Página 1
Via Colli Storici, 215 25015 Desenzano del Garda (BS) - ITALY Tel.: +39 030 99 100 20 - Fax: +39 030 99 101 47 ASSISTENZA CLIENTI: con servizio gratuito Web: www.norditalia.biz - Mail: info@norditalia.biz di presa e consegna a domicilio. Only for Italy.
Introduzione Grazie per aver scelto il misuratore di pressione da polso automatico Norditalia. L’apparecchio è basato sul principio oscillometrico per la misurazione della pressione sanguigna. Leggere attentamente tutto il manuale prima di usare l’apparecchio. Per informazioni specifiche sulla vostra pressione sanguigna...
Note di sicurezza importanti • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di usare l’apparecchio • Non usare l’apparecchio per scopi diversi dalla misurazione della pressione sanguigna sugli adulti. Non usare sui neonati. • Consultate sempre il vostro medico per informazioni specifiche sulla vostra pressione.
(Adatto a polsi di Pulsante memoria (M) circonferenza da 13,5 a 21,5 cm.) Vano batteria Per garantire prestazioni, funzionalità e sicurezza dell’apparecchio utilizzare solo accessori e ricambi originali Norditalia Schermo BP-500 Area di memoria Pressione sistolica Batteria scarica Indicatore di rischio...
Página 6
Accessori 2 x batterie alcaline Custodia tipo AAA (LR03)
Indicatore di pulsazione irregolare (IHB) Simbolo di pulsazione irregolare ( L’apparecchio può rilevare pulsazioni irregolari. Qualora l’apparecchio rilevasse un ritmo cardiaco irregolare 2 o più volte durante la misura, comparirà il simboli di pulsazione irregolare sullo schermo insieme ai valori misurati. Un ritmo cardiaco irregolare è...
Prima di effettuare la misurazione Evitate di mangiare, bere alcol o caffè, fumare, praticare esercizio fisico o fare il bagno per almeno 30 minuti prima di effettuare la misurazione Lo stress aumenta la pressione sanguigna. Evitate di effettuare la misurazione in periodi stressanti. Il bracciale può...
Installazione/sostituzione batterie Togliete il coperchio del vano batteria Inserite 2 batterie tipo “AAA / LR03” facendo combaciare il + (positivo) ed il – (negativo) con le polarità indicate nel vano batterie. Riposizionate il coperchio del vano batterie. NOTA: le misure memorizzate non si cancelleranno durante la sostituzione delle batterie.
Impostazioni Da spento, premere “ ” per circa 3 secondi per accendere l’apparecchio in modalità impostazioni 1. Selezione area di memoria / utente L’apparecchio può memorizzare 120 risultati divisi in 2 aree di memoria (1 e 1). Le aree di memoria possono essere usate per memorizzare le misure di 2 utenti diversi o un singolo utente può...
Rimuovere i vestiti dal polso in modo che il bracciale possa avvolgersi direttamente sulla pelle. Avvolgete il bracciale aderente al polso usando il velcro. ( .4'' ) Sedete con i piedi ben appoggiati al pavimento. Rilassate il braccio, tenete il palmo verso l’alto e le dita nella loro curva naturale.
1-Inizio 2-Gonfiaccio 3-Sgonfiaggio 4-Risultato La pressione sanguigna e la frequenza delle pulsazioni vengono mostrati a misura completata. Il bracciale si sgonfia automaticamente e tutte le misure vengono memorizzate con data ed ora. In caso di pulsazione irregolare verrà mostrato il simbolo IHB Premete il pulsante “...
Pressione diastolica (mmHg) Grave ipertensione Moderata ipertensione Lieve ipertensione Rosso Valore sistolico normale Giallo Verde Pressione normale Pressione ottimale (valore obiettivo) Pressione sistolica (mmHg) Nota: Quando le pressioni sistolica e diastolica di un soggetto rientrano in differenti categorie, si dovrebbe applicare la più alta. Usare le funzioni di memoria Dopo ogni misura l’apparecchio memorizza la pressione e la frequenza cardiaca misurate con data ed ora.
Selezionare preventivamente l’area di memoria. Cancellazione del valore memorizzato Le memorie di un’intera area possono essere concellate dalla visualizzazione memorie. Premete il pulsante “ ” per circa 3 secondi per cancellare tutte le memorie dell’area selezionata. L’apparecchio suonerà per indicare l’avvenuta cancellazione e passerà...
dei vasi sanguigni, riducono l’elasticità dei vasi. L’ipertensione accelera la sclerosi delle arterie che può portare a varie situazioni gravi come attacco di cuore o infarto del miocardio. Per queste ragioni è molto importante sapere se la pressione sanguigna è all’interno di valori salutari. La pressione sanguigna fluttua di minuto in minuto per tutta la giornata.
Situazioni eccezionali Indicatori di errore I simboli seguenti compariranno sul display in caso di malfunzionamento. Simbolo In quale Rimedio situazione Funzionamento Rileggere attentamente il manuale e improprio ripetere la misura. Pressurization is Rileggere attentamente il manuale e over 300mmHg ripetere la misura. Batterie scariche Sostituire tutte le batterie Condizioni di guasto...
Cura dell’apparecchio Conservare l’apparecchio nella custodia quando non utilizzato. Pulire l’apparecchio ed il bracciale con un panno morbido asciutto. Non usare detergenti abrasivi o volatili. Non immergere mai l’apparecchio o qualsiasi componente nell’acqua. Evitare di sottoporre l’apparecchio a forti urti o vibrazioni, come cadute sul pavimento.
Specifiche Modello BP-500 Schermo Schermo LCD digitale Principio di misurazione Metodo oscillometrico Posizione di misurazione Polso Pressione 0-300 mmHg Intervallo di misurazione Pulsazioni 30-180 Pulsazioni/minuto Pressione ±3 mmHg Accuratezza Pulsazioni ±5% della misura Gonfiaggio e sgonfiaggio Automatico Memorie 2 aree con 60 memorie ciascuna...
Per assistenza nel reperimento di accessori o sull’utilizzo del prodotto, chiama il numero verde 800 642 609 (valido solo per l’Italia) o compila il modulo disponibile nella sezione assistenza sul sito www.norditalia.biz o contattaci direttamente utilizzando i riferimenti riportati nel manuale. Se necessario rivolgiti al rivenditore.
Página 20
CERTIFICATO DI GARANZIA / WARRANTY CARD / / بطاقة الضمانTARJETA DE GARANTÍA / / کارت گارانتیGARANTNI LIST / ΚΆΡΤΆ ΕΓΓΎΗΣΗΣ / CARD DE GARANŢIE / ГАРАНЦИОННА КАРТА مدل MODELLO / MODEL / / ماركةMODELO/ / MODEL / ΜΟΝΤΕΛΟ / MODEL / МОДЕЛ تاريخ...
Página 21
Via Colli Storici, 215 25015 Desenzano del Garda (BS) - ITALY Tel.: +39 030 99 100 20 - Fax: +39 030 99 101 47 ASSISTENZA CLIENTI: con servizio gratuito Web: www.norditalia.biz - Mail: info@norditalia.biz di presa e consegna a domicilio. Only for Italy.
Página 22
TABLE OF CONTENTS Introduction ....................3 Symbols Used....................3 Important Safety Notes ................4 Appliance Description .................. 5 Irregular Heartbeat (IHB) Indicator .............. 7 Irregular Heartbeat Symbol ( ) ..........7 Arrhythmia ..................7 Before Taking A Measurement ..............8 Battery Installation / Replacement ...............
Introduction Thank you for purchasing Norditalia Fully Automatic Wrist Digital Blood Pressure Monitor. The appliance is based onto the oscillometric principle for blood pressure measurement. Please read this instruction manual thoroughly before using the appliance. For specific information about your own blood pressure, consult your doctor.
Important Safety Notes • Read all the instructions carefully before using the appliance. • Do not use the appliance for any purpose other than measuring blood pressure on adult. Do not use onto neonatal baby. • Always consult your doctor for specific information about your blood pressure. Self-diagnosis and treatment using measured results may be dangerous.
Memory Button (M) 21.5cm range of wrist circumference) Battery Compartment To guarantee the performances, functionalities and safety of the appliance, only use Norditalia original accessories and spare parts. Display BP-500 Memory area Systolic Blood Pressure Low battery WHO Risk Indicator...
Página 26
Accessories 2 x AAA Alkaline Batteries Storage Case...
Irregular Heartbeat (IHB) Indicator Irregular Heartbeat Symbol ( The appliance can detect irregular heartbeats. When the appliance detects an irregular rhythm two or more times during the measurement, the irregular heartbeat Symbol will appear on the display with the measurement values. An irregular heartbeat rhythm is defined as a rhythm that varies by more than 25% from the average rhythm detected during the measurement.
