Página 3
You can see and sense this in every watch that carries the Junghans name. For as diverse as the Junghans range may be, it pursues one single goal: to combine traditional craftsmanship with cutting-edge watch technology and exciting design.
Página 4
Contents 1. Radio technology All manuals and user guides at all-guides.com The most up-to-date way to keep time.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Europe Japan Japan East Coast of China South Korea Taiwan America...
Página 6
2. Environmentally friendly solar technology All manuals and user guides at all-guides.com For the USA’s WWVB time signal transmitter the following specific feature applies: 3. Automatic time synchronisation Recommendation:...
Página 7
4. Functions All manuals and user guides at all-guides.com Button lock (not all models) On certain models of the Junghans multi- frequency radio-controlled solar-powered watch you are able to lock the T2 button. To do so, locate the safety slider between T1 and T2 and push it down (i.e.
6.2 Setting the time zone All manuals and user guides at all-guides.com ¡™ £ ¡ ™£ ∞ª 6.3 Quartz mode...
Página 12
º ¡ º ¡ Important note: Do not keep your Junghans multi-frequency radio-controlled solar- powered watch too close to any light sources that generate heat! Do not leave your watch in direct sunlight for any prolonged period! Temperatures of over 50°C may cause damage to your watch!
Página 13
9. Charging times All manuals and user guides at all-guides.com Charging times for your Junghans multi-frequency radio-controlled solar-powered watch will vary depending on the intensity of the light source. The times shown in the table below serve as a rough guide.
Página 15
10. General advice Declaration of conformity All manuals and user guides at all-guides.com 12. Water resistance Marking Instructions for use Washing, Diving rain, without splashes Shower Bath Swimming equipment 11. Technical information No mark 3 ATM 5 ATM 10 ATM Only watches in new condition are to be regarded as ‘3 –...
Página 16
éléments qui définissent la pensée et l’action de Junghans. Ce sont ces éléments que l’on voit et retrouve dans chacune des montres portant le nom de Junghans.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire 1. Technologie radio-pilotée La forme la plus moderne de mesure le temps.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Europe Japon Japon côte est de la Chine Corée du sud Taiwan Amérique du nord...
Página 19
2. La technologie écologique de l’énergie solaire All manuals and user guides at all-guides.com Pour l’émetteur de signal horaire WWVB (USA), il convient de tenir compte de la particularité suivante : 3. Synchronisation automatique de l’heure Recommandation :...
Página 21
Verrouillage des touches (en fonction du modèle) Selon le modèle de votre montre solaire radio-pilotée à fréquences multiples de chez Junghans, vous avez la possibilité de bloquer la touche T2. Pour ce, il convient de pousser le coulisseau de sécurité situé...
Página 22
5. Sélection de l’affichage à l’écran à cristaux liquides All manuals and user guides at all-guides.com 6. Affichage de la qualité de réception du signal radio...
Página 23
6.1 Synchronisation manuelle de l’heure (appel d’émetteur) All manuals and user guides at all-guides.com Emetteur heure indiquée...
6.2 Réglage des fuseaux horaires All manuals and user guides at all-guides.com ¡™ £ ¡ ™£ ∞ª 6.3 Mode quartz...
Página 25
Important : Ne jamais tenir votre montre solaire radio-pilotée à fréquences multi- ples de Junghans trop près d’une source lumineuse dégageant une trop forte chaleur ! Ne pas exposer la montre aux rayons directs du soleil pen- dant une durée prolongée ! Une exposition à des températures de plus de 50°...
8.1 Redémarrage/mise en service après décharge complet de la batterie 9. Temps de charge All manuals and user guides at all-guides.com Ne pas exposer la montre directement aux rayons du soleil. Dans ces conditions, la température maximale autorisée à l’intérieure de la montre de 50 degrés Celsius peut être dépassée.
Página 28
10. Indications générales All manuals and user guides at all-guides.com Déclaration de conformité 12. Etanchéité Marquage Consignes d’usage Lavage, Plongée pluie, sans équi- 11. Informations techniques éclaboussures Douche Bain Natation pement Pas de marquage 3 ATM 5 ATM 10 ATM L’état d’étanchéité...
Página 29
Esto se puede ver y sentir con cada reloj de la casa Junghans. La aplicación de Junghans es tan variada; puesto que se rige por la reivindicación: “combinar la artesanía tradicional con la ultimísima tecnología...
