Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
CONSERVARE CON CURA QUESTO MANUALE
Norditalia Group S.r.l
Via Colli Storici, 215
25015 Desenzano del Garda (BS) - ITALY
Tel.: +39 030 99 100 20 - Fax: +39 030 99 101 47
Web: www.norditalia.biz - Mail: info@norditalia.biz
MANUALE D'USO
IT
BP-1000
.
ASSISTENZA CLIENTI: con servizio gratuito
di presa e consegna a domicilio. Only for Italy.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Norditalia BP-1000

  • Página 1 Via Colli Storici, 215 25015 Desenzano del Garda (BS) - ITALY Tel.: +39 030 99 100 20 - Fax: +39 030 99 101 47 ASSISTENZA CLIENTI: con servizio gratuito Web: www.norditalia.biz - Mail: info@norditalia.biz di presa e consegna a domicilio. Only for Italy.
  • Página 2 all-gui des.c...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com INDICE Introduzione ..............3 Simboli usati ..............3 Note di sicurezza importanti .......... 4 Descrizione dell’apparecchio ......... 5 Indicatore di pulsazione irregolare (IHB) ....... 7 Simbolo di pulsazione irregolare ( ) ....7 Aritmia ..............
  • Página 4: Introduzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduzione Grazie per aver scelto il misuratore di pressione da braccio automatico Norditalia L’apparecchio è basato sul principio oscillometrico per la misurazione della pressione sanguigna Leggere attentamente tutto il manuale prima di usare l’apparecchio.
  • Página 5: Note Di Sicurezza Importanti

    All manuals and user guides at all-guides.com Note di sicurezza importanti • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di usare l’apparecchio • Non usare l’apparecchio per scopi diversi dalla misurazione della pressione sanguigna sugli adulti. Non usare sui neonati. • Consultate sempre il vostro medico per informazioni specifiche sulla vostra pressione.
  • Página 6: Descrizione Dell'apparecchio

    Pulsante memoria (M) Innesto bracciale (inserire nella presa bracciale) Bracciale * Tubo Asola metallica * BP-1000: Bracciale Standard: adatto a braccia di circonferenza da 22 a 36 cm. Per garantire prestazioni, funzionalità e sicurezza dell’apparecchio utilizzare solo accessori e ricambi originali Norditalia.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Schermo BP-1000 Pressione sistolica Livello batteria Indicatore di rischio Pressione diastolica Media Simbolo pulsazione Pulsazione irregolare Frequenza pulsazioni Data/Ora Accessori Borsa 4 x batterie alcaline tipo AA (LR6) Adattatore AC (opzionale) – disponibile a richiesta...
  • Página 8 all-gui des.c...
  • Página 9: Indicatore Di Pulsazione Irregolare (Ihb)

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicatore di pulsazione irregolare (IHB) Simbolo di pulsazione irregolare ( L’apparecchio può rilevare pulsazioni irregolari. Qualora l’apparecchio rilevasse un ritmo cardiaco irregolare 2 o più volte durante la misura, comparirà il simboli di pulsazione irregolare sullo schermo insieme ai valori misurati.
  • Página 10: Prima Di Effettuare La Misurazione

    All manuals and user guides at all-guides.com Prima di effettuare la misurazione Evitate di mangiare, bere alcol o caffè, fumare, praticare esercizio fisico o fare il bagno per almeno 30 minuti prima di effettuare la misurazione Lo stress aumenta la pressione sanguigna. Evitate di effettuare la misurazione in periodi stressanti.
  • Página 11: Installazione/Sostituzione Batterie

    All manuals and user guides at all-guides.com Installazione/sostituzione batterie Togliete il coperchio del vano batteria Inserite 4 batterie tipo “AA / LR6” facendo combaciare il + (positivo) ed il – (negativo) con le polarità indicate nel vano batterie. Riposizionate il coperchio del vano batterie.
  • Página 12: Impostazioni

    All manuals and user guides at all-guides.com Impostazioni Da spento, premere “ ” per circa 3 secondi per accendere l’apparecchio in modalità impostazioni 1. Data e ora Premere il pulsante “ ” di nuovo per impostare data ed ora. Impostare per primo il mese premendo il pulsante “M”. Premete “...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com mantenendo il tubo all’esterno. Infilate il braccio nel bracciale fino a che questo si trovi nella parte superiore del braccio. Il tubo dovrebbe essere in linea con l’interno del braccio. Il bordo inferiore del bracciale dovrebbe trovarsi a 1-2 cm dall’incavo del gomito.
  • Página 14 all-gui des.c...
  • Página 15: Effettuare La Misurazione

    All manuals and user guides at all-guides.com Effettuare la misurazione Premete il pulsante “ ”. Compariranno sul display tutti i simboli. Il bracciale si gonfierà fino ad una adeguata pressione (la misura inizia durante il gonfiaggio per evitare pressioni eccessive). 1 –...
  • Página 16: Usare Le Funzioni Di Memoria

    All manuals and user guides at all-guides.com Pressione diastolica (mmHg) Grave ipertensione Moderata ipertensione Lieve ipertensione Rosso Valore sistolico normale Giallo Verde Pressione normale Pressione ottimale (valore obiettivo) Pressione sistolica (mmHg) Nota: Quando le pressioni sistolica e diastolica di un soggetto rientrano in differenti categorie, si dovrebbe applicare la più...
  • Página 17: Note Sulla Pressione Sanguigna

    All manuals and user guides at all-guides.com memorie. Premete il pulsante “ ” per circa 3 secondi per cancellare tutte le memorie. L’apparecchio suonerà per indicare l’avvenuta cancellazione e passerà in modalità misura. Nota: le memorie non possono essere recuperate una volta cancellate.
  • Página 18: Ipertensione

    All manuals and user guides at all-guides.com Curva superiore: pressione sistolica Curva inferiore: pressione diastolica Ora del giorno Ipertensione La pressione alta può passare inosservata per lungo tempo, dato che non produce sintomi evidenti. Se la vostra pressione cade in un’area di tipo “ipertensione” in ripetute misure su vari giorni, dovreste consultare il vostro medico per un esame medico dettagliato.
  • Página 19: Situazioni Eccezionali

    All manuals and user guides at all-guides.com Situazioni eccezionali Indicatori di errore I simboli seguenti compariranno sul display in caso di malfunzionamento. Problema Possibile causa Rimedio Il bracciale Verificare che il tubo sia ben connesso al non si gonfia bracciale ed all’apparecchio correttamente Funzionamento Rileggere attentamente il manuale e ripetere...
  • Página 20 all-gui des.c...
  • Página 21: Cura Dell'apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com Cura dell’apparecchio Conservare l’apparecchio nella custodia quando non utilizzato. Pulire l’apparecchio ed il bracciale con un panno morbido asciutto. Non usare detergenti abrasivi o volatili. Non immergere mai l’apparecchio o qualsiasi componente nell’acqua. Evitare di sottoporre l’apparecchio a forti urti o vibrazioni, come cadute sul pavimento.
  • Página 22: Specifiche

    All manuals and user guides at all-guides.com Specifiche Modello BP-1000 Schermo Schermo LCD digitale Principio di Metodo oscillometrico misurazione Posizione di Braccio misurazione Pressione 0-300 mmHg Intervallo di misurazione Pulsazioni 30-180 Pulsazioni/minuto Pressione ±3 mmHg Accuratezza Pulsazioni ±5% della misura...
  • Página 23: Condizioni Di Garanzia E Servizio Clienti

    800 642 609 (valido solo per l’Italia) o compila il modulo disponibile nella sezione assistenza sul sito www.norditalia.biz o contattaci direttamente utilizzando i riferimenti riportati nel manuale. Se necessario rivolgiti al rivenditore. Periodicamente (ogni 2 anni), o in caso di dubbio sull’accuratezza dell’apparecchio, confronta i risultati con un...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com CERTIFICATO DI GARANZIA / WARRANTY CARD / ‫ / بطاقة الضمان‬TARJETA DE GARANTÍA / ‫ / کارت وارانتی‬GARANTNI LIST / ΚΆΡΤΆ ΕΓΓΎΗΣΗΣ / CARD DE GARANŢIE / ГАРАНЦИОННА КАРТА MODELLO / MODEL / ‫ / ماركة‬MODELO/ ‫ / لدم‬MODEL / ΜΟΝΤΕΛΟ / MODEL / МОДЕЛ ‫تاريخ...
  • Página 25 Via Colli Storici, 215 25015 Desenzano del Garda (BS) - ITALY Tel.: +39 030 99 100 20 - Fax: +39 030 99 101 47 ASSISTENZA CLIENTI: con servizio gratuito Web: www.norditalia.biz - Mail: info@norditalia.biz di presa e consegna a domicilio. Only for Italy.
  • Página 26 all-gui des.c...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS Introduction ..............4 Symbols Used ............... 4 Important Safety Notes ..........5 Appliance Description ............ 6 Irregular Heartbeat (IHB) Indicator ........ 8 Irregular Heartbeat Symbol ( ) ......8 Arrhythmia ............8 Before Taking A Measurement ........
  • Página 29: Introduction

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Thank you for purchasing Norditalia Fully Automatic Arm Digital Blood Pressure Monitor. The appliance is based onto the oscillometric principle for blood pressure measurement. Please read this instruction manual thoroughly before using the appliance.
  • Página 30: Important Safety Notes

    All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Notes • Read all the instructions carefully before using the appliance. • Do not use the appliance for any purpose other than measuring blood pressure on adult. Do not use onto neonatal baby. •...
  • Página 31: Appliance Description