Before Taking A Measurement Avoid eating,drinking alcohol or coffee, smoking, exercising and bathing for at least 30 minutes before taking a measurement. Stress raises blood pressure. Avoid taking measurements during stressful times. The cuff can be applied to your left or right wrist. Always measure your blood pressure on the same wrist.
Battery Installation / Replacement Remove the battery cover Install two “AAA / LR03” size batteries so the + (positive) and – (negative) polarities match the polarities indicated in the battery compartment.. Replace the battery cover. NOTE: stored measurements will not be deleted during battery replacement...
Settings With power off, press “ ” button about 3 seconds to activate system setting. 1. Memory area / user selection The device can store 120 memories divided in 2 different memory areas (1 and 2). Memory areas could be used for storing the measurements of 2 different users or a single user could decide to keep 2 different groups of measurements separated (ex: summer/winter, before/after therapy, etc...) Press “M”...
Proper Way of Measurement Remove all clothes from your wrist allowing the cuff to fit directly on the skin. Wrap the cuff tightly around your wrist by using the Velcro strip. Sit with your feet flat on the floor. The wrist have to be at heart level during the measurement.
1-Start 2-Inflating 3-Deflating 4-Result The cuff is deflated automatically, and all of the measurement results are stored in the memory with date and time. The IHB symbol will be displayed if irregular heartbeat is detected. Press “ ” button turn unit.
It can store up to BP-500: 120 sets of measurements (60 for each of the 2 memory areas). When all sets of an area are full, the oldest memory will be deleted. The unit also calculates the average of last 3 measurements.
Memory for a selected memory area may be deleted while in Memory Check mode. Press and hold the “ “ button for approximately 3 seconds to delete all memory records from the selected group. The monitor will beep indicating successful deletion and then transfer into testing mode. If you do not press any button for 3 minutes, the unit will turn off automatically and the memory will not be deleted.
minute to minute, throughout the day. Therefore it is essential to take regular measurements to help you identify an average blood pressure. Upper curve: systolic blood pressure Lower curve: diastolic blood pressure Time of day Hypertension High blood pressure can go unnoticed for a long time, since it does not produce noticeable symptoms.
Exceptional Situations Error Indicators The following symbols will appear on the display in case of misfunction. Problem Possible cause Remedy Improper Read user manual carefully and re-test properly. operation Pressurization is Read user manual carefully and re-test properly. over 300mmHg Low battery power Replace all of the worn batteries with new ones.
Care Keep the unit in the storage case when not in use. Clean the unit with a soft dry cloth. Do not use any abrasive or volatile cleaners. Never immerse the unit or any components in water. Avoid subjecting the monitor to strong shocks or vibrations, such as dropping the unit on the floor.
Specifications Model BP-500 Display LCD Digital Display Measuring principle Oscillometric method Measurement position Wrist Pressure 0-300 mmHg Measurement Range Pulse 30-180 Pulses/min Pressure ±3 mmHg Accuracy Pulse ±5% of reading Inflation and deflation Automatic Memory function 2 areas with 60 memories for each...
(ex: batteries, cuff, etc...). For assistance in obtaining accessories or about the use of the device, please fill the form available in the “assistance” section on the website www.norditalia. biz or contact us using the referrals indicated in the manual. If necessary contact your dealer.
Página 40
CERTIFICATO DI GARANZIA / WARRANTY CARD / / بطاقة الضمانTARJETA DE GARANTÍA / / کارت گارانتیGARANTNI LIST / ΚΆΡΤΆ ΕΓΓΎΗΣΗΣ / CARD DE GARANŢIE / ГАРАНЦИОННА КАРТА مدل MODELLO / MODEL / / ماركةMODELO/ / MODEL / ΜΟΝΤΕΛΟ / MODEL / МОДЕЛ تاريخ...
Página 41
CERTIFICATO DI GARANZIA / WARRANTY CARD / / بطاقة الضمانTARJETA DE GARANTÍA / / کارت گارانتیGARANTNI LIST / ΚΆΡΤΆ ΕΓΓΎΗΣΗΣ / CARD DE GARANŢIE / ГАРАНЦИОННА КАРТА مدل MODELLO / MODEL / / ماركةMODELO/ / MODEL / ΜΟΝΤΕΛΟ / MODEL / МОДЕЛ تاريخ...
Página 42
.).. نفسه (مثال: والبطاريات، والكفة، الخ للحصول على المساعدة في الحصول على الملحقات أو عن استخدام الجهاز، يرجى ملء الموقع أو االتصالwww.norditalia.biz االستمارة المتوفرة في قسم “المساعدة” على بنا باستخدام اإلحاالت المشار إليها في هذا الدليل. إذا لزم األمر اتصل بالموزع. دوريا...
Página 44
عناية .الحفاظ على وحدة التخزين في حالة عندما ال تكون قيد االستعمال .تنظيف وحدة وصفعة للبقطعة قماش جافة وناعمة. ال تستخدم أي منظفات جلخ أو متقلبة .أبدا تزج الوحدة أو مكونات أي في الماء .تجنب تعريض الشاشة لصدمات أو اهتزازات قوية، مثل التخلي عن وحدة على األرض استخدام...
Página 45
حاالت استثنائية مؤشرات الخطأ .وسوف الرموز التالية تظهر على الشاشة في حالة حدوث خلل عالج في حالة ما رمز اقرأ دليل المستخدم بعناية ثم أعد التشغيل غير المناسب .الفحص جيدا اقرأ دليل المستخدم بعناية ثم أعد 300 الضغط فوق .الفحص جيدا gHmm استبدال...
Página 46
ان يؤدي الى تختلف ظروف خطيرة مثل السكتة الدماغية واحتشاء عضلة القلب. لهذه األسباب فإنه من المهم جدا أن نعرف ما إذا كان ضغط الدم ضمن نطاق صحي. ضغط الدم يتراوح من دقيقة إلى أخرى، على مدار اليوم. ولذلك ال بد من أخذ قياسات منتظمة لمساعدتك على التعرف على .ضغط...
Página 47
لقراءة القيم الذاكرة قد يتم حذف منطقة الذاكرة المختارة أثناء وضع فحص الذاكرة. اضغط واستمر في الضغط على (إيقاف) لمدة 3 ثوان تقريبا لحذف جميع سجالت الذاكرة من المجموعة المحددة. سوف زر ” “ .تصدر الشاشة صافرة مما يدل على الحذف الناجح، ثم االنتقال إلى وضع االختبار .مالحظة: ال...
Página 48
)ضغط الدم االنبساطي (مم زئبق ارتفاع ضغط الدم الحاد معتدل ارتفاع ضغط الدم معتدل ارتفاع ضغط الدم قراءة طبيعي قيمة االنقباضي اصفر اخضر ضغط الدم الطبيعي ضغط الدم المثالي )(القيمة المستهدفة )ضغط الدم االنقباضي (مم زئبق مالحظة: متى االنقباضي الشخص واالنبساطي الضغوط تندرج في فئات مختلفة، ويجب أن تطبق .فئة...
Página 49
1 - ابدأ 2 - النفخ 3 - تفريغ الهواء 4 - نتيجة .يتم عرض ضغط الدم ومعدل النبض عند اكتمال قياس وتنكمش على الكفة تلقائيا، ويتم تخزين كافة من نتائج القياس في ذاكرة مع التاريخ والوقت. وسيتم عرض رمز المكتب الهيدروغرافي الدولي إذا تم الكشف عن عدم .انتظام...
Página 50
الطريق الصحيح للقياس إزالة جميع المالبس من معصمك السماح لاللكفة لصالح مباشرة .على الجلد .التفاف الكفة بإحكام حول معصمك باستخدام الشريط الفيلكرو الجلوس مع قدميك مسطحة على األرض. المعصم يجب أن تكون .في مستوى القلب أثناء القياس أخذ القياس .اضغط على “ ” الزر. كل ارموز تظهر الشاشة قياس...
Página 51
إعدادات .(إيقاف) تشغيل. تومض أيقونة مجموعة الذاكرة مع فصل الطاقة” اضغط على زر ” “ 1. منطقة الذاكرة / اختيار المستخدم يمكن للجهاز تخزين 021 ذكريات مقسمة في 2 مجاالت ذاكرة مختلفة (1 و 2). ويمكن استخدام 2 مناطق ذاكرة لتخزين القياسات من 2 مستخدمين مختلفين أو لمستخدم واحد يمكن ان تقرر ابقاء مجموعات...
Página 52
تركيب بطارية جديدة / بدل فاقد إزالة غطاء البطارية ” حجم البطاريات لذلكLR03 / AAA“ x 2 تثبيت + (موجب) و - (سلبية) أقطاب تتطابق .مع أقطاب المشار إليها في البطارية استبدال غطاء البطارية. مالحظة: لن يتم حذف .القياسات المخزنة خالل استبدال البطارية...