Página 30
Contenido 1. Radio-Tecnología de transmisión All manuals and user guides at all-guides.com La forma más moderna de medir el tiempo.
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com Europa Japón Japón sureste de China Corea del Taiwán América del Norte...
Página 33
2. Tecnología solar respetuosa con el medio ambiente All manuals and user guides at all-guides.com Para la señal de transmisión horaria WWVB (USA) son válidas las siguientes particularidades: 3. Sincronización de tiempo automática Recomendaciones:...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com Bloqueo de las teclas (depende de cada modelo) Dependiendo del modelo el reloj solar con transmisión multifrecuencia de Junghans tiene la opción de bloquear el botón T2. Para ello, desplace hacia abajo la pieza de...
Página 35
5. Pantalla LCD opcional All manuals and user guides at all-guides.com 6. Pantalla de control de recepción...
Página 39
º ¡ º ¡ Importante: No deje el reloj solar con transmisión multifrecuencia de Junghans demasiado cerca de una fuente de luz. No exponga el reloj demasiado tiempo a la luz solar directa. Las temperaturas superiores a 50° C pueden...
8.1 Reiniciar/Puesta en marcha tras la completa descarga del acumula- 9. Duración de las recargas All manuals and user guides at all-guides.com No exponga el reloj a la luz solar directa. La temperatura en el interior puede sobrepasar la temperatura máxima recomendada de 50º.
Página 41
10. Observaciones generales Declaración de conformidad All manuals and user guides at all-guides.com 12. Sumergibilidad Marcador Modo de empleo 11. Información técnica Fregado, lluvia, Buceo sin salpicaduras Ducha Baño Natación equipo Sin marcador 3 ATM sí 5 ATM sí sí 10 ATM sí...
Página 42
è rivelata ben presto una delle storie di successo più interessanti dell’industria tedesca degli orologi. Da allora le esigenze in tema di orologi saranno anche cambiate – tuttavia la filosofia di Junghans è rimasta sempre la stessa. Lo spirito innovativo e la continua aspirazione alla precisione sin nei minimi dettagli ne contraddis- tinguono il pensiero e l’azione.
Página 43
Indice 1. Tecnica delle radiotrasmissioni All manuals and user guides at all-guides.com La forma più moderna per misurare il tempo.
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Europa Giappone Giappone Costa orientale della Cina Corea del Sud Taiwan Nord America...
Página 46
2. La tecnologia solare ecocompatibile. All manuals and user guides at all-guides.com Per il trasmettitore del segnale orario WWVB (USA) vale la seguente particolarità: 3. Sincronizzazione oraria automatica...
Página 47
Blocco tasti (a seconda del modello) A seconda del modello, Lei può bloccare il Suo orologio solare radiocomandato multi- frequenza Junghans con il tasto T2. A tal fine spingere il cursore di sicurezza tra T1 e T2 verso il basso (in direzione T2) fino a quando si inserisce ad incastro e si vede la demarcazione rossa.
Página 48
5. Visualizzazioni display LC selezionabili All manuals and user guides at all-guides.com 6. Indicatore controllo ricezione...
Página 49
6.1 Sincronizzazione oraria manuale (chiamata del trasmettitore) All manuals and user guides at all-guides.com Trasmettitore Ora emessa...
Página 51
6.2 Impostazione del fuso orario All manuals and user guides at all-guides.com ¡ ™ £ ¡ ™£ ∞ª 6.3 Modalità al quarzo...
Página 52
7. Operatività 8. Visore controllo energia negli orologi con energia solare All manuals and user guides at all-guides.com º ¡ º ¡ Importante: non tenga il Suo orologio solare radiocomandato multifrequenza in prossimità di fonti di luce che producono calore! Non esponga l’orologio ai raggi diretti del sole per un tempo prolungato! Le temperature sopra i 50°...
Página 53
8.1 Riavvio/Messa in funzione quando l’accumulatore di energia è com- 9. Tempi di carica All manuals and user guides at all-guides.com pletamente scarico I tempi di ricarica del Suo orologio solare radiocomandato multifre- quenza variano a seconda dell’intensità della fonte luminosa. I valori indicati nella tabella valgono come indicazione di massima.