    (insert to Air socket) Arm Cuff * Hose Metal Ring * BP-1000: Standard Arm Cuff: fit for 22-36 cm range of arm circumference. To guarantee the performances, functionalities and safety of the appliance, only use Norditalia original accessories and spare...
  • Página 32 all-gui des.c...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com BP-1000 Display Systolic Blood Pressure Battery level WHO Risk Indicator Diastolic Blood Pressure Average last 3 Hearbeat Symbol Irregular Heartbeat Pulse rate Date/Time Accessories Storage Bag 4 x AA (LR6) Alkaline Batteries AC adapter (optional) – available on request...
  • Página 34: Irregular Heartbeat (Ihb) Indicator

    All manuals and user guides at all-guides.com Irregular Heartbeat (IHB) Indicator Irregular Heartbeat Symbol ( The appliance can detect irregular heartbeats. When the appliance detects an irregular rhythm twice or more times during the measurement, the irregular heartbeat Symbol will appear on the display with the measurement values. An irregular heartbeat rhythm is defined as a rhythm that varies by more than 25% from the average rhythm detected during the measurement.
  • Página 35: Before Taking A Measurement

    All manuals and user guides at all-guides.com Before Taking A Measurement Avoid eating,drinking alcohol or coffee, smoking, exercising and bathing for at least 30 minutes before taking a measurement. Stress raises blood pressure. Avoid taking measurements during stressful times. The cuff can be applied to your left or right arm. Always measure your blood pressure on the same arm.
  • Página 36: Battery Installation / Replacement

    All manuals and user guides at all-guides.com Battery Installation / Replacement Remove the battery cover Install four “AA / LR6” size batteries so the + (positive) and – (negative) polarities match the polarities indicated in the battery compartment. Replace the battery cover. NOTE: stored measurements will not be deleted during battery replacement...
  • Página 37: Save Settings

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Save Settings While in any setting mode, press “ ” button about 3 seconds to turn the unit off. All information will be saved. The unit will automatically turn off after 3 minutes if not used. Proper Way of Measurement Make sure the Air plug is inserted properly in the Air socket Remove all clothes from your arm allowing the cuff to fit...
  • Página 38 all-gui des.c...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com The hose should be in line with your inner arm. The bottom border of the cuff should be approximately 1-2 cm above your elbow cavity. 1 ~ 2cm 1 ~ 2cm Left Arm Right Arm Wrap the cuff tightly around your arm by using the Velcro strip.
  • Página 40: Take A Measurement

    All manuals and user guides at all-guides.com Take a Measurement Press the “ ” button. All display symbols appear. The cuff will inflate to a suitable pressure (measurement starts during inflation to prevent excessive inflating). The cuff will then deflate slowly and pressure and pulse rate will be measured.
  • Página 41: Use The Memory Function

    All manuals and user guides at all-guides.com Diastolic Blood Pressure (mmHg) Severe hypertension Moderate hypertension Mild hypertension Normal systolic value Normal blood pressure Optimal blood pressure (target value) Systolic Blood Pressure (mmHg) Note: When a person’s systolic and diastolic pressures fall into different categories, the higher category should apply.
  • Página 42: About Blood Pressure

    All manuals and user guides at all-guides.com About Blood Pressure Blood Circulation The blood circulation is responsible for supplying the body with oxygen. Blood pressure is the pressure exerted on blood vessels walls. The systolic blood pressure value (top value) represents the blood pressure produced by contraction of the heart muscle.
  • Página 43: Hypotension

    All manuals and user guides at all-guides.com several days, you should consult your doctor for detailed medical examination. Self- iagnosis and treatment using measured results may be dangerous. Never initiate, change or suspend a therapy without consulting your doctor. Hypotension The definition of hypotension is not universally accepted.
  • Página 44 all-gui des.c...
  • Página 45: Care

    All manuals and user guides at all-guides.com Care Keep the unit in the storage case when not in use. Clean the unit with a soft dry cloth. Do not use any abrasive or volatile cleaners. Never immerse the unit or any components in water. Avoid subjecting the monitor to strong shocks or vibrations, such as dropping the unit on the floor.
  • Página 46: Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com Specifications Model BP-1000 Display LCD Digital Display Measuring principle Oscillometric method Measurement Upper arm position Pressure 0-300 mmHg Measurement Range Pulse 30-180 Pulses/min Pressure ±3 mmHg Accuracy Pulse ±5% of reading Inflation and deflation...
  • Página 47: Warranty Conditions And Customer Care

    For assistance in obtaining accessories or about the use of the device, please fill the form available in the “assistance” section on the website www.norditalia.biz or contact us using the referrals indicated in the manual. If necessary contact your dealer. Periodically (every 2 years), or in case of doubt about the accuracy of the appliance, compare your results with a different appliance.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com CERTIFICATO DI GARANZIA / WARRANTY CARD / ‫ / بطاقة الضمان‬TARJETA DE GARANTÍA / ‫ / کارت وارانتی‬GARANTNI LIST / ΚΆΡΤΆ ΕΓΓΎΗΣΗΣ / CARD DE GARANŢIE / ГАРАНЦИОННА КАРТА MODELLO / MODEL / ‫ / ماركة‬MODELO/ ‫ / لدم‬MODEL / ΜΟΝΤΕΛΟ / MODEL / МОДЕЛ ‫تاريخ...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com CERTIFICATO DI GARANZIA / WARRANTY CARD / ‫ / بطاقة الضمان‬TARJETA DE GARANTÍA / ‫ / کارت وارانتی‬GARANTNI LIST / ΚΆΡΤΆ ΕΓΓΎΗΣΗΣ / CARD DE GARANŢIE / ГАРАНЦИОННА КАРТА MODELLO / MODEL / ‫ / ماركة‬MODELO/ ‫ / لدم‬MODEL / ΜΟΝΤΕΛΟ / MODEL / МОДЕЛ ‫تاريخ...
  • Página 50 all-gui des.c...
  • Página 51: شروط الضمان وخدمة العمالء

    .).. ‫والبطاريات، والكفة، الخ‬ ‫للحصول على المساعدة في الحصول على الملحقات أو عن استخدام الجهاز، يرجى ملء‬ ‫ الموقع أو االتصال‬www.norditalia.biz ‫االستمارة المتوفرة في قسم “المساعدة” على‬ ‫بنا باستخدام اإلحاالت المشار إليها في هذا الدليل. إذا لزم األمر اتصل بالموزع. دوريا (كل‬...
  • Página 52: مواصفات

    All manuals and user guides at all-guides.com ‫مواصفات‬ BP-1000 ‫موديل‬ ‫شاشة العرض الرقمية‬ ‫عرض‬ ‫طريقة قياس الذبذبات‬ ‫قياس مبدئى‬ ‫أعلى الذراع‬ ‫قياس موقف‬ mmHg 300-0 ‫ضغط‬ ‫قياس المدى‬ ‫03-081 نبضات / دقيقة‬ ‫نبض‬ mmHg 3± ‫ضغط‬ ‫دقة‬ ‫± 5٪ من القراءة‬...
  • Página 53: عناية

    All manuals and user guides at all-guides.com ‫عناية‬ .‫الحفاظ على وحدة التخزين في حالة عندما ال تكون قيد االستعمال‬ .‫تنظيف وحدة وصفعة للبقطعة قماش جافة وناعمة. ال تستخدم أي منظفات جلخ أو متقلبة‬ .‫أبدا تزج الوحدة أو مكونات أي في الماء‬ .‫تجنب...
  • Página 54: حاالت استثنائية

    All manuals and user guides at all-guides.com ‫حاالت استثنائية‬ ‫مؤشرات الخطأ‬ .‫وسوف الرموز التالية تظهر على الشاشة في حالة حدوث خلل‬ ‫عالج‬ ‫في حالة ما‬ ‫رمز‬ ‫تأكد أن الخرطوم مربوط جيدا على‬ ‫فشل الطوق في‬ .‫الطوق، ثم راقب الوحدة‬ .‫االنتفاخ جيدا‬ ‫اقرأ...
  • Página 55: حول ضغط الدم

    All manuals and user guides at all-guides.com ‫حول ضغط الدم‬ ‫دورة دموية‬ ‫الدورة الدموية هي المسؤولة عن إمداد الجسم باألوكسجين. ضغط الدم هو الضغط على‬ ‫جدران األوعية الدموية. ضغط الدم االنقباضي القيمة (القيمة العليا) ويمثل ضغط الدم التي‬ ‫تنتجها تقلص في عضلة القلب. وضغط الدم االنبساطي القيمة (قيمة أقل) ويمثل ضغط الدم‬ .‫التي...
  • Página 56 all-gui des.c...
  • Página 57: استخدم وظيفة الذاكرة

    All manuals and user guides at all-guides.com )‫ضغط الدم االنبساطي (مم زئبق‬ ‫ارتفاع ضغط الدم الحاد‬ ‫معتدل ارتفاع ضغط الدم‬ ‫معتدل ارتفاع ضغط الدم‬ ‫طبيعي قيمة االنقباضي‬ ‫ضغط الدم الطبيعي‬ ‫ضغط الدم المثالي‬ )‫(القيمة المستهدفة‬ )‫ضغط الدم االنقباضي (مم زئبق‬ ‫مالحظة: متى...
  • Página 58: أخذ القياس