Página 53
قبل أخذ القياس تجنب تناول الطعام، وشرب الكحول أو القهوة والتدخين وممارسة الرياضة .والسباحة لمدة ال تقل عن 03 دقيقة قبل أخذ القياس .االجهاد يرفع ضغط الدم. تجنب أخذ القياسات أثناء األوقات العصيبة ويمكن تطبيق الكفة إلى معصمك اليسار أو اليمين. دائما قياس ضغط الدم على...
Página 54
إكسسوارات )LR03( AAA × 2 تخزين حالة البطاريات القلوية عدم انتظام ضربات القلب (المكتب الهيدروغرافي الدولي) المؤشر ( عدم انتظام ضربات القلب الرمز .ال يمكن للجهاز الكشف عن عدم انتظام ضربات القلب متى الجهاز بالكشف عن إيقاع غير منتظم مرتين أو أكثر خالل فترة القياس، فإن الرمز .عدم...
Página 56
مالحظات هامة تتعلق بالسالمة .قراءة جميع التعليمات بدقة قبل استخدام الجهاز ال تستخدم الجهاز ألي غرض آخر من قياس ضغط الدم في الكبار. ال تستخدم على الطفل .الوليد دائما استشارة الطبيب للحصول على معلومات محددة حول ضغط الدم لديك. التشخيص .الزاتى...
Página 57
مقدمة أشكركم على شراء نورديتاليا التلقائي بالكامل زراع ضغط الدم الرقمى ويستند الجهاز على مبدأ .قياس الذبذبات لقياس ضغط الدم. الرجاء قراءة هذه دليل التعليمات بدقة قبل استخدام الجهاز للحصول على معلومات محددة حول الخاصة بك الرموز المستخدمة رموز مستخدمة فى دليل التعليمات تحذير: تقرأ...
Página 58
جدول المحتويات 2............شروط الضمان وخدمة العمالء 3.................. مواصفات 4....................عناية 4.................... صيانة ..................حاالت استثنائية ................مؤشرات الخطأ ................خطأ الشروط 6................ارتفاع ضغط الدم 6................انخفاض ضغط الدم 7..................حول ضغط الدم 7.................دورة دموية 7................الصحة وضغط الدم 7.................لقراءة القيم الذاكرة ................استخدم وظيفة الذاكرة .................لقراءة...
Página 60
Via Colli Storici, 215 25015 Desenzano del Garda (BS) - ITALY Tel.: +39 030 99 100 20 - Fax: +39 030 99 101 47 ASSISTENZA CLIENTI: con servizio gratuito Web: www.norditalia.biz - Mail: info@norditalia.biz di presa e consegna a domicilio. Only for Italy.
Via Colli Storici, 215 25015 Desenzano del Garda (BS) - ITALY Tel.: +39 030 99 100 20 - Fax: +39 030 99 101 47 ASSISTENZA CLIENTI: con servizio gratuito Web: www.norditalia.biz - Mail: info@norditalia.biz di presa e consegna a domicilio. Only for Italy.
Página 62
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Εισαγωγή ..................... 3 Σύμβολα που χρησιμοποιούνται ..............3 Σημαντικές σημειώσεις ασφαλείας ............... 4 Περιγραφή της συσκευής ................5 Δείκτης ακανόνιστου καρδιακού παλμού (IHB) ..........6 Σύμβολο ακανόνιστου καρδιακού παλμού ( ) ......6 Αρρυθμία ..................6 Πριν προχωρήσετε στη μέτρηση..............7 Τοποθέτηση/αντικατάσταση...
Εισαγωγή Ευχαριστούμε που επιλέξατε τον αυτόματο μετρητή πίεσης καρπού Norditalia. Η συσκευή βασίζεται στην ταλαντωμετρική μέθοδο για την μέτρηση της αρτηριακής πίεσης. Διαβάστε με προσοχή όλο το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Για ειδικές πληροφορίες σχετικά με την αρτηριακή πίεση συμβουλευτείτε τον γιατρό σας...
Σημαντικές σημειώσεις ασφαλείας • Διαβάστε με προσοχή όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για σκοπούς διαφορετικούς από τη μέτρησης της αρτηριακής πίεσης σε ενήλικες. Μη χρησιμοποιείτε σε νεογέννητα. • Συμβουλεύεστε πάντα τον γιατρό σας για ειδικές πληροφορίες σχετικά με την αρτηριακή...
(Κατάλληλο για καρπούς με Κουμπί μνήμης (Μ) περίμετρο από 13,5 έως 21,5 cm.) Θέση μπαταρίας Για εγγυημένη απόδοση, λειτουργικότητα και ασφάλεια της συσκευής, χρησημοποιείτε μόνο τα αυθεντικά αναλώσιμα και ανταλλακτικά της Norditalia. Οθόνη BP-500 Περιοχή μνήμης Συστολική πίεση Δείκτης αποφορτισμένης μπαταρίας...
Εξαρτήματα 2 x αλκαλικές Θήκη μπαταρίες τύπου ΑAA (LR03) Δείκτης ακανόνιστου καρδιακού παλμού (IHB) Σύμβολο ακανόνιστου καρδιακού παλμού ( Η συσκευή μπορεί να ανιχνεύσει τους ακανόνιστους παλμούς. Αν η συσκευή ανιχνεύσει ακανόνιστο καρδιακό 2 ή περισσότερες φορές κατά τη διάρκεια της μέτρησης, θα εμφανιστεί των σύμβολο των ακανόνιστων παλμών στην...
Πριν προχωρήσετε στη μέτρηση Αποφύγετε την κατανάλωση τροφής, αλκοόλ ή καφέ, μη καπνίσετε, αποφύγετε τη σωματική άσκηση και το μπάνιο για τουλάχιστον 30 λεπτά πριν τη μέτρηση. Το στρες αυξάνει την αρτηριακή πίεση. Αποφύγετε τη μέτρηση σε περιόδους έντασης. Το περικάρπιο μπορεί να εφαρμοστεί στον αριστερό ή στο δεξί καρπό. Να...
Τοποθέτηση/αντικατάσταση μπαταριών Αφαιρέστε το καπάκι της θέσης μπαταρία Τοποθετήστε 2 μπαταρίες τύπου "AAΑ /LR03" προσαρμόζοντας το + (θετικό) και το – (αρνητικό) με τις πολικότητες που εμφανίζονται στη θέση των μπαταριών. Τοποθετήστε ξανά το καπάκι της θέσης μπαταριών. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: απομνημονευμένες μετρήσεις δεν...
Ρυθμίσεις Με απενεργοποιημένη τη συσκευή, πιέστε “ ” για 3, περίπου, δευτερόλεπτα, έτσι ώστε αυτή να ενεργοποιηθεί 1. Επιλογή περιοχής μνήμης / χρήστης Η συσκευή μπορεί να απομνημονεύσει 120 αποτελέσματα που χωρίζονται σε 2 περιοχές μνήμης (1 και 1). Οι περιοχές μνήμης μπορεί να χρησιμοποιηθούν για την...
3. Αποθήκευση ρυθμίσεων Σε τρόπο λειτουργίας ρυθμίσεων, πιέστε “ ” για 3, περίπου, δευτερόλεπτα έτσι ώστε να απενεργοποιηθεί η συσκευή. Οι πληροφορίες θα αποθηκευτούν. Πατήστε το κουμπί “ ” για να σβήσετε τη συσκευή. Η συσκευή θα σβήσει αυτόματα μετά από 3’ αν δε χρησιμοποιείται. Σωστός...
Η μέτρηση ξεκινά κατά τη διάρκεια του φουσκώματος. Το σύμβολο παλμών μόλις ανιχνευτεί κτύπος. 1 – Αρχή 2 – Φούσκωμα 3-Ξεφούσκωμα 4 – Αποτέλεσμα Η αρτηριακή πίεση και η συχνότητα των παλμών θα εμφανιστούν όταν ολοκληρωθεί η μέτρηση. Το περιβραχιόνιο ξεφουσκώνει αυτόματα και όλες οι μετρήσεις απομνημονεύονται...
Διαστολική αρτηριακή πίεση (mmHg) Σοβαρή υπέρταση Μέτρια υπέρταση Ελαφριά υπέρταση Κανονική συστολική τιμή Κανονική πίεση Εξαιρετική πίεση (αντικειμενική τιμή) Συστολική αρτηριακή πίεση (mmHg) Σημείωση: Όταν οι συστολική και διαστολική πίεση ενός ατόμου μπαίνει σε διαφορετικές κατηγορίες, θα πρέπει να εφαρμοστεί η πιο υψηλή. Χρησιμοποιήσετε...