Página 54
10. Avvertenze generali Dichiarazione di conformità All manuals and user guides at all-guides.com 12. Impermeabilità all’acqua Sigla Avvertenze per l’uso Lavaggio, Immersio- pioggia, ne senza schizzi Doccia Bagno Nuoto dotazione 11. Informazioni tecniche Nessuna sigla 3 ATM sì nein 5 ATM sì...
Página 55
Innovatiegeest en het continue streven naar precisie tot in het kle- inste detail, bepalen het denken en handelen. Dat ziet en voelt men met elk horloge die de naam Junghans draagt. Want hoe veelzijdig het programma van Junghans ook moge zijn – het volgt een doel: het combineren van traditioneel handwerk met de meest recente horlogetechnologie en een opwindend design.
Página 57
Inhoud 1. Radiotechnologie All manuals and user guides at all-guides.com De modernste vorm van de tijdmeting.
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com Europa Japan Japan oostkust van China Zuid-Korea Taiwan Noord-Amerika...
Página 59
2. De milieuvriendelijke technologie op zonne-energie. All manuals and user guides at all-guides.com Voor de tijdsignaalzender WWVB (USA) geldt het volgende: 3. Automatische tijdsynchronisatie Aanbeveling:...
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com Toetsenblokkering (afhankelijk van het model) Afhankelijk van het model van uw Junghans multifrequentie-radiohorloge op zonne-energie heeft u de mogelijkheid toets T2 te blokkeren. Hiervoor schuift u de veiligheidschuif tussen T1 en T2 naar bene- den (in richting T2) tot hij insluit en de rode markering zichtbaar is.
Página 61
5. LC-displays die gekozen kunnen worden All manuals and user guides at all-guides.com 6. Ontvangstcontroleweergave...
Página 63
6.1 Manuele tijdsynchronisatie (zenderoproep) All manuals and user guides at all-guides.com Zender uitgegeven tijd...
Página 64
6.2 Instelling van de tijdzone All manuals and user guides at all-guides.com ¡™ £ ¡ ™£ ∞ª 6.3 Kwartsmodus...
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com º ¡ º ¡ Belangrijk: Het Junghans multifrequentie-radiohorloge op zonne-energie niet te dicht bij warmtegenererende lichtbronnen houden! Het horloge niet langere tijd in directe zonnestralen leggen! Temperaturen boven 50°C kunnen het horloge beschadigen!
Página 66
9. Oplaadtijden All manuals and user guides at all-guides.com accu De oplaadtijden van uw Junghans multifrequentie-radiohorloge op zonne-energie zijn afhankelijk van de intensiteit van de lichtbron. Als oriëntering dienen de in de tabel vermelde richtwaarden. Belangrijk: door de vorm van het cijferblad op zonne-energie kunnen de oplaadti- jden veranderen.
Página 67
10. Algemene opmerkingen Conformiteitverklaring All manuals and user guides at all-guides.com 12. Waterdichtheid Kenmerking Gebruiksaanwijzingen Wassen, Duiken regen, zonder spatten Douchen Baden Zwemmen uitrusting 11. Technische informatie Geen kenmerking 3 ATM 5 ATM 10 ATM De status „3 – 10 ATM“ geldt alleen voor fabrieknieuwe horloges. Externe invloeden kunnen de waterdichtheid echter beïnvloeden.
Página 69
Schramberg, har hurtigt udviklet sig til en af de mest fascinerende succeshistorier i tysk urindustri. Selv om kravene til uret har ændret sig siden dengang, har filosofien bag Junghans altid været den samme. Innovationsånd og en fortsat stræben om efter præ- cision helt ned til de mindste detaljer bestemmer vores tanke- og handlemåde.
Página 70
Indhold 1. Radiostyring All manuals and user guides at all-guides.com Den moderne form for tidsmåling.
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com Europa Japan Japan Kinas østkyst Sydkorea Taiwan Nordamerika...
Página 72
2. Miljøvenlig solarteknologi All manuals and user guides at all-guides.com For WWVB-senderen (USA) gælder følgende specielle forhold: 3. Automatisk tidssynkronisering Anbefaling:...
