que el depósito de agua está colocado correctamente. Si usa el aparato por primera vez y la luz se enciende, extraiga el depósito del aparato y colóquelo correctamente.
All manuals and user guides at all-guides.com FILTRO DE AIRE Los deshumidificadores D116 y DX118 están equipados con una triple capa de filtros que permite depurar el aire circulante en la habitación. Los equipos vienen provistos de un filtro 3M Filtrete y de un filtro de carbono activo;...
All manuals and user guides at all-guides.com EVACUACIÓN DEL AGUA Cuando el depósito esté lleno, se encenderá el testigo y el deshumidificador se desconectará automáticamente. Vacíe el depósito y colóquelo de nuevo en la posición correcta. El aparato volverá automáticamente a ponerse en funcionamiento. Si se desea, es posible acoplar al aparato una goma de evacuación para una evacuación permanente del agua.
All manuals and user guides at all-guides.com ALMACENAMIENTO Cuando el aparato no se use durante un largo período de tiempo, proceda como sigue: Desenchufe el aparato y vacíe el depósito. Deje secar el depósito y el aparato. Limpie el filtro de aire. Guarde el aparato y protéjalo contra el polvo, preferentemente metido en una funda de plástico.
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTÍA El aparato tiene una garantía de dos años a partir de la fecha de adquisición. Durante este período todos los defectos de material y de fabricación serán subsanados gratuitamente. A estos efectos, rigen las siguientes condiciones: •...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo D116 DX118 Consumo de energia 0.35 Capacidad absordia (calefacción) 0.95 Voltaje V / Hz / Ph 220-240 / 50 / 1 Intesidad de corriente 1.5 / 4.1 Deshumidificación * L / 24h Capacidad depósito Flujo de aire (nom.) ** Superficie del recinto **...
Página 32
Pour assurer une durée de vie optimale de votre déshumidificateur, lisez d’abord ces instructions d’utilisation. Les produits Zibro Clima sont garantis contre tout vice de fabrication ou de conception pendant une durée de 2 ANS à compter de la date d’achat.
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com PIÈCES PRINCIPALES ³ Tableau de ³ commande · Sortie d’air » Réservoir d’eau amovible Entrée d’air ´ Filtre à air ² Embout d’évacuation d’eau (ø 13 mm) avec bouchon ¶ Roulette º Cordon d’alimentation ¾...
All manuals and user guides at all-guides.com PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ L’installation doit répondre entièrement aux réglementations, ordonnances et normes en vigueur localement. L’appareil est conçu exclusivement pour une utilisation dans un lieu sec, à l’intérieur de la maison. Vérifiez la tension du réseau. Cet appareil est conçu uniquement pour une prise de courant avec mise à...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com • Comme avec tous les appareils électriques, soyez prudent et attentif lorsque des enfants se trouvent près de l’appareil. • Si une éventuelle réparation est nécessaire, faites-la exécuter par un monteur reconnu ou par votre distributeur. Suivez les instructions d’entretien de l’appareil. •...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com L’UTILISATION DX118 Branchez l’appareil. Veillez à ce que le réservoir d’eau soit correctement placé. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois et que le témoin lumineux s’allume, retirez le réservoir d’eau de l’appareil puis replacez-le dans la bonne position. Pour allumer le déshumidificateur, appuyez sur la touche .
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com FILTRE Á AIR Les déshumidificateurs D116 et DX118 sont équipés de trois couches de filtres pour purifier l’air dans la pièce. Les climatiseurs sont fournis avec un filtre 3M Filtrete et un filtre à charbon actif, emballés séparément.
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com Dévissez le bouchon à l’arrière de l’appareil. Retirez le bouchon en caoutchouc de l’embout d’évacuation d’eau. Branchez un tuyau de drainage sur l’embout d’évacuation d’eau (ø 13 mm). Veillez à ce que le tuyau d’évacuation soit en pente. L’extrémité du tuyau où l’eau s’évacue doit se trouver plus bas que l’appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com TABLEAU DES PANNES Avant de demander une assistance technique, contrôlez d’abord les points suivants: Problème Origines Solutions L’appareil n’est pas branché. Branchez l’appareil L’hygrostat est sur une position Tournez l’hygrostat jusqu’à la trop basse. position souhaitée.
All manuals and user guides at all-guides.com Pour éviter des dépenses inutiles, nous vous conseillons de toujours consulter en premier lieu mode d’emploi. Si celui-ci ne donne pas de résultat, emmenez le déshumidificateur à réparer chez votre distributeur. SPÉCIFICATION TECHNIQUES Modèle D116 DX118...