    All manuals and user guides at all-guides.com ‫أخذ القياس‬ .‫1. اضغط على “ ” الزر. كل الرموز تظهر الشاشة‬ .)‫2. فإن الكفة تضخيم لضغط مناسب (قياس يبدأ خالل التضخم لمنع اإلفراط في تضخيم‬ ‫1 - ابدأ‬ ‫2 - النفخ‬ ‫3 - نزع فتيل‬ ‫4 - نتيجة‬...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ينبغي للخرطوم أن يتماشى مع الذراع الداخلية الخاصة بك. وينبغي الحد السفلي من‬ .‫الكفة بنحو 1-2 سم فوق تجويف مرفقك‬ ‫الذراع االيسر‬ ‫الذراع االيمن‬ 1 ~ 2cm 1 ~ 2cm .‫التفاف الكفة بإحكام حول ذراعك باستخدام الشريط الفيلكرو‬ ‫الجلوس...
  • Página 60: الطريق الصحيح للقياس

    All manuals and user guides at all-guides.com ‫2. احفظ اإلعدادات‬ .‫بينما أنت في وضع إي إعداد، اضغط على زر “ ” لمدة 3 ثوان إليقاف تشغيل الوحدة‬ .‫سوف يتم حفظ جميع البيانات‬ ‫الطريق الصحيح للقياس‬ ‫تأكد من إدخال المكونات الهواء بشكل صحيح في المقبس الهواء‬ .
  • Página 61: تركيب بطارية جديدة / بدل فاقد

    All manuals and user guides at all-guides.com ‫تركيب بطارية جديدة / بدل فاقد‬ ‫إزالة غطاء البطارية‬ ‫” حجم البطاريات لذلك‬LR6 / AA“ 4 ‫تثبيت‬ ‫+ (موجب) و - (سلبية) أقطاب تتطابق‬ .‫مع أقطاب المشار إليها في البطارية‬ ‫استبدال غطاء البطارية. مالحظة: لن يتم حذف‬ .‫القياسات...
  • Página 62 all-gui des.c...
  • Página 63: قبل أخذ القياس

    All manuals and user guides at all-guides.com ‫قبل أخذ القياس‬ ‫تجنب تناول الطعام، وشرب الكحول أو القهوة والتدخين وممارسة‬ .‫الرياضة والسباحة لمدة ال تقل عن 03 دقيقة قبل أخذ القياس‬ .‫االجهاد يرفع ضغط الدم. تجنب أخذ القياسات أثناء األوقات العصيبة‬ ‫ويمكن...
  • Página 64: عدم انتظام ضربات القلب (المكتب الهيدروغرافي الدولي) المؤشر

    All manuals and user guides at all-guides.com ‫عدم انتظام ضربات القلب (المكتب الهيدروغرافي الدولي) المؤشر‬ ( ‫عدم انتظام ضربات القلب الرمز‬ .‫ال يمكن للجهاز الكشف عن عدم انتظام ضربات القلب‬ ‫متى الجهاز بالكشف عن إيقاع غير منتظم مرتين أو أكثر خالل فترة القياس، فإن الرمز عدم‬ .‫انتظام...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com ‫عرض‬BP-1000 ‫ضغط الدم االنقباضي‬ ‫مؤشر طاقة البطارية‬ ‫المنخفضة‬ ‫منظمة الصحة العالمية مؤشر خطر‬ ‫ضغط الدم االنبساطي‬ ‫متوسط آخر 3 نتائج‬ ‫معدل النبض‬ ‫عدم انتظام ضربات القلب‬ ‫بضات الرمز‬ ‫التاريخ والوقت‬ ‫إكسسوارات‬ ‫حقيبة تخزين‬...
  • Página 66: وصف الجهاز

    All manuals and user guides at all-guides.com ‫وصف الجهاز‬ ‫هيئة والكفة‬ ‫محول التيار‬ ‫المتردد المقبس‬ ‫عرض‬ ‫مأخذ الهواء‬ ) ( ‫زر تشغيل / اغالق‬ )M( ‫أزرار الذاكرة‬ ‫توصيل الهواء (تضاف إلى‬ )‫مأخذ الهواء‬ * ‫الذراع الكفة‬ ‫خرطوم‬ ‫حلقة معدنية‬ .‫: الكفة ذراع قياسي: صالح للنطاق 22-63 سم من محيط‬BP-1300 ‫لضمان...
  • Página 67: مالحظات هامة تتعلق بالسالمة

    All manuals and user guides at all-guides.com ‫مالحظات هامة تتعلق بالسالمة‬ .‫قراءة جميع التعليمات بدقة قبل استخدام الجهاز‬ ‫ال تستخدم الجهاز ألي غرض آخر من قياس ضغط الدم في الكبار. ال تستخدم‬ .‫على الطفل الوليد‬ .‫دائما استشارة الطبيب للحصول على معلومات محددة حول ضغط الدم لديك‬ .‫التشخيص...
  • Página 68 all-gui des.c...
  • Página 69: مقدمة

    All manuals and user guides at all-guides.com ‫مقدمة‬ ‫أشكركم على شراء نورديتاليا التلقائي بالكامل زراع ضغط الدم الرقمى‬ .‫ويستند الجهاز على مبدأ قياس الذبذبات لقياس ضغط الدم‬ ‫الرجاء قراءة هذه دليل التعليمات بدقة قبل استخدام الجهاز. للحصول على معلومات محددة‬ ‫حول...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com ‫جدول المحتويات‬ 2 ...............  ‫شروط الضمان وخدمة العمالء‬ 3 .................. ‫مواصفات‬ 4 .................... ‫عناية‬ 4 ................... ‫صيانة‬ 5 ................ ‫حاالت استثنائية‬ 6 ................ ‫حول ضغط الدم‬ 7 .................  ‫استخدم وظيفة الذاكرة‬ 8 .................. ‫أخذ القياس‬ 10 ................ ‫2. احفظ اإلعدادات‬ 10 ...............
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 72 Via Colli Storici, 215 25015 Desenzano del Garda (BS) - ITALY Tel.: +39 030 99 100 20 - Fax: +39 030 99 101 47 ASSISTENZA CLIENTI: con servizio gratuito Web: www.norditalia.biz - Mail: info@norditalia.biz di presa e consegna a domicilio. Only for Italy.
  • Página 73: Εγχειριδιο Χρησησ

    Via Colli Storici, 215 25015 Desenzano del Garda (BS) - ITALY Tel.: +39 030 99 100 20 - Fax: +39 030 99 101 47 ASSISTENZA CLIENTI: con servizio gratuito Web: www.norditalia.biz - Mail: info@norditalia.biz di presa e consegna a domicilio. Only for Italy.
  • Página 74 all-gui des.c...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Εισαγωγή ............... 3 Σύμβολα που χρησιμοποιούνται ........3 Σημαντικές σημειώσεις ασφαλείας ......... 4 Περιγραφή της συσκευής ..........5 Δείκτης ακανόνιστου καρδιακού παλμού (IHB) ....7 Σύμβολο ακανόνιστου καρδιακού παλμού ( ) . 7 Αρρυθμία...
  • Página 76: Εισαγωγή

    All manuals and user guides at all-guides.com Εισαγωγή Ευχαριστούμε που επιλέξατε τον αυτόματο μετρητή πίεσης χειρός Norditalia Η συσκευή βασίζεται στην ταλαντωμετρική μέθοδο για την μέτρηση της αρτηριακής πίεσης Διαβάστε με προσοχή όλο το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Για ειδικές πληροφορίες σχετικά με την αρτηριακή...
  • Página 77: Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας

    All manuals and user guides at all-guides.com Σημαντικές σημειώσεις ασφαλείας • Διαβάστε με προσοχή όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για σκοπούς διαφορετικούς από τη μέτρησης της αρτηριακής πίεσης σε ενήλικες. Μη χρησιμοποιείτε σε νεογέννητα. •...
  • Página 78: Περιγραφή Της Συσκευής

    στην αναμονή του περιβραχιόνιου) Περιβραχιόνιο * Σωλήνας Μεταλλικό εξάρτημα * BP-1000: Περιβραχιόνιο στάνταρτ: κατάλληλο για χέρια με περίμετρο από 22 έως 36 cm. Για εγγυημένη απόδοση, λειτουργικότητα και ασφάλεια της συσκευής, χρησημοποιείτε μόνο τα αυθεντικά αναλώσιμα και ανταλλακτικά της Norditalia.
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com Οθόνη BP-1000 Συστολική πίεση Δείκτης αποφορτισμένης μπαταρίας Διαστολική Δείκτης επικινδυνότητας αρτηριακή πίεση Μέσος όρος 3ων τελευταίων μετρήσεων Σύμβολο παλμού Ακανόνιστοί παλμοί Συχνότητα παλμών Ημερομηνία/Ώρα Εξαρτήματα Τσάντα μεταφοράς 4 x αλκαλικές μπαταρίες τύπου AA (LR6)
  • Página 80 all-gui des.c...
  • Página 81: Δείκτης Ακανόνιστου Καρδιακού Παλμού (Ihb)

    All manuals and user guides at all-guides.com Δείκτης ακανόνιστου καρδιακού παλμού (IHB) Σύμβολο ακανόνιστου καρδιακού παλμού ( Η συσκευή μπορεί να ανιχνεύσει τους ακανόνιστους παλμούς. Αν η συσκευή ανιχνεύσει ακανόνιστο καρδιακό 2 ή περισσότερες φορές κατά τη διάρκεια της μέτρησης, θα εμφανιστεί των σύμβολο των...
  • Página 82: Πριν Προχωρήσετε Στη Μέτρηση