Προηγουμένως θα πρέπει να έχετε επιλέξει τη ζώνη μνήμης. Διαγραφή της τιμής που είχε απομνημονευτεί Οι μνήμες μιας ολόκληρης ζώνης μπορούν να απαλειφθουν κι έτσι δεν θα εμφανίζονται πια. Πιέστε το πλήκτρο “ “ για 3, περίπου, δευτερόλεπτα έτσι ώστε να...
Σημειώσεις σχετικά με την αρτηριακή πίεση Κυκλοφορία του αίματος Η κυκλοφορία του αίματος ευθύνεται για την παροχή οξυγόνου στο σώμα. Η αρτηριακή πίεση είναι η πίεση που ασκείται στα τοιχώματα των αιμοφόρων αγγείων. Η συστολική πίεση (μέγιστη τιμή) αποτελεί την πίεση που παράγεται από...
Υπέρταση Η υψηλή πίεση μπορεί να περάσει απαρατήρητη για μεγάλο διάστημα καθώς δεν έχει εμφανή συμπτώματα. Αν η πίεσή σας συμπεριλαμβάνεται στον τύπο "υπέρταση" κατά τη διάρκεια επαναλαμβανόμενων μετρήσεων και ημερών, θα πρέπει να συμβουλευτείτε τον γιατρό για μια ειδική ιατρική εξέταση. Η αυτοδιάγνωση...
Εξαιρετικές περιπτώσεις Δείκτες σφάλματος Τα ακόλουθα σύμβολα εμφανίζονται στην οθόνη σε περίπτωση κακής λειτουργίας. Σύμβολο Αιτίες Αποκατάσταση Μη φυσιολογική Διαβάστε προσεχτικά το εγχειρίδιο χρήσης λειτουργία και επαναλάβατε τη διαδικασία μέτρησης. Φούσκωμα πέραν Διαβάστε προσεχτικά το εγχειρίδιο χρήσης των 300 mmHg και...
Φροντίδα της συσκευής Φυλάξτε τη συσκευή στη θήκη της όταν δε τη χρησιμοποιείτε. Καθαρίστε τη συσκευή και το περιβραχιόνιο με απαλό και στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά ή πτητικά απορρυπαντικά. Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή ή οποιοδήποτε εξάρτημα της στο νερό. Αποφύγετε...
Για βοήθεια στην ανεύρεση εξαρτημάτων ή στη χρήση του προϊόντος καλέστε τον αριθμό χωρίς χρέωση 800 642 609 (ισχύει μόνο για την Ιταλία) ή συμπληρώστε το έντυπο στο πεδίο υποστήριξης στην ιστοσελίδα www.norditalia.biz ή επικοινωνήστε απευθείας μαζί μας στα στοιχεία που παραπέμπει το εγχειρίδιο.
Página 80
CERTIFICATO DI GARANZIA / WARRANTY CARD / / بطاقة الضمانTARJETA DE GARANTÍA / / کارت گارانتیGARANTNI LIST / ΚΑΡΤΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ / CARD DE GARANŢIE / ГАРАНЦИОННА КАРТА مدل MODELLO / MODEL / / ماركةMODELO/ / MODEL / ΜΟΝΤΕΛΟ / MODEL / МОДЕЛ تاريخ...
Página 81
Via Colli Storici, 215 25015 Desenzano del Garda (BS) - ITALY Tel.: +39 030 99 100 20 - Fax: +39 030 99 101 47 ASSISTENZA CLIENTI: con servizio gratuito Web: www.norditalia.biz - Mail: info@norditalia.biz di presa e consegna a domicilio. Only for Italy.
Página 82
ÍNDICE Introducción ....................3 Símbolos utilizados ..................3 Notas importantes de seguridad ..............4 Descripción del aparato ................5 Indicador de pulsaciones irregulares (IHB)..........7 Símbolo de pulsaciones irregulares ( ) ........7 Arritmia ..................7 Antes de realizar la medición............... 8 Instalación / sustitución de las baterías ............
Introducción Gracias por escoger un aparato para medir la presión arterial automático de muñeca de Norditalia. El aparato se basa en el principio oscilométrico para la medición de la presión arterial. Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato. Para la valoración especifica de su presión arterial consulte con su médico.
Notas importantes de seguridad • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato • No utilice el aparato para otros fines que no sean el de medir la presión arterial en los adultos. No lo utilice con los niños. •...
Botón de memoria range of wrist circumference) compartimiento de la batería Para garantizar las prestaciones, funcionalidades y seguridad del aparato, utilice únicamente accesorios y repuestos Norditalia. Pantalla BP-500 Área de memoria Presión sistólica Indicador de batería baja Indicador de riesgo media de los últimos...
Página 86
Accesorios 2 x pilas alcalinas Custodia AAA (LR03)
Indicador de pulsaciones irregulares (IHB) Símbolo de pulsaciones irregulares ( El dispositivo puede detectar pulsaciones irregulares. Si el dispositivo detecta un ritmo cardíaco irregular, 2 o más veces durante la medición, el símbolo de pulsaciones irregulares aparecerá en la pantalla junto con los valores medidos.
Antes de realizar la medición Procure no comer, beber alcohol, café, fumar, practicar deporte o nadar al menos los 30 minutos antes de la medición El estrés aumenta la presión arterial. Evite tomarse la presión en momentos de estrés. Se puede poner el brazalete en la muñeca destra o izquierda. Siempre medir en la misma muñeca.
Instalación / sustitución de las baterías Quite la tapa del compartimiento de las baterías. Inserte 2 pilas “AAA / LR03”, haciendo coincidir el signo + (positivo) y - (negativo) con la polaridad indicada dentro del compartimiento de las baterías. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la batería.
Configuración Con el aparato apagado, pulse “ ” por aproximadamente 3 segundos para encenderlo 1. Selección de área de memoria / usuario El dispositivo puede almacenar hasta 120 resultados divididos en dos áreas de memoria (1 y 2). Se pueden utilizar las áreas de memoria para almacenar las mediciones de 2 diferentes usuarios o un usuario individual puede decidir mantener dos conjuntos de medidas (por ejemplo, verano / invierno, antes / después de la terapia, etc ...)
3. Registrar la configuración En modalidad configuración, pulsar “ ” por aproximadamente 3 segundos para apagar el aparato. Las informaciones se guardarán” El aparato se apagará automaticamente después de 3 minutos si no se utiliza Método correcto de medición Quitar la ropa de la muñeca de modo que el brazalete puede ponerse directamente sobre la piel.
pulso es detectado. 1 - Inicio 2 - Inflación 3-Desinflado 4 - Resultado La presión arterial y el pulso se muestran para medir completado. El brazalete se desinfla automáticamente y todas las mediciones se almacenan con fecha y hora. Si los latidos son irregulares aparecerá el símbolo IHB.
Presión arterial diastólica (mmHg) Hipertensión grave Hipertensión moderada Hipertensión leve Sistólica normal Presión normal Presión óptima (valor objetivo) Presión arterial sistólica (mmHg) NOTA : Si la presión arterial sistólica y diastólica de una persona caen en diferentes categorías, se debe aplicar la más alta. Uso de las funciones de memoria Después de cada medición la unidad guarda la presión y la frecuencia cardíaca con la hora y la fecha.
Visualización de las memorias Pulsar ”M” nuevamente para revisar las memorias. Borrado de los valores guardados “Las memorias entera área pueden cancerlarse visulización memorias. Pulsar el botón “ “ por aproximadamente 3 segundos para cancelar todas las memorias del área seleccionada. El aparato sonará...
La incidencia de la hipertensión aumenta con la edad. Además, la falta de ejercicio, el exceso de los niveles de grasa y de colesterol (LDL) que se adhiere a los vasos sanguíneos, reducen la elasticidad de los vasos. La hipertensión acelera la esclerosis de las arterias y puede provocar serias complicaciones tan graves como ataques de corazón o infarto de miocardio.
Situaciones excepcionales Indicadores de error Los siguientes símbolos aparecen en la pantalla en caso de mal funcionamiento. Símbolo Causas Remedio Funcionamiento Releer atentamente el manual y repetir la incorrecto medición Inflado más de Read user manual carefully and re-test 300 mmHg properly.
Cuidado Guarde la unidad en su bolsa cuando no esté en uso. Limpie el aparato y el brazalete con un paño suave y seco. No use limpiadores abrasivos o volátiles. No sumerja el aparato o cualquiera de sus componentes en el agua. No someta la unidad a vibraciones o golpes ni a caídas.
Características Modelo BP-500 Pantalla Pantalla digital LCD Principio de medición Método oscilométrico Posición de medida Muñeca Presión 0-300 mmHg Rango de medición Pulsaciones 30-180 Pulsaciones por minuto Presión ±3 mmHg Precisión Pulsaciones ± 5% de la lectura Inflación y deflación Automático...
