Intro
Operation
Customer
Assistance
Pilas y cargador
Instalación
Customer
Installation
Assistance
Carga inicial
Alimentaciones
La pila LiON suministrada por Cobra puede cargarse en casa, en el
Secondary Icons
automóvil o en la embarcación, utilizando con el cargador el cable de
12 V o de 120 V apropiado.
Main Icons
1. Conecte uno (1) de los cables a la parte trasera del cargador.
2. Conecte el otro extremo del cable a la fuente de energía apropiada
Notice
Caution
(12 V ó 120 V).
3. Retire el espaciador del cargador e inserte el conjunto de radio/
pila en el cargador. Los contactos metálicos de carga en la pila
Intro
Operation
Customer
Warranty
quedarán en contacto con las clavijas correspondientes en el
Assistance
Carga inicial de las pilas
cargador para trasferir la corriente de carga.
4. La luz roja en el frente del cargador se enciende para indicar que
la pila está bien asentada y que está funcionando el cargador.
Main Icons
Customer
Installation
5. Deje cargando las pilas durante cinco (5) a seis (6) horas antes de
Assistance
utilizarlas. Cuando la pila esté totalmente cargada, la luz volverá a
Secondary Icons
ponerse en verde.
ADVERTENCIA
Sólo puede recargarse la pila LiON recargable. Debe SIEMPRE
Intro
Operation
utilizar una de las unidades de carga suministradas con esta
Notice
Caution
Warning
radio. No utilice ningún otro tipo de adaptador de carga
o base del cargador para esta radio. Esto podrá resultar
en daños de la pila, incendio o explosión. Es igualmente
Installation
importante evitar que se congele la pila de litio-iones (LiON)
para obtener unas prestaciones óptimas de la misma.
Secondary Icons
NOTA
Si se utiliza el cargador en la embarcación, Cobra
Notice
vertical (mediante los agujeros para tornillo provistos)
para evitar que pueda dañarse por el cabeceo o balanceo de la
embarcación. La base de carga está diseñada para mantener
en posición la pila en condiciones de fuerte oleaje.
10 Español
Warranty
Warning
Customer
Warranty
Assistance
Customer
Assistance
recomienda sujetarlo a un anaquel horizontal o mamparo
Caution
Warning
Intro
Operation
Customer
Assistance
Pilas y cargador
Intro
Operation
Instalación
Customer
Installation
Assistance
Para extraer la pila de la radio
Extraiga la pila
Main Icons
1. Afloje el tornillo situado en la parte trasera de la pila.
Secondary Icons
2. Alce ligeramente el fondo de la pila para extraerla
Installation
de la carcasa de la radio.
Secondary Icons
3. Tire de la pila para sacarla de la carcasa de la radio.
Notice
Caution
Intro
Operation
Customer
NOTA
Assistance
La pila LiON puede también cargarse en el cargador de
pilas sin estar colocada en la radio. Inserte el espaciador en
Notice
Sólo para cargar la pila
el cargador para soportar la pila durante el proceso de carga.
Customer
Siga los procedimientos dados en "Carga Inicial" para cargar
Installation
Assistance
la pila.
Secondary Icons
PRECAUCIÓN
Las pilas de litio-iones (LiON) son tóxicas. Cuide de
Main Icons
eliminarlas debidamente. Ciertas tiendas de efectos navales
Notice
Caution
y de productos electrónicos aceptan las pilas usadas para
reciclarlas, mientras que ciertos municipios disponen de
facilidades especiales para eliminar las pilas.
Pilas alcalinas
Intro
Operation
Customer
Warranty
Bandeja de pilas alcalinas
Assistance
Puede adquirirse para esta radio una bandeja opcional de pilas
alcalinas (P/N CM 110-024). La bandeja de pilas alcalinas
proporciona energía de respaldo o de "emergencia" en el caso de
que se descargue la pila y tenga que recargarse. La radio transmite
Customer
Installation
Assistance
a plena potencia con cinco (5) pilas alcalinas AA nuevas.
Secondary Icons
ADVERTENCIA
Jamás intente recargar las pilas alcalinas. No son
recargables y deben eliminarse como es debido.
Notice
Caution
Warning
Warranty
Customer
Warranty
Assistance
Customer
Assistance
Warning
Warranty
Caution
Warning
Warning
Nada se compara a Cobra
®
11