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com GRAPHIQUE DES PERFORMANCES Pourcentage d’humidité 80 % RH 60 % RH 50 % RH 15 18 27 30 T [°C] (Ce tableau ne peut être utiliser à titre indicatif) Ne pas jeter vos appareils électriques avec vos ordures ménagères. Prière de les déposer dans les lieux de dépôt prévus à...
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com Dear Sir, Madam, Congratulations with the purchase of your dehumidifier. You have acquired a high quality product which will give you many years of pleasure, if you use it responsibly. Please read the user's manual first in order to ensure the optimum life span of your dehumidifier. On behalf of the manufacturer, we provide a two-year warranty on material- or manufacturing defects.
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT COMPONENTS ³ Control panel ³ · Dry air outlet » Removable water container Humid air inlet ´ Air filter ² Drainage spout (ø 13 mm) with cap ¶ Castor º Plug and cord ¾...
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTIONS Install the device only when it complies with local regulations, by-laws and standards. The unit is only suitable for use in dry locations, indoors. Check the mains voltage and frequency. This unit is only suitable for earthed sockets, connection voltage 220-240 V. / 50 GENERAL •...
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com electrician. • For safety reasons take care when children are in the surrounding of the device, as with any other electrical device. • Have any repairs only carried out by a recognised service engineer or your supplier. Follow the instructions for use and maintenance as indicated in the user manual of this device.
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION DX118 Insert the plug in the wall outlet. Ensure that the water container has been positioned correctly. If the -light switches on when you use the device for the first time, remove the water container from the device and replace it in the correct position.
All manuals and user guides at all-guides.com AIR FILTER The D116 and DX118 dehumidifiers are equipped with a 3-layer filter package to clean the circulated room air. The filters are delivered with a separately packed 3M™ Filtrete™ filter and an active carbon filter. These filters must be placed according to instructions before operating the dehumidifiers.
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com If desired, it is possible to connect a drainage hose to the device for permanent water drainage. Follow these steps: Unscrew the cap on the back. Remove the rubber stop from the drainage spout. Connect the drainage hose and ensure that the end of the hose is lower than the spout, otherwise the water will not drain and flooding may occur.
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING Check the following before contacting technical support: Problem Cause Solution Insert the plug into the wall The powercord is not connected. outlet. Turn the hydrostat to the The hydrostat setting is too low. desired setting.
All manuals and user guides at all-guides.com • Transportation costs and the risks involved during the transportation of the dehumidifier or components shall always be for the account of the purchaser. To prevent unnecessary expenses, we recommend that you always carefully read the user’s manual first.
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com PERFORMANCE GRAPH Nom. capacity 80 % RH 60 % RH 50 % RH T [°C] (to be used as indication only) Waste electrical products should not be disposed with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.
Página 52
Per una durata ottimale del suo Zibro Clima, La invitiamo a leggere le presenti istruzioni d’uso. La informiamo inoltre che questo apparecchio è...
All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENTI PRINCIPALI ³ Pannello di controllo ³ · Uscita aria deumidificata » Vaschetta di raccolta dell'acqua Ingresso aria umida ´ Filtro dell’aria ² Bocchetta di scarico (ø 13 mm) con tappo ¶ Ruota girevole º...
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA L’impianto deve essere completamente rispondente alle prescrizioni, disposizioni e norme localmente vigenti. L’apparecchio è indicato solo per l’utilizzo negli interni ed in luoghi non umidi. Verificare la rispondenza della tensione di alimentazione. L’apparecchio deve essere collegato solo ad una presa di corrente equipaggiata con messa a terra ed erogante una tensione di allacciamento pari a 220-240 V./ 50 Hz.
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com • L’apparecchio va tenuto al riparo dall’acqua, evitare gli spruzzi e non immergerlo in acqua. • Non introdurre nessun oggetto nelle aperture o nelle fessure dell’apparecchio. • Prima di interventi di pulitura o sostituzione di parti dell’apparecchio o delle sue componenti è...
All manuals and user guides at all-guides.com USO DELL'APPARECCHIO DX118 Inserire la spina di alimentazione nella presa di corrente a 220 V. Verificare il corretto posizionamento della vaschetta dell'acqua. Se si utilizza l'apparecchio per la prima volta e l'indicatore luminoso si accende, è...