    All manuals and user guides at all-guides.com Πριν προχωρήσετε στη μέτρηση Αποφύγετε την κατανάλωση τροφής, αλκοόλ ή καφέ, μη καπνίσετε, αποφύγετε τη σωματική άσκηση και το μπάνιο για τουλάχιστον 30 λεπτά πριν τη μέτρηση. Το στρες αυξάνει την αρτηριακή πίεση. Αποφύγετε τη μέτρηση...
  • Página 83: Τοποθέτηση/Αντικατάσταση Μπαταριών

    All manuals and user guides at all-guides.com Τοποθέτηση/αντικατάσταση μπαταριών Αφαιρέστε το καπάκι της θέσης μπαταρία Τοποθετήστε 4 μπαταρίες τύπου "AA /LR6" προσαρμόζοντας το + (θετικό) και το – (αρνητικό) με τις πολικότητες που εμφανίζονται στη θέση των μπαταριών. Τοποθετήστε ξανά το καπάκι της θέσης των...
  • Página 84: Αποθήκευση Ρυθμίσεων

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Αποθήκευση ρυθμίσεων Σε τρόπο λειτουργίας ρυθμίσεων, πιέστε “ ” για 3, περίπου, δευτερόλεπτα έτσι ώστε να απενεργοποιηθεί η συσκευή. Οι πληροφορίες θα αποθηκευτούν. Πατήστε το κουμπί “ ” για να σβήσετε τη συσκευή. Η συσκευή θα σβήσει...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com Ο σωλήνας θα πρέπει να είναι ευθυγραμμισμένος με το εσωτερικό του χεριού. Το κάτω μέρος του περιβραχιόνιου θα πρέπει να βρίσκεται μεταξύ 1-2 cm από την εσοχή του αγκώνα. Αριστερό χέρι Δεξί χέρι 1 ~ 2cm 1 ~ 2cm Τυλίξτε...
  • Página 86 all-gui des.c...
  • Página 87: Προχωρήστε Σε Μέτρηση

    All manuals and user guides at all-guides.com Προχωρήστε σε μέτρηση. Πατήστε το κουμπί “ ”. Στην οθόνη θα εμφανιστούν όλα τα σύμβολα. Το περιβραχιόνιο θα φουσκώσει μέχρι την κατάλληλη πίεση (η μέτρηση αρχίζει κατά τη διάρκεια του φουσκώματος ώστε να αποφευχθούν υπερβολικές πιέσεις). 1 –...
  • Página 88: Χρησιμοποιήσετε Τις Λειτουργίες Της Μνήμης

    All manuals and user guides at all-guides.com Διαστολική αρτηριακή πίεση (mmHg) Σοβαρή υπέρταση Μέτρια υπέρταση Ελαφριά υπέρταση Κανονική συστολική τιμή Κανονική πίεση Εξαιρετική πίεση (αντικειμενική τιμή) Συστολική αρτηριακή πίεση (mmHg) Σημείωση: Όταν οι συστολική και διαστολική πίεση ενός ατόμου μπαίνει σε διαφορετικές...
  • Página 89: Σημειώσεις Σχετικά Με Την Αρτηριακή Πίεση

    All manuals and user guides at all-guides.com ώστε να σβήσετε το σύνολο των μνημών. Η συσκευή θα εκπέμψει ηχητικό σήμα υποδεικνύοντας την απαλοιφή και στη συνέχεια θα περάσει σε τρόπο λειτουργίας μέτρησης. Σημείωση: η ανάκτηση των μνημών δεν είναι εφικτή εφόσον αυτές έχουν, προηγουμένως, απαλειφθεί.
  • Página 90: Υπέρταση

    All manuals and user guides at all-guides.com Άνω καμπύλη: συστολική πίεση Κάτω καμπύλη: διαστολική αρτηριακή πίεση Ώρα της ημέρας Υπέρταση Η υψηλή πίεση μπορεί να περάσει απαρατήρητη για μεγάλο διάστημα καθώς δεν έχει εμφανή συμπτώματα. Αν η πίεσή σας συμπεριλαμβάνεται στον τύπο "υπέρταση" κατά τη διάρκεια επαναλαμβανόμενων...
  • Página 91: Εξαιρετικές Περιπτώσεις

    All manuals and user guides at all-guides.com Εξαιρετικές περιπτώσεις Δείκτες σφάλματος Τα ακόλουθα σύμβολα εμφανίζονται στην οθόνη σε περίπτωση κακής λειτουργίας. Σύμβολο Αιτίες Αποκατάσταση Ο βραχίονας δεν Ελέγξτε ότι ο σωλήνας είναι καλά φουσκώνει σωστά συνδεδεμένος με το βραχίονα και τη συσκευή...
  • Página 92 all-gui des.c...
  • Página 93: Φροντίδα Της Συσκευής

    All manuals and user guides at all-guides.com Φροντίδα της συσκευής • Φυλάξτε τη συσκευή στη θήκη της όταν δε τη χρησιμοποιείτε. • Καθαρίστε τη συσκευή και το περιβραχιόνιο με απαλό και στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά ή πτητικά απορρυπαντικά. • Μη...
  • Página 94: Ειδικά Χαρακτηριστικά

    All manuals and user guides at all-guides.com Ειδικά χαρακτηριστικά Μοντέλο BP-1000 Οθόνη Ψηφιακή οθόνη LCD Αρχή μέτρησης Ταλαντωμέτρική μέθοδος Θέση μέτρησης Χέρι Πίεση 0-300 mmHg Διάστημα μέτρησης Παλμοί 30-180 Παλμοί/λεπτό Πίεση ±3 mmHg Ακρίβεια Παλμοί ±5% της ανάγνωσης Φούσκωμα και...
  • Página 95: Συνθήκες Εγγύησης Και Εξυπηρέτηση Πελατών

    προϊόντος καλέστε τον αριθμό χωρίς χρέωση 800 642 609 (ισχύει μόνο για την Ιταλία) ή συμπληρώστε το έντυπο στο πεδίο υποστήριξης στην ιστοσελίδα www.norditalia.biz ή επικοινωνήστε απευθείας μαζί μας στα στοιχεία που παραπέμπει το εγχειρίδιο. Αν χρειάζεται απευθυνθείτε σε σημείο πώλησης. Ανά χρονικά...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com CERTIFICATO DI GARANZIA / WARRANTY CARD / ‫ / بطاقة الضمان‬TARJETA DE GARANTÍA / ‫ / کارت وارانتی‬GARANTNI LIST / ΚΑΡΤΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ / CARD DE GARANŢIE / ГАРАНЦИОННА КАРТА MODELLO / MODEL / ‫ / ماركة‬MODELO/ ‫ / لدم‬MODEL / ΜΟΝΤΕΛΟ / MODEL / МОДЕЛ ‫تاريخ...
  • Página 97 Via Colli Storici, 215 25015 Desenzano del Garda (BS) - ITALY Tel.: +39 030 99 100 20 - Fax: +39 030 99 101 47 ASSISTENZA CLIENTI: con servizio gratuito Web: www.norditalia.biz - Mail: info@norditalia.biz di presa e consegna a domicilio. Only for Italy.
  • Página 98 all-gui des.c...
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE Introducción ..............3 Símbolos utilizados ............3 Notas importantes de seguridad ........4 Descripción del aparato ..........5 Indicador de pulsaciones irregulares (IHB) ....7 Símbolo de pulsaciones irregulares ( ) ..7 Arritmia ..............
  • Página 100: Introducción

    All manuals and user guides at all-guides.com Introducción Gracias por escoger un aparato para medir la presión arterial automático de brazo de Norditalia El aparato se basa en el principio oscilométrico para la medición de la presión arterial Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato.
  • Página 101: Notas Importantes De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Notas importantes de seguridad • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato • No utilice el aparato para otros fines que no sean el de medir la presión arterial en los adultos. No lo utilice con los niños. •...
  • Página 102: Descripción Del Aparato

    (inserte en la toma del brazalete) Brazalete * Tubo / Manguera Anillo de metal *BP-1000: Standard brazalete: adecuado brazos circunferencia de 22 a 36 cm. Para garantizar las prestaciones, funcionalidades y seguridad del aparato, utilice únicamente accesorios y repuestos Norditalia.
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com Pantalla BP-1000 Presión sistólica Indicador de batería baja Indicador de riesgo Presión diastólica Promedio últimas 3 medidas Símbolo Pulsaciones pulsaciones irregulares Frecuencia de Fecha / Hora pulsaciones Accesorios Bolsa 4 pilas AA alcalinas...
  • Página 104 all-gui des.c...
  • Página 105: Indicador De Pulsaciones Irregulares (Ihb)

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicador de pulsaciones irregulares (IHB) Símbolo de pulsaciones irregulares ( El dispositivo puede detectar pulsaciones irregulares. Si el dispositivo detecta un ritmo cardíaco irregular, 2 o más veces durante la medición, el símbolo de pulsaciones irregulares aparecerá...
  • Página 106: Antes De Realizar La Medición

    All manuals and user guides at all-guides.com Antes de realizar la medición Procure no comer, beber alcohol, café, fumar, practicar deporte o nadar al menos los 30 minutos antes de la medición El estrés aumenta la presión arterial. Evite tomarse la presión en momentos de estrés.
  • Página 107: Instalación / Sustitución De Las Baterías