Para obtener ayuda en la búsqueda de accesorios, llame gratuitamente al 800 642 609 (válido sólo para Italia) o rellene el formulario disponible en la sección de soporte en la página web www.norditalia.biz o contáctenos directamente a través de las referencias citadas en el manual. Si fuera necesario, consulte a su distribuidor.
Página 100
CERTIFICATO DI GARANZIA / WARRANTY CARD / / بطاقة الضمانTARJETA DE GARANTÍA / / کارت گارانتیGARANTNI LIST / ΚΆΡΤΆ ΕΓΓΎΗΣΗΣ / CARD DE GARANŢIE / ГАРАНЦИОННА КАРТА مدل MODELLO / MODEL / / ماركةMODELO/ / MODEL / ΜΟΝΤΕΛΟ / MODEL / МОДЕЛ تاريخ...
Página 101
CERTIFICATO DI GARANZIA / WARRANTY CARD / / بطاقة الضمانTARJETA DE GARANTÍA / / کارت گارانتیGARANTNI LIST / ΚΆΡΤΆ ΕΓΓΎΗΣΗΣ / CARD DE GARANŢIE / ГАРАНЦИОННА КАРТА مدل MODELLO / MODEL / / ماركةMODELO/ / MODEL / ΜΟΝΤΕΛΟ / MODEL / МОДЕЛ تاريخ...
Página 102
مصرف نمی شود.توجه داشته باشيد که کاف وتيوب دستگاه در صورت سوراخ شدن .شامل گارانتی نمی باشد www.norditalia.biz برای دريافت هرگونه کمک و سوال می توانيد در وب سايت .فورم سوال را پر کرده و يا از طريق تلفن تماس حاصل نماييد...
Página 103
مشخصات BP-500 مدل نمایشگر دیجیتال ال سی دی نمایشگر روش ایزولومتریک اصول اندازه گیری مچ وضعیت اندازه گیری mmHg 300-0 فشار دامنه اندازه گیری 03-081 پالس بر دقیقه پالس mmHg 3 ± فشار دقت -/+5% احتمال مغایرت پالس اتوماتیک پمپاژ هوا و خالی کردن هوا...
Página 104
مراقبت .دستگاه را در زمانيکه از آن استفاده نمی کنيد در قاب مخصوص خود قرار دهيد .دستگاه را با دستمال نرم پاک کنيد. از استفاده کردن پارچه های سخت و برسی خود داری کنيد .هرگز دستگاه يا هر کدام از ساير قسمت های آن را در آب فرو نکنيد از...
Página 105
شرایط استثنائی نشانگر ایراد .نشانه های زير در صورت بروز هر گونه مشکلی نمايش داده می شوند درمان در چه شرایطی نشانه کتابچه راهنمای کاربر را به دقت بخوانید و عملیات نامناسب .دوباره تست را به طور مناسب انجام دهید کتابچه...
Página 106
انحنا باال: فشار خون سيستوليک انحنا پايين: فشار خون دياستوليک ساعت روز فشار خون باال فشار خون باال با توجه به اينکه نشانه خاصی بروز نمی دهد می تواند برای مدت مديدی ادامه يابد بدون آنکه متوجه شويد. اگر فشار خون شما در محدوده فشار خون باال قرار بگيرد می .بايست...
Página 107
پاک کردن حافظه به خاطر داشته باشيد محل حافظه انتخاب شده ممکن است هنگامی که دستگاه در حالت بررسی را فشار داده و برای حذف تمام حافظه ضبط شده از گروه حافظه است حذف شود. دکمه ” “ انتخابی حدود 3 ثانيه نگه داريد. مانيتور برای نشان دادن حذف موفق بوق خواهد زد و سپس به .حالت...
Página 108
)mmHg( فشار خون دياستوليک فشار باالی شديد فشار باالی متوسط فشار باالی خفيف مقدار طبيعی سيستوليک فشار طبيعی فشار خون مطلوب )mmHg( فشار خون سيستوليک توجه: زمانيکه فشار خون سيستوليک و دياستوليک دو حالت متفاوت را نشان دهند در آن .صورت...
Página 109
.دستگاه شروع به نمايش دادن ضربان قلب به صورت چشمک زن می نمايد شروع پمپاژ تخليه هوا داب هیلخت فشار خون و ميزان ضربان با به پايان رسيدن اندازه گيری نمايش داده .می شوند دستگاه شروع به خالی کردن هوای پمپاژ شده کرده و تمامی مقادير اندازه .گيری...
Página 110
ذخیره تنظیمات در هر حالت تنظيم، دکمه “ ” را برای 3 ثانيه فشار دهيد تا دستگاه خاموش شود. تمام .اطالعات ذخيره خواهد شد نحوه مناسب برای اندازه گیری هر گونه لباسی که مانع عملکرد مناسب دستگاه می گردد را جابجا کنيد تا .دستگاه...
Página 111
تنظیمات را برای 3 ثانيه فشار هنگام خاموشی سيستم، برای به راه اندازی تنظيمات سيستم دکمه ” “ .دهيد. آيکون گروه حافظه چشمک می زند 1. :میزان حافظه/ انتخاب کاربر دستگاه دارای 021 حافظه است که می تواند به دوصورت عمل نمايد: برای دو نفر و يا برای دو...
Página 112
جاگذاری باطری و تعویض آن .درب جای باطری را باز کنيد ” چهار عدد باطری آلکالينLR03 / AAA“ 2 را طوری در دستگاه قرار دهيد که .قطبيت دستگاه صحيح باشد .درب باطری را در جای خود قرار دهيد توجه: در هنگام تعويض باطری حافظه .دستگاه...
Página 113
قبل از انجام اندازه گیری ،يک: سی دقيقه قبل از اندازه گيری از خوردن، آشاميدن الکل و قهوه .استعمال دخانيات و دوش گرفتن خودداری نماييد دو: استرس ميزان فشار خون را باال می برد. در زمانيکه دچار استرس .هستيد از اندازه گيری فشار خون خودداری نماييد اندازه...
Página 114
لوازم جانبی دو عدد باطری آلکالين یراد هگن هبعج نشانگر ضربان قلب نا مرتب ( نشانه ضربان قلب نا مناسب .دستگاه با ضربان قلب نامناسب روبرو است زمانيکه دستگاه در حال اندازه گيری با ضربان قلب نا مرتب روبرو می گردد عالمت ضربان .قلب...
Página 115
مناسب برای مج های به )M( دگمه حافظه 13. قطر .12 تا جای باطری لوازمNorditalia برای تضمين اجرای برنامه ها، ويژگی ها و ايمنی دستگاه، تنها با استفاده ا .جانبی اصلی و قطعات يدکی نمايشگرBP- 00 سطح حافظه فشار خون سيستوليک...
Página 116
موارد مهم ایمنی .تمامی دستورالعمل ها را قبل از استفاده بخوبی مطالعه کنيد از استفاده دستگاه برای هرگونه کار بردی غير از سنجش فشار خون خود داری نماييد. از اين .دستگاه برای سنجش فشار خون کودکان استفاده نکنيد در همه حال برای اطالعات خاص با پزشک معالج خود تماس گرفته و از هرگونه درمان خودسرانه .بر...
Página 117
معرفی . اميدواريم فشارسنج های ديجيتالی رضايت خاطر شما را فراهم نمايدNorditalia اين دستگاه از اصول ايزولومتريک برای محاسبه فشار خون بهره می گيرد. لطفا اين دفترچه را قبل از استفاده بصورت کامل مطالعه نماييد. در صورت بروز هرگونه سوال نيز با پزشک...
Página 120
Via Colli Storici, 215 25015 Desenzano del Garda (BS) - ITALY Tel.: +39 030 99 100 20 - Fax: +39 030 99 101 47 ASSISTENZA CLIENTI: con servizio gratuito Web: www.norditalia.biz - Mail: info@norditalia.biz di presa e consegna a domicilio. Only for Italy.
Página 121
Via Colli Storici, 215 25015 Desenzano del Garda (BS) - ITALY Tel.: +39 030 99 100 20 - Fax: +39 030 99 101 47 ASSISTENZA CLIENTI: con servizio gratuito Web: www.norditalia.biz - Mail: info@norditalia.biz di presa e consegna a domicilio. Only for Italy.
Página 122
PREGLED SADRŽAJA Uvod ......................3 Korišćeni simboli ..................3 Važne bezbedonosne informacije ..............4 Opis aparata ....................5 Indikator nepravilnog srčanog rada (IHB) ........... 6 Simbol nepravilnog rada srca ( ) ..........6 Aritmija ..................6 Pre merenja ....................7 Postavljanje baterija / Zamena ..............