All manuals and user guides at all-guides.com FILTRO DELL’ARIA I deumidificatori D116 e DX118 sono dotati di un filtro a tre strati che consente di depurare l'aria in circolazione nell'ambiente. I climatizzatori vengono forniti con un filtro Filtrete sfuso e un filtro a carboni attivi. Questi filtri devono essere inseriti seguendo le istruzioni prima di utilizzare i climatizzatori.
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com In alternativa è possibile collegare un tubo di scarico continuo all'apparecchio, in modo da ottenere uno scarico dell'acqua permanente verso l’esterno. Seguire le seguenti procedure: Girare il tappo sul retro e staccarlo. Estrarre la chiusura di gomma dalla bocchetta di scarico. Collegare un tubo di scarico e fare in modo che l'estremità...
All manuals and user guides at all-guides.com INDIVIDUAZIONE GUASTI Prima di richiedere assistenza tecnica, si consiglia di verificare i punti di seguito elencati : Problema Causa probabile Rimedio La spina non è inserita nella Inserire la spina nella presa. presa. L'igrostato è...
All manuals and user guides at all-guides.com Per prevenire costi inutili, si consiglia di leggere sempre attentamente le istruzioni prima dell’uso. Qualora nelle istruzioni non vi sia alcun suggerimento in merito, portare il deumidificatore al rivenditore per la riparazione. SPECIFICHE TECNICHE Modello D116 DX118...
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com GRAFICO DELLE PRESTAZIONI Capacità nominale 80 % RH 60 % RH 50 % RH T [°C] (dati solo indicativi) Gli elettrodomestici e gli apparecchi elettrici fuori uso non devono essere smaltiti come rifiuti domestici. Utilizzare gli appositi centri di consegna e riciclaggio, se disponibili.
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com Geachte mevrouw, mijnheer, Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw ontvochtiger. U heeft een kwaliteitsproduct aangeschaft waar u nog vele jaren plezier van zult hebben, mits u het apparaat verantwoord gebruikt. Lees daarom eerst deze gebruiksaanwijzing voor een optimale levensduur van uw ontvochtiger.
All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJKE ONDERDELEN ³ Bedieningspaneel ³ · Uitlaat van droge lucht » Uitneembaar waterreservoir Inlaat van vochtige lucht ´ Luchtfilter ² Afvoertuit (ø 13 mm) met dop ¶ Zwenkwieltje º Stekker en snoer ¾ Handvat...
All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN De installatie moet volledig in overeenstemming zijn met de ter plaatse geldende voorschriften, bepalingen en normen. Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik, op droge plaatsen, binnenshuis. Controleer de netspanning. Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor een geaard stopcontact, aansluitspanning 220-240 V./ 50 ALGEMEEN •...
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com • Laat eventuele reparaties altijd uitvoeren door een erkend servicemonteur of uw leverancier. Volg de onderhoudsinstructies • Haal altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact als het niet wordt gebruikt. • Een beschadigd elektriciteitssnoer alleen laten vervangen door de leverancier of een bevoegd persoon/servicepunt LET OP!
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com Druk op de -toets om de ontvochtiger in te schakelen. Met de insteltoetsen stelt u de gewenste luchtvochtigheid in. De hygrostaat is instelbaar van 30% tot 85%. Elke druk op de toets verhoogt de waarde met 5%. Het display toont de gewenste luchtvochtigheid (SET HUMIDITY) als ook de werkelijke luchtvochtigheid (ROOM HUMIDITY).
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com levensduur van de 3M Filtrete filter verkorten. Nieuw filter Vernieuwing van filter aanbevolen Het actief koolfilter kan indien stoffig schoongemaakt worden met een stofzuiger maar dient gelijktijdig met het 3M Filtrete filter vervangen te worden. WATERAFVOER Wanneer het waterreservoir vol is, gaat het -lampje branden en slaat de ontvochtiger...
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com OPSLAG Wanneer u het apparaat lange tijd niet gebruikt, kunt u het beste als volgt te werk te gaan: Haal de stekker uit het stopcontact en leeg het reservoir. Laat het reservoir en het apparaat goed drogen.
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIEVOORWAARDEN U krijgt op uw ontvochtiger twee jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Binnen deze periode worden materiaal- en fabricagefouten kosteloos verholpen. Hierbij gelden de volgende regels: • Alle verdere aanspraken op schadevergoeding, inclusief gevolgschade, worden niet gehonoreerd.