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación / sustitución de las baterías Quite la tapa del compartimiento de las baterías. Inserte 4 pilas “AA / LR6”, haciendo coincidir el signo + (positivo) y - (negativo) con la polaridad indicada dentro del compartimiento de las baterías.
  • Página 108: Registrar La Configuración

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Registrar la configuración En modalidad configuración, pulsar “ ” por aproximadamente 3 segundos para apagar el aparato. Las informaciones se guardarán. El aparato se apagará automaticamente después de 3 minutos si no se utiliza Método correcto de medición Asegúrese de que el conector del brazalete esté...
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com El tubo/manguera debe estar en línea con el interior del brazo. El borde inferior de la banda debe quedar entre 1 y 2 cm por encima de la cavidad del codo. Brazo Brazo Izquierdo derecho 1 ~ 2cm...
  • Página 110 all-gui des.c...
  • Página 111: Tomar La Medida

    All manuals and user guides at all-guides.com Tomar la medida Pulse el botón “ ”. Aparecerán en la pantalla todos los símbolos. El brazalete se inflará hasta una presión adecuada (la medición se inicia en la inflación para evitar una presión excesiva).
  • Página 112: Uso De Las Funciones De Memoria

    All manuals and user guides at all-guides.com Presión arterial diastólica (mmHg) Hipertensión grave Hipertensión moderada Hipertensión leve Sistólica normal Presión normal Presión óptima (valor objetivo) Presión arterial sistólica (mmHg) NOTA : Si la presión arterial sistólica y diastólica de una persona caen en diferentes categorías, se debe aplicar la más alta.
  • Página 113: Notas Sobre La Presión Arterial

    All manuals and user guides at all-guides.com Notas sobre la presión arterial Circulación La circulación de la sangre es responsable del suministro de oxígeno al cuerpo. La presión arterial es la presión ejercida sobre las paredes de los vasos sanguíneos. La presión sistólica (valor máximo) representa la presión producida por la contracción del músculo cardíaco.
  • Página 114: La Hipotensión

    All manuals and user guides at all-guides.com mediciones repetidas en diferentes días, debe consultar a su médico para un examen médico detallado. El auto-diagnostico y auto-tratamiento basado en los resultados medidos puede ser peligroso. No empiece, modifique o interrumpa un tratamiento sin consultar a su médico.
  • Página 115: Situaciones Excepcionales

    All manuals and user guides at all-guides.com Situaciones excepcionales Indicadores de error Los siguientes símbolos aparecen en la pantalla en caso de mal funcionamiento. Símbolo Causas Remedio El brazalete Verificar que el tubo esté bien conectado no se infla con el brazalete y con el aparato correctamente Funcionamiento Releer atentamente el manual y repetir la...
  • Página 116 all-gui des.c...
  • Página 117: Cuidado

    All manuals and user guides at all-guides.com Cuidado • Guarde la unidad en su bolsa cuando no esté en uso. • Limpie el aparato y el brazalete con un paño suave y seco. No use limpiadores abrasivos o volátiles. • No sumerja el aparato o cualquiera de sus componentes en el agua.
  • Página 118: Características

    All manuals and user guides at all-guides.com Características Modelo BP-1000 Pantalla Pantalla digital LCD Principio de medición Método oscilométrico Posición de medida Brazo Presión 0-300 mmHg Rango de medición Pulsaciones 30-180 Pulsaciones por minuto Presión ±3 mmHg Precisión Pulsaciones ± 5% de la lectura Inflación y deflación...
  • Página 119: Garantía Y Servicio De Atención Al Cliente

    800 642 609 (válido sólo para Italia) o rellene el formulario disponible en la sección de soporte en la página web www.norditalia.biz o contáctenos directamente a través de las referencias citadas en el manual. Si fuera necesario, consulte a su distribuidor.
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com CERTIFICATO DI GARANZIA / WARRANTY CARD / ‫ / بطاقة الضمان‬TARJETA DE GARANTÍA / ‫ / کارت وارانتی‬GARANTNI LIST / ΚΆΡΤΆ ΕΓΓΎΗΣΗΣ / CARD DE GARANŢIE / ГАРАНЦИОННА КАРТА MODELLO / MODEL / ‫ / ماركة‬MODELO/ ‫ / لدم‬MODEL / ΜΟΝΤΕΛΟ / MODEL / МОДЕЛ ‫تاريخ...
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com CERTIFICATO DI GARANZIA / WARRANTY CARD / ‫ / بطاقة الضمان‬TARJETA DE GARANTÍA / ‫ / کارت وارانتی‬GARANTNI LIST / ΚΆΡΤΆ ΕΓΓΎΗΣΗΣ / CARD DE GARANŢIE / ГАРАНЦИОННА КАРТА MODELLO / MODEL / ‫ / ماركة‬MODELO/ ‫ / لدم‬MODEL / ΜΟΝΤΕΛΟ / MODEL / МОДЕЛ ‫تاريخ...
  • Página 122 all-gui des.c...
  • Página 123 ‫توجه داشته باشيد که کاف وتيوب دستگاه در صورت سوراخ شدن شامل گارانتی نمی‬ .‫باشد‬ www.norditalia.biz ‫برای دريافت هرگونه کمک و سوال می توانيد در وب سايت‬ .‫فورم سوال را پر کرده و يا از طريق تلفن تماس حاصل نماييد‬...
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com ‫مشخصات‬ BP-1000 ‫مدل‬ ‫نمايشگر ديجيتال ال سی دی‬ ‫نمايشگر‬ ‫روش ايزولومتريک‬ ‫اصول اندازه گيری‬ ‫دست باال‬ ‫وضعيت اندازه گيری‬ mmHg 300-0 ‫فشار‬ ‫دامنه اندازه گيری‬ ‫03-081 پالس بر دقيقه‬ ‫پالس‬ mmHg 3± ‫فشار‬...
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com ‫مراقبت‬ .‫دستگاه را در زمانيکه از آن استفاده نمی کنيد در قاب مخصوص خود قرار دهيد‬ ‫دستگاه را با دستمال نرم پاک کنيد. از استفاده کردن پارچه های سخت و برسی خود داری‬ .‫کنيد‬...
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com ‫شرایط استثنائی‬ ‫نشانگر ایراد‬ .‫نشانه های زير در صورت بروز هر گونه مشکلی نمايش داده می شوند‬ ‫درمان‬ ‫در چه شرایطی‬ ‫نشانه‬ ‫مطمئن شوید لوله خرطومی به درستی به‬ ‫تخلیه باد دستبند‬ ‫دستبند و مانیتور بسته شده باشد‬ ‫ناموفق...
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com ‫دليل ضروری است تا با اندازه گيری فشار در دفعات مختلف به ميانگين فشار خون دست‬ .‫يافت‬ ‫انحنا باال: فشار خون سيستوليک‬ ‫انحنا پايين: فشار خون دياستوليک‬ ‫ساعت روز‬ ‫فشار خون باال‬ ‫فشار خون باال با توجه به اينکه نشانه خاصی بروز نمی دهد می تواند برای مدت مديدی‬ ‫ادامه...
  • Página 128 all-gui des.c...
  • Página 129 All manuals and user guides at all-guides.com .‫صورت باالترين فشار مد نظر خواهد بود‬ ‫عملکرد حافظه‬ ‫پس از هر بار اندازه گيری دستگاه ميزان فشار خودن و ضربان نبض را سنجيده و به‬ ‫همراه تاريخ و ساعت آنرا در حافظه ثبت می نمايد. دستگاه می تواند 021 جفت را در‬ ‫خود...
  • Página 130 All manuals and user guides at all-guides.com .‫اندازه گیری کنید‬ .‫را بزنيد. تمامی نشانه ها نمايان می شوند‬ ‫1. يک: دگمه‬ ‫2. دو: دستگاه شروع به پمپاژ هوا تا درجه مورد نياز خواهد نمود. (اندازه گيری از‬ .)‫لحظه پمپاژ آغاز می گردد‬ ‫1 - شروع‬...
  • Página 131 All manuals and user guides at all-guides.com ‫بهتر است از دست چپ‬ ‫استفاده ازدست راست‬ .‫استفاده گردد‬ 1 ~ 2cm .‫نیز بالمانع است‬ 1 ~ 2cm ‫پنج : با استفاده از بازوبنددستگاه، آنرا روی بازوی خود محکم کنيد. شش: در حاليکه‬ ‫پاهای...
  • Página 132 All manuals and user guides at all-guides.com ‫2.ذخيره تنظيمات‬ ‫در هر حالت تنظيم، دکمه “ ” را برای 3 ثانيه فشار دهيد تا دستگاه خاموش شود. تمام‬ .‫اطالعات ذخيره خواهد شد‬ ‫نحوه مناسب برای اندازه گيری‬ .‫از اتصال مناسب سوکت هوا اطمينان حاصل فرماييد‬ .‫يک: هر...
  • Página 133 All manuals and user guides at all-guides.com ‫جاگذاری باطری و تعويض آن‬ .‫درب جای باطری را باز کنيد‬ ‫” چهار عدد باطری آلکالين‬LR6 / AA“ 4 ‫را طوری در دستگاه قرار دهيد که‬ .‫قطبيت دستگاه صحيح باشد‬ .‫درب باطری را در جای خود قرار دهيد‬ ‫توجه: در...
  • Página 134 all-gui des.c...
  • Página 135 All manuals and user guides at all-guides.com ‫قبل از انجام اندازه گيری‬ ‫يک: سی دقيقه قبل از اندازه گيری از خوردن، آشاميدن الکل و‬ .‫قهوه، استعمال دخانيات و دوش گرفتن خودداری نماييد‬ ‫دو: استرس ميزان فشار خون را باال می برد. در زمانيکه دچار‬ .‫استرس...
  • Página 136 All manuals and user guides at all-guides.com ‫نشانگر ضربان قلب نا مرتب‬ ( ‫نشانه ضربان قلب نا مناسب‬ .‫دستگاه با ضربان قلب نامناسب روبرو است‬ ‫زمانيکه دستگاه در حال اندازه گيری با ضربان قلب نا مرتب روبرو می گردد عالمت‬ .‫ضربان...
  • Página 137 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ نمايشگر‬BP-1000 ‫فشار خون سيستوليک‬ ‫نشانگر باتری ضعيف‬ ‫نشانگر خطر‬ ‫فشار خون دياستوليک‬ ‫ميانگين 3 نتيجه آخر‬ ‫تعداد نبض‬ ‫ضربان نا مرتب‬ ‫نشانه ضربان قلب‬ ‫تاريخ/زمان‬ ‫لوازم جانبی‬ ‫کيف نگهداری‬ ‫) چهار عدد‬LR6( AA * 4 ‫باطری...
  • Página 138 * ‫کاف مچی‬ ‫لوله هوا‬ ‫حلقه فلزی‬ ‫: کاف مچی استاندارد برای افرادی که قطر بازوی 22 تا 63 سانتی متر‬BP-1000 * .‫دارند‬ ‫برای تضمين اجرای برنامه ها، ويژگی ها و ايمنی دستگاه، تنها با استفاده از‬ .‫ لوازم جانبی اصلی و قطعات يدکی‬Norditalia...
  • Página 139 All manuals and user guides at all-guides.com ‫موارد مهم ایمنی‬ .‫تمامی دستورالعمل ها را قبل از استفاده بخوبی مطالعه کنيد‬ ‫از استفاده دستگاه برای هرگونه کار بردی غير از سنجش فشار خون خود‬ .‫داری نماييد. از اين دستگاه برای سنجش فشار خون کودکان استفاده نکنيد‬ ‫در...
  • Página 140 all-gui des.c...
  • Página 141 All manuals and user guides at all-guides.com ‫معرفی‬ .‫ اميدواريم فشارسنج های ديجيتالی رضايت خاطر شما را فراهم نمايد‬Norditalia .‫اين دستگاه از اصول ايزولومتريک برای محاسبه فشار خون بهره می گيرد‬ ‫لطفا اين دفترچه را قبل از استفاده بصورت کامل مطالعه نماييد. در صورت بروز هرگونه‬...
  • Página 142 All manuals and user guides at all-guides.com ‫محتویات‬ 2 ............ ‫شرايط گارانتی و گارانتی تعويض‬ 3 .................. ‫مشخصات‬ 4 .................. ‫مراقبت‬ 4 .................. ‫نگهداری‬ 5 ................ ‫شرايط استثنائی‬ 5 ................ ‫نشانگر ايراد‬ 5 ................ ‫وضعيت خطا‬ 6 ................ ‫درباره فشار سنج‬ 6 ................ ‫گردش خون‬ 6 ..............
  • Página 143 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 144 Via Colli Storici, 215 25015 Desenzano del Garda (BS) - ITALY Tel.: +39 030 99 100 20 - Fax: +39 030 99 101 47 ASSISTENZA CLIENTI: con servizio gratuito Web: www.norditalia.biz - Mail: info@norditalia.biz di presa e consegna a domicilio. Only for Italy.
  • Página 145 Via Colli Storici, 215 25015 Desenzano del Garda (BS) - ITALY Tel.: +39 030 99 100 20 - Fax: +39 030 99 101 47 ASSISTENZA CLIENTI: con servizio gratuito Web: www.norditalia.biz - Mail: info@norditalia.biz di presa e consegna a domicilio. Only for Italy.
  • Página 146 all-gui des.c...
  • Página 147 All manuals and user guides at all-guides.com Pregled sadržaja Pregled sadržaja ............2 Uvod ................3 Korišćeni simboli ............3 Važne bezbedonosne informacije ........4 Opis aparata ..............5 Indikator nepravilnog srčanog rada (IHB) ...... 7 Simbol nepravilnog rada srca ( ) ....
  • Página 148: Uvod