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com Låsning af knapper (afhængig af modeltype) På nogle modeller af det radiostyrede Junghans MF solarur kan knappen T2 låses. Dette gøres ved at skubbe skydeknappen, der sidder mellem T1 og T2, nedefter (mod T2), indtil den klikker på...
Página 75
5. Skift af visninger på LC-displayet All manuals and user guides at all-guides.com 6. Signalmodtagevisning...
Página 76
6.1 Manuel tidssynkronisering (senderopkald) All manuals and user guides at all-guides.com Sender Tidszone...
Página 77
6.2 Tidszoneindstilling All manuals and user guides at all-guides.com £ ¡ ™£ ∞ª 6.3 Quartz-modus ¡™...
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com º ¡ º ¡ Vigtigt: Det radiostyrede Junghans MF solarur må ikke holdes for tæt på var- meudviklende lyskilder! Uret må ikke lægges i direkte sollys i længere tid! Temperaturer over 50 °C kan ødelægge uret!
Página 79
8.1 Genstart/opstart efter fuldstændig afladning af energilageret 9. Opladningstid All manuals and user guides at all-guides.com Uret må ikke udsættes for direkte sollys. Derved kan temperaturen inde i uret stige til over den maksimalt tilladte temperatur på 50 °C.
Página 81
10. Generelle oplysninger Overensstemmelseserklæring All manuals and user guides at all-guides.com 12. Vandtæthed Mærkning Anvisninger Vask, Dykning 11. Tekniske specifikationer regn, uden sprøjt Brusebad Karbad Svømning udstyr Ingen mærkning 3 ATM 5 ATM 10 ATM Tilstanden ”3 – 10 ATM” gælder kun for fabriksnye ure. Ydre påvirkninger kan have indflydelse på...
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com JUNGH NS – THE GERM N W TCH M A G YA R O R S Z Á G...
Página 83
Tartalomjegyzék 1. Rádiós technológia All manuals and user guides at all-guides.com Az időmérés legmodernebb módja.
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com Európa Japán Japan Kína keleti partjai Dél-Korea Tajvan Észak-Amerika...
Página 85
2. A környezetbarát, napelemes technológia. All manuals and user guides at all-guides.com A WWVB időjeladó (Amerikai Egyesült Államok) esetén a követke- zők érvényesek: 3. Automatikus időszinkronizálás Javaslat:...
Página 87
4. Funkciók All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 88
5. Választható folyadékkristályos kijelzések All manuals and user guides at all-guides.com 6. Vételi ellenőrzés kijelző...
Página 89
6.1 Kézi szinkronizálás (adóhívás) All manuals and user guides at all-guides.com Adó megjelenő idő...
Página 90
6.2 Az időzóna beállítása ¡™ All manuals and user guides at all-guides.com £ ¡ ™£ ∞ª 6.3 Kvarc üzemmód...
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com º ¡ º ¡ Fontos: Ne tartsa a Junghans többfrekvenciás, rádiós, napelemes órát túl közel meleget kibocsátó fényforrásokhoz! Ne tegye ki az órát hosszabb ideig tartó, közvetlen napsugárzásnak! Az 50 °C fölötti hőmérséklet károsí- thatja az órát!
Página 93
8.1 Újraindítás/üzembe helyezés az energiatároló teljes lemerülése után 9. Töltési idők All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 94
10. Általános tudnivalók Megfelelőségi nyilatkozat All manuals and user guides at all-guides.com 12. Vízállóság 11. Műszaki információk Nincs jelölés 3 ATM igen 5 ATM igen 10 ATM igen igen igen igen...
Página 95
All manuals and user guides at all-guides.com JUNGH NS – THE GERM N W TCH Č E S K É...
Página 96
Obsah 1. Rádiová technologie All manuals and user guides at all-guides.com Nejmodernější forma měření času.
Página 97
All manuals and user guides at all-guides.com Evropu Japonsko Japonsko východní pobřeží Číny Jižní Koreu Taiwanu Severní Ameriku...
Página 99
2. Ekologická solární technologie All manuals and user guides at all-guides.com Pro vysílač časových značek WWVB (USA) platí následující zvlášt- nost: 3. Automatická synchronizace času Doporučení:...
Página 100
4. Funkce All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 101
5. Volitelná zobrazení LC displeje All manuals and user guides at all-guides.com 6. Indikátor kontroly příjmu...
Página 102
6.1 Ruční synchronizace času (navázání kontaktu s vysílačem) All manuals and user guides at all-guides.com Vysílač odeslaný čas...