Uvod Hvala Vam na kupovini Norditalia potpuno automatskog aparata za merenje krvnog pritiska na članku ruke. Merenje krvnog pritiska je bazirano na oscilometrijskom principu. Molimo Vas da pažljivo pročitate ovo uputstvo pre korišćenja aparata. Za detaljnije informacije o krvnom pritisku konsultujte Vašeg doktora.
Važne bezbedonosne informacije • Pažljivo pročitajte sve instrukcije pre korišćenja aparata. • Ne koristite aparat u bilo koje druge svrhe osim za merenje krvnog pritiska odraslih ljudi.Ne koristite aparat na bebama. • Uvek konsultujte svog lekara za detaljnije informacije o Vašem krvnom pritisku. Samo-dijagnoza i lečenje na osnovu rezultata merenja mogu biti veoma opasni.
članka Taster za memoriju 13.5cm-21.5cm) Odeljak za baterije Da bi se obezbedile najbolje preformanse, funkcionalnost i bezbednost aparata, koristite samo originalne rezervne delove i pribor Norditalije. Ekran BP-500 Memory area Sistolni krvni pritisak Indikator prazne baterije WHO Risk Indicator...
Pribor 2 x AAA alkalne baterije (LR03) Kutija Indikator nepravilnog srčanog rada (IHB) Simbol nepravilnog rada srca ( Aparat može da detektuje nepravilan rad srca. Kada aparat detektuje nepravilan srčani ritam dva ili više puta na ekranu se pojavljuje Simbol nepravilnog rada srca sa vrednostima merenja. Nepravilan srčani ritam se definiše kao ritam koji odstupa 25% i više od prosečnog srčanog ritma registrovanog tokom merenja.
Pre merenja Izbegavajte jelo, alkoholno piće ili kafu, pušenje, vežbanje ili kupanje 30 minnuta pre merenja. Stres podiže krvni pritisak. Izbegavajte merenje u stresnim situacijama. Manžetna se može postaviti na levi ili desni članak ruke.Uvek merite krvni pritisak na istom članku. Ako postoji velika razlika između pritiska na dva članka, posavetujte se sa lekarom o tome koji članak da koristite za merenje.
Postavljanje baterija / Zamena Uklonite poklopac baterija Postavite dve “AAA/LR03” baterije tako da + (pozitivni) i - (negativni) polovi odgovaraju polovima prikazanim u odeljku za baterije. Vratite poklopac baterija. NAPOMENA: sačuvana merenja neće biti obrisana tokom zamene baterija.
Podešavanja Con el aparato apagado, pulse “ ” por aproximadamente 3 segundos para encenderlo 1. Oblast Memorije/Izbor korisnika Aparat može da čuva 120 merenja podeljenih na dve oblasti memorije (1 i 2) .Oblast memorije se može koristiti za čuvanje merenja dva različita korisnika ili jedan korisnik se može odlučiti da čuva 2 različite, odvojene grupe merenja ( npr.
Pravilan način merenja Uklonite svu odeću sa članka omogućavajući da se manžetna direktno postavi na članak. Čvrsto postavite manžetnu na članak pomoću čičak trake. Sedite sa nogama na podu. Tokom merenja članak bi trebalo da bude u nivou srca. Merenje Pritisnite taster “...
1-Start 2–Naduvavanje 3-Izduvavanje 3–Rezultat Manžetna se automatski izduvava, i sva merenja se čuvaju u memoriji sa datumom i vremenom. Simbol nepravilnog rada srca se pojavljuje ako je detektovan nepravilan rad srca. Pritisnite taster “ ” da isljučite aparat. Aparat se automatski isključije ako se ne koristi duže od 3 minuta.
Napomena: Kada sistoni i i dijastolni pritisak jedne osobe pripadaju različitim kategorijama merodavna je viša kategorija. Korišćenje funkcije memorije Nakon svakog merenja aparat memoriše izmereni krvni pritisak i puls sa datumom i vremenom.Čuva se 120 merenja ( 60 za svakog korisnika). Molimo Vas izaberite željenu oblast memorije pre čitanja memorisanih rezultata.
Napomena: Kada se jednom obriše, memorija se ne može više povratiti. O krvnom pritisku Cirkulacija krvi Cirkulacija krvi je odgovorna za snabdevanje organizma kiseonikom.Krvni pritisak je pritisak koji krv vrši na zidove krvnih sudova. Sistolni krvni pritisak ( gornji pritisak) je krvni pritisak tokom kontrakcije srčanog mišića. Dijastolni krvni pritisak ( donji pritisak) je krvni pritisak tokom relaksacije srčanog mišića.
Hipertenzija Visok krvni pritisak može dugo biti nezapažen, zato što nema vidljivih simptoma. Ukoliko je Vaš krvni pritisak nekoliko dana tokom merenja u polju “hipertenzije”, trebalo bi da se obratite lekaru za detaljnije medicinske pretrage. Samo- dijagnoza i lečenje na osnovu izmerenih rezultata mogu biti opasni.Nikad ne počinjite, ne menjajte i ne prekidajte terapiju bez odobrenja lekara.
Čuvanje Kada se ne koristi aparat čuvajte u kutiji. Čistite aparat i manžetnu mekom, suvom krpom. Ne koristite abrazivna ili nestabilna sredstva za čišćenje. Nikad ne potapajte aparat ili neki njegov deo u vodu. Izbegavajte izlaganje aparat jakim udarcima ili vibracijama, kao ispuštanje aparata na pod.
Tehnički podaci Model BP-500 Ekran LCD digitalni ekran Princip merenja Oscilometrijski metod Pozicija merenja Članak Pritisak 0-300 mmHg Opseg merenja Puls 30-180 Puls/min Pritisak ±3 mmHg Tačnost Puls ±5% od izmerene vrednosti Automatsko Naduvavanje i izduvavanje Funkcija memorije 2 oblasti memorije sa po 60 merenja...
Za pomoć u dobijanju dodatne opreme ili o korišćenju aparata,molimo Vas popunite obrazac “Pomoć” na vebsajtu www.norditalia.biz ili nas kontaktirajte koristeći preporuke navedene u uputstvu.Ukoliko je potrebno kontaktirajte distributera. Povremeno ( svake 2 godine), ili u slučaju sumnje u tačnost aparata, poredite svoje rezultate sa drugim aparatom.
Página 138
CERTIFICATO DI GARANZIA / WARRANTY CARD / / بطاقة الضمانTARJETA DE GARANTÍA / / کارت گارانتیGARANTNI LIST / ΚΆΡΤΆ ΕΓΓΎΗΣΗΣ / CARD DE GARANŢIE / ГАРАНЦИОННА КАРТА مدل MODELLO / MODEL / / ماركةMODELO/ / MODEL / ΜΟΝΤΕΛΟ / MODEL / МОДЕЛ تاريخ...
Via Colli Storici, 215 25015 Desenzano del Garda (BS) - ITALY Tel.: +39 030 99 100 20 - Fax: +39 030 99 101 47 ASSISTENZA CLIENTI: con servizio gratuito Web: www.norditalia.biz - Mail: info@norditalia.biz di presa e consegna a domicilio. Only for Italy.
Página 140
CUPRINS Introducere....................3 Simboluri folosite ..................3 Note importante de securitate..............4 Descrierea aparatului................... 5 Indicator Batai neregulate ale inimii (IHB) ........... 6 Indicator Batai neregulate ale inimii ( ) ........6 Aritmie ................... 6 Inainte de a face o masuratoare ..............7 Instalarea / inlocuirea bateriilor ..............
Introducere Va multumim pentru achizitionarea Tensiometrului Digital complet automata Norditalia pentru incheietura. Aparatul se bazeaza pe principiul oscilometric pentru masurarea tensiunii arteriale. Va rugam sa cititi acest manual de instructiuni inainte de a utiliza aparatul. Pentru informatii specifice despre propria tensiune arteriala, consultati medicul dumneavoastra.
Note importante de securitate • Cititi cu atentie toate instructiunile inainte de a utiliza aparatul. • Nu folositi aparatul pentru alte scopuri decat masurarea tensiunii arteriale la adulti. A nu se folosi pe copii nou-nascuti. • Consultati intotdeauna medicul dumneavoastra pentru informatii specifice despre tensiunea arteriala.
Accesorii 2 x Baterii alkaline AAA Carcasa de depozitare Indicator Batai neregulate ale inimii (IHB) Indicator Batai neregulate ale inimii ( Aparatul poate detecta batai de inima neregulate. Cand aparatul detecteaza un ritm neregulat, de doua sau mai multe ori in timpul masurarii, Symbol Batai neregulate ale inimii va aparea pe ecran cu valorile masurate.
Inainte de a face o masuratoare Evitati sa mancati, consumul de alcool sau cafeaua, fumatul, exercitiile si scaldatul cu cel putin 30 de minute inainte de a face o masuratoare. Stresul ridica tensiunea arteriala. Evitati sa luati masuratori in momente stresante.