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE SPECIFICATIES Model D116 DX118 Opgenomen vermogen 0.35 Opgenomen vermogen (verwarmen) 0.95 Netspanning V / Hz / Ph 220-240 / 50 / 1 Stroomsterkte 1.5 / 4.1 Ontvochtigingscapaciteit * L / 24h Inhoud waterreservoir Luchtstroom (nom.) ** Voor ruimtes tot ** 70 - 105...
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com CAPACITEITSGRAFIEK Nom. capaciteit 80 % RH 60 % RH 50 % RH 12 15 18 21 24 27 30 33 T [°C] (waarden zijn indicatief) Defecte elektrische apparaten horen niet bij het huisafval. Zorg voor een goede recycling waar mogelijk.
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com Drodzy Państwo, Serdecznie gratulujemy Wam zakupu naszego odwilżacza powietrza. Nabyliście Państwo urządzenie wysokiej jakości, z którego będziecie mieć pożytek przez wiele, wiele lat, pod warunkiem, że używać go będziecie w sposób odpowiedzialny. Prosimy najpierw zapoznać się z treścią...
All manuals and user guides at all-guides.com Identyfikacja części ³ Panel sterowania ³ · Otwór wylotowy suchego powietrza » Ruchomy zbiornik wody Otwór wlotowy wilgotnego powietrza ´ Filtr powietrza ² Rurka odpływowa (ø13 mm) z zaślepką ¶ Kółko samonastawne º Przewód z wtyczką...
All manuals and user guides at all-guides.com PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Instalacja urządzenia musi odbyć się w całkowitej zgodzie z obowiązującymi na miejscu przepisami, ustaleniami i normami. Klimatyzator nadaje się do użytku jedynie w pomieszczeniach zamkniętych. Przed zainstalowaniem go sprawdzić należy napięcie sieci zasilającej.
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com • W żadnym wypadku nie wolno dopuścić do kontaktu urządzenia z wodą, tzn. nie należy go nigdy zwilżać, moczyć ani zanurzać w wodzie. • Nie wolno wkładać żadnych obcych przedmiotów do otworów w klimatyzatorze. •...
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com Obsługa DX118 Włączyć wtyczkę do gniazdka sieciowego. Sprawdzić, czy zbiornik wody został właściwie ustawiony. (jeśli używasz urządzenie po raz pierwszy, a zaświeci się lampka , wyjmij zbiornik wody z obudowy odwilżacza, a następnie umieść go ponownie we właściwej pozycji). Aby włączyć...
All manuals and user guides at all-guides.com FILTR POWIETRZA Odwilżacze D116 i DX118 są wyposażone w 3 - warstwowe filtry do oczyszczania powietrza w pomieszczeniu. Klimatyzatory są dostarczane z osobno zapakowanym filtrem filtr 3M Filtrete oraz filtrem z węglem aktywnym. Przed przystąpieniem do użytkowania klimatyzatora należy umieścić...
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com Odkręć zakrętkę na tylnej części obudowy. Zdejmij gumową zaślepkę z otworu spustowego. Podłącz rurkę odpływową do otworu tak, aby znajdowała się ona poniżej poziomu otworu spustowego, co umożliwi swobodne odprowadzenie wody. Gdy przewód zmieni położenie, może nastąpić...
All manuals and user guides at all-guides.com Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z serwisem należy sprawdzić następujące możliwe przyczyny usterek: Urządzenie nie działa Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie jest podłączone do Włóż wtyczkę do gniazdka sieci. zasilania. Higrostat ustawiony jest na zbyt Przekręć...
All manuals and user guides at all-guides.com DANE TECHNICZNE D116 DX118 Pobór mocy 0.35 Zyżycie prądu (w czasie grzania) Pobór mocy (w czasie grzania) 0.95 Zasilanie V / Hz / Ph 220-240 / 50 / 1 Napięcie elektryczne (nom.) 1.5 / 4.1 Zdolność...
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com Zakres działania Nominalnej możliwości urządzenia 80 % RH 60 % RH 50 % RH 12 15 18 21 24 27 30 33 T [°C] (wartości średnie) Zużytych artykułów elektrycznych nie wolno usuwać wraz z normalnymi odpadami komunalnymi, lecz jeśli jest to możliwe poddać...
Página 82
Holloway Bank, Wednesbury tel: +43 7434 44867 West Midlands WS10 OAW fax: +43 7434 44868 tel.: +44 121 506 1818 email: pvgaustria@zibro.com fax: +44 121 505 1744 email: gases@lister.co.uk e BELGIË PVG Belgium NV/SA > ITALIA Industrielaan 55 PVG Italy SRL 2900 SCHOTEN Via Niccolò...