Página 103
6.2 Nastavení časového pásma ¡™ All manuals and user guides at all-guides.com £ ¡ ™£ ∞ª 6.3 Režim Quarz...
Página 105
All manuals and user guides at all-guides.com º ¡ º ¡ Důležité: Multifrekvenční rádiem řízené hodinky se solárním napájením Junghans nedržte blízko zdrojů světla, které vytvářejí teplo! Hodinky neodkládej- te na delší dobu na přímé sluneční světlo! Teploty vyšší než 50°C mohou vést k poškození hodinek!
Página 106
8.1 Opětné spuštění/uvedení do provozu po úplném vybití zásobníku 9. Doby nabíjení All manuals and user guides at all-guides.com energie...
Página 107
10. Obecné pokyny Prohlášení o shodě All manuals and user guides at all-guides.com 12. Vodotěsnost 11. Technické informace žádné označení 3 ATM 5 ATM 10 ATM...
Página 108
All manuals and user guides at all-guides.com JUNGH NS – THE GERM N W TCH S L OV E N S K É M U...
Página 109
Obsah 1. Rádiová technológia All manuals and user guides at all-guides.com Najmodernejšia forma merania času.
Página 111
All manuals and user guides at all-guides.com Európu Japonsko Japonsko východné pobrežie Číny Južnú Kóreu Taiwanu Severnú Ameriku...
Página 112
2. Ekologická solárna technológia. All manuals and user guides at all-guides.com Pre vysielač časového signálu WWVB (USA) platí nasledovný rozdiel: 3. Automatická synchronizácia času Odporúčanie:...
Página 113
4. Funkcie All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 114
5. Voliteľné zobrazenia LC-displeja All manuals and user guides at all-guides.com 6. Indikátor kontroly príjmu...
Página 115
6.1 Manuálna synchronizácia času (nadviazanie kontaktu s vysielačom) All manuals and user guides at all-guides.com Vysielač vysielaný čas...
Página 117
6.2 Nastavenie časovej zóny All manuals and user guides at all-guides.com ¡ ™ £ ¡ ™£ ∞ª 6.3 Režim Quarz (kvarc)
Página 118
All manuals and user guides at all-guides.com º ¡ º ¡ Dôležité: Multifrekvenčné rádiom riadené hodinky so solárnym napájaním Junghans nedržte blízko zdrojov svetla, ktoré vytvárajú teplo! Hodinky neodkladajte na dlhšiu dobu na priame slnečné svetlo! Teploty vyššie než 50°C môžu viesť k poškodeniu hodiniek!
Página 119
8.1 Opätovné spustenie/uvedenie do prevádzky po úplnom vybití zásob- 9. Doby nabíjania All manuals and user guides at all-guides.com níka energie...
Página 120
10. Všeobecné pokyny Prehlásenie o zhode All manuals and user guides at all-guides.com 12. Vodotesnosť 11. Technické údaje Žiadne označenie 3 ATM áno 5 ATM áno áno 10 ATM áno áno áno áno áno...
Página 121
All manuals and user guides at all-guides.com JUNGH NS – THE GERM N W TCH 日 本 語 ユンハンス – ドイツ製腕時計 このたびはユンハンス社の腕時計をお買い上げいただき、ありがと うございます。 当社は1861年にドイツのシュランベルクに会社を設立して以来、 ドイツ時計製造業界の華々しい歴史の一翼を担うまでに急速に成長 しました。この間、時計に求められる要素が変化することはありま したが、ユンハンス社の理念は今も当時と変わらず息づいています 。それは私たちの思想と行動が、変革の精神と細部にいたるまでの 精密さに対する徹底した追求に立脚しているということです。この ことは、「ユンハンス」の名を冠したどの時計にも感じ取ることが できます。ユンハンス社の製品ラインアップがどれほど多様性に富 んでいようとも、私たちにはある一つのこだわりがあります。それ は、最新技術や刺激的なデザインに伝統的な職人技を取り入れるこ とです。これによって、八芒星マークが施された時計は独特の存在 感を放っています。 この類まれな時計を末永くご愛用いただけましたら幸いです。 時計工房ユンハンス有限合資会 )...