Instalarea / inlocuirea bateriilor Scoateti capacul bateriei Instalati doua baterii de tip “AAA / LR03”, astfel incat polaritati + (pozitiv) si - (negativ) se potrivesc cu polaritatile indicate in compartimentul bateriei. Puneti la loc capacul bateriei. NOTA: masuratorile stocate nu vor fi sterse in timpul inlocuirii bateriei.
Setari Cu aparatul oprit, apăsati “ “ pentru aproximativ 3 secunde pentru a porni aparatul 1. Zona memorie / selectie utilizator Dispozitivul poate stoca 120 de memorii, impartite in 2 zone diferite de memorie (1 si 1). Zonele de memorie ar putea fi utilizate pentru stocarea masuratorilor de 2 utilizatori diferiti sau un singur utilizator ar putea decide sa pastreze doua grupuri diferite de masuratori separate (ex: vara / iarna, inainte / dupa tratament, etc..).
3. Salvarea setărilor În modul de setare, apăsaţi “ ” pentru aproximativ 3 secunde pentru a opri aparatul. Informaţiile vor fi salvate.” Aparatul se opreste automat după 3 minute dacă nu este utilizat Modalitatea corecta de masurare Scoateti toate hainele de la incheietura mainii permitand mansetei sa fie fixata direct pe piele.
clipeste o data ce este detectat un puls. Tensiunea arteriala si pulsul sunt afisate cand masurarea este finalizata. 1-Start 2-Umflarea 3-Dezumflarea 3-Rezultat Manseta este dezumflata in mod automat, si toate rezultatele de masurare sunt stocate in memorie cu data si ora. Simbolul IHB va fi afisat in cazul in care sunt detectate batai neregulate ale inimii.
Dupa fiecare masurare, aparatul memoreaza tensiunea arteriala masurata si pulsul cu data si ora. Se poate stoca pana la: BP-500: 120 seturi de masuratori (60 pentru fiecare din cele 2 zone de memorie). Va rugam sa selectati zona de memorie dorita inainte de a citi memoria Media ultimelor 3 măsurători...
Apăsaţi ”M” pentru naviga prin memorie. Selectaţi mai întâi zona de memorie.” Pentru a sterge valoarea de memorie Memoriile dintr-o întreaga zonă pot fi anulate din afişarea memoriei. Apăsaţi butonul ON/OFF timp de 3 secunde pentru a şterge toate memoriile din zona selectată.
arteriala produsa de relaxarea muschiului inimii. Sanatate si tensiune arteriala Incidenta hipertensiunii arteriale creste odata cu varsta. In plus, lipsa de exercitiu, excesul nivelului de grasimi din organism si valoarea ridicata a colesterolului (LDL), care se aseaza pe interiorul vaselor de sange, reduce elasticitatea acestor vase.
fi periculoase. Nu initia, modifica sau suspenda un tratament fara a consulta medicul dumneavoastra. Hipotensiunea Definitia hipotensiunii arteriale nu este universal acceptata. Cu toate acestea, o presiune sistolica mai mica de 100 mm Hg, se presupune ca hipotensiva.
Situatii Exceptionale Indicatori de eroare Urmatoarele simboluri vor aparea pe ecran in caz de nefunctionalitate. Simbol Cauze Remediu ş ţ Funcţionare Citiţi cu atenţie acest manual i repeta necorespunzătoare măsurătoarea. Pressurization is ş ţ Citiţi cu atenţie acest manual i repeta over 300mmHg măsurătoarea.
Ingrijire Tineti aparatul in cutia de depozitare atunci cand nu este in uz. Curatati aparatul cu o carpa moale si uscata. Nu utilizati substante de curatare abrazive sau volatile. Nu introduceti niciodata aparatul sau orice alta componenta in apa. Evitati sa va supuneti monitorul la socuri puternice sau vibratii, cum ar fi scaparea unitatii pe podea.
Specificatii Model BP-500 Ecran Ecran digital LCD Principiul de masurare Metoda oscilometrica Pozitia de masurare Mana Presiune 0-300 mmHg Domeniu de masurare Puls 30-180 puls/min Presiune ±3 mmHg Acuratete Puls ±5% din citire Umflarea si dezumflarea automata Functii de memorie...
Pentru asistenta in obtinerea de accesorii sau cu privire la utilizarea aparatului, va rugam sa completati formularul disponibil in sectiunea “ asistenta” pe site-ul www.norditalia.biz sau contactati-ne folosind sesizarile indicate in manual. Daca este necesar, contactati distribuitorul. Periodic (la fiecare 2 ani), sau, in caz de dubiu cu privire la acuratetea aparatului, compara rezultatele cu un aparat diferit.
Página 158
CERTIFICATO DI GARANZIA / WARRANTY CARD / / بطاقة الضمانTARJETA DE GARANTÍA / / کارت گارانتیGARANTNI LIST / ΚΆΡΤΆ ΕΓΓΎΗΣΗΣ / CARD DE GARANŢIE / ГАРАНЦИОННА КАРТА مدل MODELLO / MODEL / / ماركةMODELO/ / MODEL / ΜΟΝΤΕΛΟ / MODEL / МОДЕЛ تاريخ...
Via Colli Storici, 215 25015 Desenzano del Garda (BS) - ITALY Tel.: +39 030 99 100 20 - Fax: +39 030 99 101 47 ASSISTENZA CLIENTI: con servizio gratuito Web: www.norditalia.biz - Mail: info@norditalia.biz di presa e consegna a domicilio. Only for Italy.
Página 160
СЪДЪРЖАНИЕ Въведение ....................3 Използвани символи .................. 3 Важни забележки относно безопасността ..........4 Описание на апарата ................. 5 Индикатор за нерегулярен сърдечен ритъм (НСР) ......... 6 Символ за нерегулярен сърдечен ритъм ( ) ......6 Аритмия ..................6 Преди да започнете измерване ..............7 Първоначално...
Въведение Благодарим ви, че закупихте напълно автоматичния дигитален апарат за измерване на кръвно налягане Norditalia. Апаратът измерва кръвното налягане на база на осцилометричния принцип. Моля, прочетете внимателно това ръководство за употреба преди да започнете да .... 3 използвате апарата. За специфична информация относно вашето...
Важни забележки относно безопасността • Прочетете внимателно всички инструкции, преди да започнете да • използвате апарата. • Не използвайте този апарат за каквито и да е цели, различни от измер-ването на кръвно налягане на възрастни. Не използвайте този апарат за измерване на кръвното...
обиколка 13,5cm Бутон за паметта ÷ 21,5cm) Отделение за батерии За да се гарантира най-добра производителност, функционалността и безопасността на уреда, използвайте само Norditalia оригинални аксесоари и резервни части. Екран на модел BP-500 Дял от паметта Систолично кръвно Индикатор за...
Аксесоари 2 броя алкални Кутия за съхранение батерии ААА Индикатор за нерегулярен сърдечен ритъм (НСР) Символ за нерегулярен сърдечен ритъм ( Този апарат е способен да засича нерегулярен сърдечен ритъм. Когато апаратът засече нерегулярен сърдечен ритъм два или повече пъти по време на извършване на измерване, символът за нерегулярен...
Преди да започнете измерване 1. Не приемайте храна, алкохол или кафе, не пушете, не правете упражнения и не се къпете поне 30 минути преди извършване на измерването. 2. Стресът качва кръвното налягане. Избягвайте извършването на измервания, когато сте подложени на стрес. 3.
Първоначално поставяне/смяна на батериите Махнете капака на отделението за батерии Сложете две батерии размер “AAA / LR03”, като внимавате + (положителните) и - (отрицателните) полюси на батериите да отговарят на полярността, обозначена на отделението за батерии Сложете обратно капака на отделението за батерии.
Settings Настройки При изключено положение, натиснете “ ” за около 3 секунди за включване на уреда 1. Избор на дял на паметта/потребител Апаратът може да съхранява до 120 записа в паметта разделени на два отделни дяла от паметта (1 и 2). Дяловете на паметта може да се използват...
уреда. Информацията се запаметява. Натиснете бутона за пускане/спиране “ ” , за да изключите апарата. Апаратът ще се изключи автоматично след 3 минути, ако не се използва. Правилен начин на измерване 1. Махнете всички дрехи от китката си - това ще позволи на маншета да...
ритъм премигва, ко-гато бъде засечен пулс. 3. Стойностите на кръвното налягане и пулса се показват на екрана след приклю-чване на измерването. 1-Начало 2-Надуване 3-Изпускане 4-Резултат 4. Маншетът изпуска въздуха си автоматично и всички резултати от измерва-нията се записват в паметта, заедно с датата и часа. Символът...