    All manuals and user guides at all-guides.com Uvod Hvala Vam na kupovini Norditalia potpuno automatskog aparata za merenje krvnog pritiska na nadlaktici ruke. Merenje krvnog pritiska je bazirano na oscilometrijskom principu. Molimo Vas da pažljivo pročitate ovo uputstvo pre korišćenja aparata.
  • Página 149: Važne Bezbedonosne Informacije

    All manuals and user guides at all-guides.com Važne bezbedonosne informacije • Pažljivo pročitajte sve instrukcije pre korišćenja aparata. • Ne koristite aparat u bilo koje druge svrhe osim za merenje krvnog pritiska odraslih ljudi.Ne koristite aparat na bebama. • Uvek konsultujte svog lekara za detaljnije informacije o Vašem krvnom pritisku.
  • Página 150: Opis Aparata

    (prikljičite u utičnicu za vazduh) Manžetna * Crevo Metalni prsten * BP-1000: Standardna manžetna Odgovara za obim rike od 22- 36 cm. Da bi se obezbedile najbolje preformanse, funkcionalnost i bezbednost aparata, koristite samo originalne rezervne delove i pribor Norditalije.
  • Página 151 All manuals and user guides at all-guides.com Ekran BP-1000 Sistolni krvni pritisak Indikator prazne baterije Nepravilan rad srca Dijastolni krvni pritisak Prosek poslednja 3 merenja Simbol otkucaja srca Irregular Heartbeat Pulse rate Datum/Vreme Pribor Torba 4x AA (LR6) Alkalne baterije...
  • Página 152 all-gui des.c...
  • Página 153: Indikator Nepravilnog Srčanog Rada (Ihb)

    All manuals and user guides at all-guides.com Indikator nepravilnog srčanog rada (IHB) Simbol nepravilnog rada srca ( Aparat može da detektuje nepravilan rad srca. Kada aparat detektuje nepravilan srčani ritam dva ili više puta na ekranu se pojavljuje Simbol nepravilnog rada srca sa vrednostima merenja.
  • Página 154: Pre Merenja

    All manuals and user guides at all-guides.com Pre merenja Izbegavajte jelo, alkoholno piće ili kafu, pušenje, vežbanje ili kupanje 30 minnuta pre merenja. Stres podiže krvni pritisak. Izbegavajte merenje u stresnim situacijama. Manžetna se može postaviti na levu ili desnu ruku.Uvek merite krvni pritisak na istoj ruci.Ako postoji velika razlika između pritiska na dve ruke, posavetujte se sa lekarom o tome koju ruku da koristite za merenje.
  • Página 155: Postavljanje Baterija / Zamena

    All manuals and user guides at all-guides.com Postavljanje baterija / Zamena Uklonite poklopac baterija Postavite četiri “AA/LR6” baterije tako da + (pozitivni) i - (negativni) polovi odgovaraju polovima prikazanim u odeljku za baterije. Vratite poklopac baterija. NAPOMENA: sačuvana merenja neće biti obrisana tokom zamene baterija.
  • Página 156: Memorisanje Podešavanja

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Memorisanje podešavanja U režimu podešavanja, pritisnite dugme za oko 3 sekunde da “ ” biste isključili uređaj. Informacije će biti sačuvane. Pravilan način merenja Proverite da li je utikač za vazduh pravilno postavljen u utičnicu priključka za vazduh.
  • Página 157 All manuals and user guides at all-guides.com Crevo bi trebalo da prati unutrašnju stranu ruke. Donja ivica manžetne bi trebalo da bude 1-2 cm iznad pregiba lakta. Leva Desna ruka ruka 1 ~ 2cm 1 ~ 2cm Manžetnu čvrsto omotajte oko ruke pomoću čičak trake. Sedite sa nogama na podu.Postavite ruku na sto tako da manžetna bude u visini srca tokom merenja.
  • Página 158 all-gui des.c...
  • Página 159: Merenje

    All manuals and user guides at all-guides.com Merenje Pritisnite taster “ ”. Na ekranu će se pojaviti svi simboli. Manžetna će se naduvati do odgovarajućeg pritiska (merenje počinje tokom naduvavanja da bi se sprečilo preterano naduvavanje). Manžetna se polako izduvava i mere se pritisak i puls. Kada se detektuje otkucaj srca zatreperiće Simbol otkucaja srca..
  • Página 160: Korišćenje Funkcije Memorije

    All manuals and user guides at all-guides.com Dijastolni krvni pritisak (mmHg) Teška hipertenzija Umerena hipertenzija Blaga hipertenzija Normalna sistolna vrednost Normalni krvni pritisak Optimalni krvni pritisak ( ciljna vrednost) Sistokni krvni pritisak (mmHg) Napomena: Kada sistoni i i dijastolni pritisak jedne osobe pripadaju različitim kategorijama merodavna je viša kategorija.
  • Página 161: O Krvnom Pritisku

    All manuals and user guides at all-guides.com O krvnom pritisku Cirkulacija krvi Cirkulacija krvi je odgovorna za snabdevanje organizma kiseonikom.Krvni pritisak je pritisak koji krv vrši na zidove krvnih sudova. Sistolni krvni pritisak ( gornji pritisak) je krvni pritisak tokom kontrakcije srčanog mišića. Dijastolni krvni pritisak ( donji pritisak) je krvni pritisak tokom relaksacije srčanog mišića.
  • Página 162: Hipertenzija

    All manuals and user guides at all-guides.com Hipertenzija Visok krvni pritisak može dugo biti nezapažen, zato što nema vidljivih simptoma.Ukoliko je Vaš krvni pritisak nekoliko dana tokom merenja u polju “hipertenzije”, trebalo bi da se obratite lekaru za detaljnije medicinske pretrage. Samo- dijagnoza i lečenje na osnovu izmerenih rezultata mogu biti opasni.Nikad ne počinjite, ne menjajte i ne prekidajte terapiju bez odobrenja lekara.
  • Página 163: Izuzetne Situacije

    All manuals and user guides at all-guides.com Izuzetne situacije Indikatori grešaka Sledeći simboli se mogu pojaviti na ekranu u slučaju kvara. Simbol Uzroci Rešenje Manžetna se Proverite da je crevo ispravno priključeeno ne naduvava na manžetnu i na uređaj. ispravno Nepravilan rad Pažljivo pročitajte uputstvo i ponovite merenje.
  • Página 164 all-gui des.c...
  • Página 165: Čuvanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Čuvanje • Kada se ne koristi aparat čuvajte u torbici. • Čistite aparat i manžetnu mekom, suvom krpom. Ne koristite abrazivna ili nestabilna sredstva za čišćenje. • Nikad ne potapajte aparat ili neki njegov deo u vodu. •...
  • Página 166: Tehnički Podaci

    All manuals and user guides at all-guides.com Tehnički podaci Model BP-1000 Ekran LCD digitalni ekran Princip merenja Oscilometrijski metod Pozicija merenja Nadlaktica Pritisak 0-300 mmHg Opseg merenja Puls 30-180 Puls/min Pritisak ±3 mmHg Tačnost Puls ±5% od izmerene vrednosti Naduvavanje i...
  • Página 167: Uslovi Garancije I Korišćenja

    Garancija ne obuhvata potrošni materijal, delove i pribor osim samog aparata ( npr, baterije, manžetna itd.) Za pomoć u dobijanju dodatne opreme ili o korišćenju aparata,molimo Vas popunite obrazac “Pomoć” na vebsajtu www.norditalia.biz ili nas kontaktirajte koristeći preporuke navedene uputstvu.Ukoliko potrebno kontaktirajte distributera.
  • Página 168 All manuals and user guides at all-guides.com CERTIFICATO DI GARANZIA / WARRANTY CARD / ‫ / بطاقة الضمان‬TARJETA DE GARANTÍA / ‫ / کارت وارانتی‬GARANTNI LIST / ΚΆΡΤΆ ΕΓΓΎΗΣΗΣ / CARD DE GARANŢIE / ГАРАНЦИОННА КАРТА MODELLO / MODEL / ‫ / ماركة‬MODELO/ ‫ / لدم‬MODEL / ΜΟΝΤΕΛΟ / MODEL / МОДЕЛ ‫تاريخ...
  • Página 169: Ro Manualul De Utilizare

    Via Colli Storici, 215 25015 Desenzano del Garda (BS) - ITALY Tel.: +39 030 99 100 20 - Fax: +39 030 99 101 47 ASSISTENZA CLIENTI: con servizio gratuito Web: www.norditalia.biz - Mail: info@norditalia.biz di presa e consegna a domicilio. Only for Italy.
  • Página 170 all-gui des.c...
  • Página 171 All manuals and user guides at all-guides.com CUPRINS Introducere ..............3 Simboluri folosite ............3 Note importante de securitate ........4 Descrierea aparatului ............ 5 Indicator Batai neregulate ale inimii (IHB) ..... 7 Indicator Batai neregulate ale inimii ( ) ... 7 Aritmie ..............
  • Página 172: Introducere

    All manuals and user guides at all-guides.com Introducere Va multumim pentru achizitionarea Tensiometrului Digital complet automata Norditalia pentru incheietura. Aparatul se bazeaza pe principiul oscilometric pentru masurarea tensiunii arteriale. Va rugam sa cititi acest manual de instructiuni inainte de a utiliza aparatul.
  • Página 173: Note Importante De Securitate

    All manuals and user guides at all-guides.com Note importante de securitate • Cititi cu atentie toate instructiunile inainte de a utiliza aparatul. • Nu folositi aparatul pentru alte scopuri decat masurarea tensiunii arteriale la adulti. A nu se folosi pe copii nou-nascuti. •...
  • Página 174: Descrierea Aparatului

    Buton memorie (M) Mufa de aer (a se insera în aer priza) manseta* furtun inel metalic * BP-1000: manseta standard: potrivita pentru gama 22-36 cm a circumferintei bratului. Pentru garantarea performantelor, functionalitatii si sigurantei aparatului, folositi doar acesorii originale Norditalia.
  • Página 175 All manuals and user guides at all-guides.com Afisare BP-1000 Tensiune arteriala sistolica Indicator baterie descărcată Tensiune arteriala Indicatorul de risc OMS diastolica Media ultimelor 3 măsurători Simbolul Batai ale inimii Batai neregulate ale inimii Rata pulsului Data/Timp Accesorii Geanta de depozitare...
  • Página 176 all-gui des.c...
  • Página 177: Indicator Batai Neregulate Ale Inimii (Ihb)

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicator Batai neregulate ale inimii (IHB) Indicator Batai neregulate ale inimii ( Aparatul poate detecta batai de inima neregulate. Cand aparatul detecteaza un ritm neregulat, de doua sau mai multe ori in timpul masurarii, Symbol Batai neregulate ale inimii va aparea pe ecran cu valorile masurate.
  • Página 178: Inainte De A Face O Masuratoare

    All manuals and user guides at all-guides.com Inainte de a face o masuratoare Evitati sa mancati, consumul de alcool sau cafeaua, fumatul, exercitiile si scaldatul cu cel putin 30 de minute inainte de a face o masuratoare. Stresul ridica tensiunea arteriala. Evitati sa luati masuratori in momente stresante.
  • Página 179: Instalarea / Inlocuirea Bateriilor

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalarea / inlocuirea bateriilor Scoateti capacul bateriei Instalati patru baterii de tip “AA / LR6”, astfel incat polaritati + (pozitiv) si - (negativ) se potrivesc cu polaritatile indicate in compartimentul bateriei. Puneti la loc capacul bateriei. NOTA: masuratorile stocate nu vor fi sterse in timpul inlocuirii bateriei.
  • Página 180: Salvarea Setărilor

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Salvarea setărilor În modul de setare, apăsaţi “ ” pentru aproximativ 3 secunde pentru a opri aparatul. Informaţiile vor fi salvate.” Aparatul se opreste automat după 3 minute dacă nu este utilizat. Modalitatea corecta de masurare Asigurati-va ca mufa de aer este introdusa corect în priza de aer.
  • Página 181 All manuals and user guides at all-guides.com Furtunul trebuie sa fie în clinie cu bratul tau intern. Marginea de jos a mansetei trebuie sa fie cu aproximativ 1-2 cm deasupra cavitatii cotului. 1 ~ 2cm 1 ~ 2cm bratul stânga bratul drept Înfasurati manseta strâns în jurul încheietura mâinii, cu ajutorul benzii Velcro.
  • Página 182 all-gui des.c...
  • Página 183: Ia O Masuratoare

    All manuals and user guides at all-guides.com Ia o masuratoare Apasati butonul “ “. Apar toate simbolurile de afisare. Manşeta se va umfla la o presiune corespunzătoare (măsurarea începe în timpul umflării pentru a preveni umflarea excesiva). Manşeta se va dezumfla încet dupa ce presiunea şi pulsul vor fi măsurate.
  • Página 184: Utilizati Functia De Memorie

    All manuals and user guides at all-guides.com Tensiunii arteriale diastolice (mmHg) Hipertensiune arteriala severa Hipertensiune usoara Hipertensiune arteriala moderata Valoarea normala a tensiunii arteriale sistolice Tensiune normala Tensiunii arteriale optim (valoarea tinta) Tensiunii arteriale sistolice (mmHg) Nota: Cand tensiunea sistolica si diastolica a unei persoane se incadreaza in diferite categorii, ar trebui sa se aplice categorie superioara.
  • Página 185: Pentru A Sterge Valoarea De Memorie

    All manuals and user guides at all-guides.com Pentru a sterge valoarea de memorie Memoriile pot fi anulate din afişarea memoriilor. Apăsaţi butonul ON/OFF pentru aproximativ 3 secunde pentru a şterge toate memoriile. Aparatul va emite un sunet pentru a indica anularea şi va trece în modalitatea de măsurare.
  • Página 186: Hipertensiunea

    All manuals and user guides at all-guides.com Curba de sus: tensiunea arteriala sistolica Curba de jos: tensiunea arteriala diastolica Perioada din zi Hipertensiunea Tensiunea arteriala poate trece neobservata pentru o lunga perioada de timp, deoarece nu produce simptome vizibile. Daca tensiunea arteriala scade in zona de “hipertensiune” dupa repetate masuratori, peste cateva zile, trebuie sa va adresati medicului dumneavoastra pentru examinare medicala detaliata.
  • Página 187: Situatii Exceptionale