Изтриване на стойност, записана в паметта Запаметените стойности на цяла зона могат да се изтрият с извеждане памет. натиснете бутона “ ” за около 3 секунди за изтриване на всички стойности в избраната зона памет. Уредът издава сигнал за указване изтриването и преминава в режим измерване. Бележка: запаметените...
Влияние на кръвното налягане върху здравето Вероятността от поява на хипертония нараства с увеличаването на възрастта. Също така, недостатъчната физическа активност, наднорменото количество телесни мазнини и високите нива на холестерол (LDL), който полепва по стените на кръвоносните съдове, намаляват еластичността на тези съдове. Хипертонията ускорява...
обстоен медицински преглед. Самодиагнозата и самолечението на база резултатите от измерванията може да е опасно за вас. Никога не започвайте, променяте или прекратявате дадена терапия без да се консултирате с вашия лекуващ лекар. Хипотония Няма общоприета дефиниция какво точно е хипотония. Въпреки това, систолично...
Извънредни ситуации Индикатори за грешки В случай на неправилно функциониране на екрана се показват следните символи. Символ Причини Решение на проблема Правилна работа Прочетете внимателно наръчника и повторете измерването. Надуване над Прочетете внимателно наръчника и 300 mmHg повторете измерването. Изтощена Заменете...
Грижа Дръжте апарата в кутията за съхранение, когато не го използвате. Почиствайте апарата с мека суха кърпа. Не използвайте абразивни или летливи средства за почистване. Никога не потапяйте апарата или някой от неговите компоненти във вода. Не подлагайте апарата на силни удари или вибрации, като например...
Спецификации Модел BP-500 Екран LCD Digital Display Принцип наизмерване Цифров LCD екран Място на измерване Китка Налягане 0-300 mmHg Обхват на измерването Пулс 30-180 удара в минута Налягане ±3 mmHg Прецизност Пулс ±5% от показанията Надуване и изпускане на въздуха...
Ако имате нужда от помощ за закупуване на аксесоари или при употребата на апарата, моля, попълнете формуляра в раздел “Помощ” (assistance) на сайта: www.norditalia.biz или се свържете с нас чрез данните за контакти, предоставени в това ръководство. Ако е необходимо, свържете се с местния дистрибутор.
Página 178
CERTIFICATO DI GARANZIA / WARRANTY CARD / / بطاقة الضمانTARJETA DE GARANTÍA / / کارت گارانتیGARANTNI LIST / ΚΆΡΤΆ ΕΓΓΎΗΣΗΣ / CARD DE GARANŢIE / ГАРАНЦИОННА КАРТА مدل MODELLO / MODEL / / ماركةMODELO/ / MODEL / ΜΟΝΤΕΛΟ / MODEL / МОДЕЛ تاريخ...
Página 179
Via Colli Storici, 215 25015 Desenzano del Garda (BS) - ITALY Tel.: +39 030 99 100 20 - Fax: +39 030 99 101 47 ASSISTENZA CLIENTI: con servizio gratuito Web: www.norditalia.biz - Mail: info@norditalia.biz di presa e consegna a domicilio. Only for Italy.
Página 180
СЪДЪРЖАНИЕ Въведение ....................3 Използвани символи .................. 3 Важни забележки относно безопасността ..........4 Описание на апарата ................. 5 Индикатор за нерегулярен сърдечен ритъм (НСР) ......... 6 Символ за нерегулярен сърдечен ритъм ( ) ......6 Аритмия ..................6 Преди да започнете измерване ..............7 Първоначално...
Въведение Благодарим ви, че закупихте напълно автоматичния дигитален апарат за измерване на кръвно налягане Norditalia. Апаратът измерва кръвното налягане на база на осцилометричния принцип. Моля, прочетете внимателно това ръководство за употреба преди да започнете да използвате апарата. За специфична информация относно вашето кръвно налягане, моля, консултирайте...
Важни забележки относно безопасността • Прочетете внимателно всички инструкции, преди да започнете да • използвате апарата. • Не използвайте този апарат за каквито и да е цели, различни от измер-ването на кръвно налягане на възрастни. Не използвайте този апарат за измерване на кръвното налягане...
обиколка 13,5cm Бутон за паметта ÷ 21,5cm) Отделение за батерии За да се гарантира най-добра производителност, функционалността и безопасността на уреда, използвайте само Norditalia оригинални аксесоари и резервни части. Екран на модел BP-500 Дял от паметта Систолично кръвно Индикатор за...
Аксесоари 2 броя алкални Кутия за съхранение батерии ААА Индикатор за нерегулярен сърдечен ритъм (НСР) Символ за нерегулярен сърдечен ритъм ( Този апарат е способен да засича нерегулярен сърдечен ритъм. Когато апаратът засече нерегулярен сърдечен ритъм два или повече пъти по време на извършване на измерване, символът за нерегулярен сърдечен...
Преди да започнете измерване 1. Не приемайте храна, алкохол или кафе, не пушете, не правете упражнения и не се къпете поне 30 минути преди извършване на измерването. 2. Стресът качва кръвното налягане. Избягвайте извършването на измервания, когато сте подложени на стрес. 3.
Първоначално поставяне/смяна на батериите Махнете капака на отделението за батерии Сложете две батерии размер “AAA / LR03”, като внимавате + (положителните) и - (отрицателните) полюси на батериите да отговарят на полярността, обозначена на отделението за батерии Сложете обратно капака на отделението за батерии.
Settings Настройки При изключено положение, натиснете “ ” за около 3 секунди за включване на уреда 1. Избор на дял на паметта/потребител Апаратът може да съхранява до 120 записа в паметта разделени на два отделни дяла от паметта (1 и 2). Дяловете на паметта може да се използват за...
Натиснете бутона за пускане/спиране “ ” , за да изключите апарата. Апаратът ще се изключи автоматично след 3 минути, ако не се използва. Правилен начин на измерване 1. Махнете всички дрехи от китката си - това ще позволи на маншета да прилепне...
3. Стойностите на кръвното налягане и пулса се показват на екрана след приклю-чване на измерването. 1-Начало 2-Надуване 3-Изпускане 4-Резултат 4. Маншетът изпуска въздуха си автоматично и всички резултати от измерва-нията се записват в паметта, заедно с датата и часа. Символът за...
Изтриване на стойност, записана в паметта Запаметените стойности на цяла зона могат да се изтрият с извеждане памет. натиснете бутона “ ” за около 3 секунди за изтриване на всички стойности в избраната зона памет. Уредът издава сигнал за указване изтриването...
Влияние на кръвното налягане върху здравето Вероятността от поява на хипертония нараства с увеличаването на възрастта. Също така, недостатъчната физическа активност, наднорменото количество телесни мазнини и високите нива на холестерол (LDL), който полепва по стените на кръвоносните съдове, намаляват еластичността на...
трябва да се подложите на обстоен медицински преглед. Самодиагнозата и самолечението на база резултатите от измерванията може да е опасно за вас. Никога не започвайте, променяте или прекратявате дадена терапия без да се консултирате с вашия лекуващ лекар. Хипотония Няма общоприета дефиниция какво точно е хипотония. Въпреки това, систолично...
Извънредни ситуации Индикатори за грешки В случай на неправилно функциониране на екрана се показват следните символи. Символ Причини Решение на проблема Правилна работа Прочетете внимателно наръчника и повторете измерването. Надуване над Прочетете внимателно наръчника и 300 mmHg повторете измерването. Изтощена Заменете...
Грижа Дръжте апарата в кутията за съхранение, когато не го използвате. Почиствайте апарата с мека суха кърпа. Не използвайте абразивни или летливи средства за почистване. Никога не потапяйте апарата или някой от неговите компоненти във вода. Не подлагайте апарата на силни удари или вибрации, като например изпускане...
Спецификации Модел BP-500 Екран LCD Digital Display Принцип наизмерване Цифров LCD екран Място на измерване Китка Налягане 0-300 mmHg Обхват на измерването Пулс 30-180 удара в минута Налягане ±3 mmHg Прецизност Пулс ±5% от показанията Надуване и изпускане на въздуха...
Ако имате нужда от помощ за закупуване на аксесоари или при употребата на апарата, моля, попълнете формуляра в раздел “Помощ” (assistance) на сайта: www.norditalia.biz или се свържете с нас чрез данните за контакти, предоставени в това ръководство. Ако е необходимо, свържете се с...
Página 198
CERTIFICATO DI GARANZIA / WARRANTY CARD / / بطاقة الضمانTARJETA DE GARANTÍA / / کارت گارانتیGARANTNI LIST / ΚΆΡΤΆ ΕΓΓΎΗΣΗΣ / CARD DE GARANŢIE / ГАРАНЦИОННА КАРТА مدل MODELLO / MODEL / / ماركةMODELO/ / MODEL / ΜΟΝΤΕΛΟ / MODEL / МОДЕЛ تاريخ...