    All manuals and user guides at all-guides.com Situatii Exceptionale Indicatori de eroare Urmatoarele simboluri vor aparea pe ecran in caz de nefunctionalitate. Simbol Cauze Remediu ş Asiguraţi-vă că furtunul este conectat Bră ara nu se ş ş umflă corect corect la bră ară...
  • Página 188 all-gui des.c...
  • Página 189: Ingrijire

    All manuals and user guides at all-guides.com Ingrijire • Tineti aparatul in cutia de depozitare atunci cand nu este in uz. • Curatati aparatul cu o carpa moale si uscata. Nu utilizati substante de curatare abrazive sau volatile. • Nu introduceti niciodata aparatul sau orice alta componenta in apa. •...
  • Página 190: Specificatii

    All manuals and user guides at all-guides.com Specificatii Model BP-1000 Ecran Ecran digital LCD Principiul de Metoda oscilometrica masurare Pozitia de masurare Partea superioara a bratului Presiune 0-300 mmHg Domeniu de masurare Puls 30-180 puls/min Presiune ±3 mmHg Acuratete Puls ±5% din citire...
  • Página 191: Conditiile De Garantie Si Relatii Cu Clientii

    Pentru asistenta in obtinerea de accesorii sau cu privire la utilizarea aparatului, va rugam sa completati formularul disponibil in sectiunea “ asistenta” pe site-ul www.norditalia.biz sau contactati-ne folosind sesizarile indicate in manual. Daca este necesar, contactati distribuitorul. Periodic (la fiecare 2 ani), sau, in caz de dubiu cu privire la acuratetea aparatului, compara rezultatele cu un aparat diferit.
  • Página 192 All manuals and user guides at all-guides.com CERTIFICATO DI GARANZIA / WARRANTY CARD / ‫ / بطاقة الضمان‬TARJETA DE GARANTÍA / ‫ / کارت وارانتی‬GARANTNI LIST / ΚΆΡΤΆ ΕΓΓΎΗΣΗΣ / CARD DE GARANŢIE / ГАРАНЦИОННА КАРТА MODELLO / MODEL / ‫ / ماركة‬MODELO/ ‫ / لدم‬MODEL / ΜΟΝΤΕΛΟ / MODEL / МОДЕЛ ‫تاريخ...
  • Página 193: Ръководство За Употреба

    Via Colli Storici, 215 25015 Desenzano del Garda (BS) - ITALY Tel.: +39 030 99 100 20 - Fax: +39 030 99 101 47 ASSISTENZA CLIENTI: con servizio gratuito Web: www.norditalia.biz - Mail: info@norditalia.biz di presa e consegna a domicilio. Only for Italy.
  • Página 194 all-gui des.c...
  • Página 195 All manuals and user guides at all-guides.com СЪДЪРЖАНИЕ Въведение ..............3 Използвани символи ............ 3 Важни забележки относно безопасността ....4 Описание на апарата ........... 5 Индикатор за нерегулярен сърдечен ритъм (НСР) ... 7 Символ за нерегулярен сърдечен ритъм ( Аритмия...
  • Página 196: Въведение

    ви, че закупихте напълно автоматичния дигитален апарат за измерване на кръвно налягане Norditalia за мишница. Апаратът измерва кръвното налягане на база на осцилометричния принцип. Моля, прочетете внимателно това ръководство за употреба преди да започнете да използвате апарата. За специфична информация относно вашето кръвно налягане, моля, консултирайте...
  • Página 197: Важни Забележки Относно Безопасността

    All manuals and user guides at all-guides.com Важни забележки относно безопасността • Прочетете внимателно всички инструкции, преди да започнете да използвате апарата. • Не използвайте този апарат за каквито и да е цели, различни от измерването на кръвно налягане на възрастни. Не използвайте този апарат за...
  • Página 198: Описание На Апарата

    Бутон за паметта (M) Накрайник за въздух (вкарва се във входа за въздух) Маншет за мишница * Маркуч Метален пръстен * BP-1000: Стандартен маншет за мишница: подходящ за мишници с обиколка от 22 до 36 см. За да се гарантира най-добра...
  • Página 199 All manuals and user guides at all-guides.com Екран на модел BP-1000 Систолично кръвно налягане Индикатор за разредена батерия Диастолично Индикатор за риска на СЗО кръвно налягане Средна стойност последни 3 измервания Символ за Нерегулярен сърдечен ритъм сърдечен ритъм Pulse rate Дата/час...
  • Página 200 all-gui des.c...
  • Página 201: Индикатор За Нерегулярен Сърдечен Ритъм (Нср)

    All manuals and user guides at all-guides.com Индикатор за нерегулярен сърдечен ритъм (НСР) Символ за нерегулярен сърдечен ритъм ( Този апарат е способен да засича нерегулярен сърдечен ритъм. Когато апаратът засече нерегулярен сърдечен ритъм два или повече пъти по време на извършване на измерване, символът...
  • Página 202: Преди Да Започнете Измерване

    All manuals and user guides at all-guides.com Преди да започнете измерване 1. Не приемайте храна, алкохол или кафе, не пушете, не правете упражнения и не се къпете поне 30 минути преди извършване на измерването. 2. Стресът качва кръвното налягане. Избягвайте извършването на...
  • Página 203: Първоначално Поставяне/Смяна На Батериите

    All manuals and user guides at all-guides.com Първоначално поставяне/смяна на батериите Махнете капака на отделението за батерии Сложете четири батерии размер “AA / LR6”, като внимавате + (положителните) и - (отрицателните) полюси на батериите да отговарят на полярността, обозначена на отделението за батерии. Сложете...
  • Página 204: Запаметяване Задания

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Запаметяване задания В режим задания, натиснете “ ” за около 3 секунди за изключване на уреда. Информацията се запаметява. Натиснете бутона за пускане/спиране “ ” , за да изключите апарата. Апаратът ще се изключи автоматично след 3 минути, ако не се...
  • Página 205 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Маркучът трябва да стои успоредно на вътрешната част на ръката ви. Долният край на маншета следва да е на около 1-2 см разстояние от лакътната става. 1 ~ 2cm 1 ~ 2cm Лява...
  • Página 206 all-gui des.c...
  • Página 207: Извършване На Измерването

    All manuals and user guides at all-guides.com Извършване на измерването 1. Натиснете бутона за пускане/спиране “ ”. Всички символи се появяват на екрана. Натиснете бутона за пускане/спиране. Всички символи се появяват на екрана. 2. Маншетът ще се надуе до необходимата степен (измерването започва...
  • Página 208: Използване На Паметта

    All manuals and user guides at all-guides.com Диастолично кръвно налягане (mmHg) Тежка хипертония Умерена хипертония Лека хипертония Нормална систолична стойност Нормално кръвно налягане Оптимално кръвно налягане (целева стойност) Систолично кръвно налягане (mmHg) Забележка: Когато систоличното и диастоличното кръвно налягане на даден...
  • Página 209: Изтриване На Стойност, Записана В Паметта

    All manuals and user guides at all-guides.com Изтриване на стойност, записана в паметта Запаметените стойности могат да се изтрият при извеждане памет. Натиснете бутона за около 3 секунди за изтриване “ ” не на цялата памет. Уредът издава сигнал за указване изтриването...
  • Página 210: Хипертония

    All manuals and user guides at all-guides.com Горна крива: систолично кръвно налягане Долна крива: диастолично кръвно налягане Час от денонощието Хипертония Високото кръвно налягане може дълго време да остане незабелязано, тъй като няма лесно забележими симптоми. Ако стойността на кръвното ви налягане попада в зоната на...
  • Página 211: Извънредни Ситуации

    All manuals and user guides at all-guides.com Извънредни ситуации Индикатори за грешки В случай на неправилно функциониране на екрана се показват следните символи. Символ Причини Решение на проблема Лентата не се Проверете дали тръбата е добре надува правилно свързана за лентата на уреда Правилна...
  • Página 212 all-gui des.c...
  • Página 213: Грижа

    All manuals and user guides at all-guides.com Грижа • Дръжте апарата в кутията за съхранение, когато не го използвате. • Почиствайте апарата с мека суха кърпа. Не използвайте абразивни или летливи средства за почистване. • Никога не потапяйте апарата или някой от неговите компоненти във вода •...
  • Página 214: Спецификации

    All manuals and user guides at all-guides.com Спецификации Модел BP-1000 Екран Цифров LCD екран Принцип на Осцилометричен метод измерване Място на измерване Мишница Налягане 0-300 mmHg Обхват на измерването Пулс 30-180 удара в минута Налягане ±3 mmHg Прецизност Пулс ±5% от показванията...
  • Página 215: Гаранционни Условия И Обслужване На Клиенти

    Ако имате нужда от помощ за закупуване на аксесоари или при употребата на апарата, моля, попълнете формуляра в раздел “Помощ” (assistance) на сайта: www.norditalia.biz или се свържете с нас чрез данните за контакти, предоставени в това ръководство. Ако е необходимо, свържете се с местния дистрибутор.
  • Página 216 All manuals and user guides at all-guides.com CERTIFICATO DI GARANZIA / WARRANTY CARD / ‫ / بطاقة الضمان‬TARJETA DE GARANTÍA / ‫ / کارت وارانتی‬GARANTNI LIST / ΚΆΡΤΆ ΕΓΓΎΗΣΗΣ / CARD DE GARANŢIE / ГАРАНЦИОННА КАРТА MODELLO / MODEL / ‫ / ماركة‬MODELO/ ‫ / لدم‬MODEL / ΜΟΝΤΕΛΟ / MODEL / МОДЕЛ ‫تاريخ...

Tabla de contenido