Aspiradora para mojado/seco de 14 galones ee.uu. / 53 litros (48 páginas)
Resumen de contenidos para RIDGID V-1225
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com V-1225 V-1250 Tools For The Professional p. 1 p. 4 p. 7 p. 10 p. 13 p. 16 p. 19 p. 22 p. 25 p. 28 p. 31 p. 34 p. 37 p. 40 p.
When unpacking, check that the appliance is complete and that there is no you are uncertain about any aspect of using this transport damage. tool, contact your RIDGID distributor for more Electrical equipment information. The appliance is switched ON/OFF with the switch 2a (see Fig. 1 on the top section 1 of the appliance), or switch to automatic or vibration mode.
All manuals and user guides at all-guides.com V1225, V1250 • Due to the high suction force and fl ow-promoting container shape, some water may fl ow out of the hose when the appliance is switched off. • Use a dry fi lter for subsequent dry vacuum cleaning. Use a second (exchange able) fi...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com V1225, V1250 Description Top section Functional plate 2a Rotary switch ON/OFF/Automatic/Vibration 2b Power socket for electric tools 2c Volume fl ow display 2d Knob to set rotating speed Cold air inlet Locking bar Lock Connecting line Container...
Página 5
Sie dieses Achten Sie beim Auspacken auf Vollständigkeit und Transportschäden. Gerät benutzen. Bei Unklarheiten wenden Sie sich bitte an Ihre RIDGID Vertriebsstelle, die Sie Elektrische Ausstattung Mit Schalter 2a, siehe Abb.1 am Oberteil (1) Gerät ein-/ ausschalten, (bzw.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com V1225, V1250 • Bei anschließendem Trockensaugen trockene Filter einsetzen. Bei häufi gen Wechsel zwischen Trocken- und Naßsaugen empfehlen wir den Einsatz eines zweiten (Tausch-) Filters. Filterabreinigung Spätestens beim Aufl euchten der Volumenstromanzeige 2c (Warnlampe) sollte, die Abrüttelung (Schalterstellung AR) betätigt werden, oder bei nachlassender Saugleistung.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com V1225, V1250 Beschreibung Oberteil Funktionsplatte 2a Drehschalter Ein/Aus/Automatik/Rüttler 2b Steckdose für Elektrowerkzeug 2c Volumenstromanzeige 2d Drehknopf für Drehzahlsteller Kühllufteintritt Riegel Verschluß Anschlußleitung Behälter Saugöffnung Rastverschlüsse 10 Räder 11 Lenkrollen 12 Filterkassetten (Bestell-Nr. 76406) 13 Motorschutzfi...
Página 8
Pour l’aspiration de poussières ou de liquides. Ne convient pas pour l’autre aspect relatif à l’utilisation de cet appa- l’aspiration de poussières nocives. Le dispositif de commutation automatique reil, contactez votre distributeur RIDGID. Marche/Arrêt est destiné à la connexion d’outils électriques. L’incompréhension...
All manuals and user guides at all-guides.com V1225, V1250 Aspiration de poussières Dépannage L’aspiration de poussières doit être uniquement effectuée lorsque le fi ltre, Les pannes de fonctionnement ne sont pas toujours dues à une défectuosité l’appareil et les accessoires sont secs, afi n que la poussière ne puisse de l’appareil.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com V1225, V1250 Description Partie supérieure Tableau de commande 2a Interrupteur rotatif ON/OFF/Automatique/Vibrations 2b Prise de courant pour outils électriques 2c Affi chage du débit volumétrique 2d Bouton rotatif de réglage de la vitesse Admission d’air de refroidissement Barre de verrouillage Verrou...
Página 11
RIDGID-verdeler voor meer informatie. Toepassingen Voor nat en droog stofzuigen. Niet geschikt voor het opzuigen van stoffen die Het niet begrijpen en naleven van alle instructies schadelijk zijn voor de gezondheid.
All manuals and user guides at all-guides.com V1225, V1250 fi lter uit het motorcompartiment. Was het fi lter onder stromend water en Stofzuigen droog hem vervolgens grondig af. Plaats het motorbeveiligingsfi lter terug. Bij apparaten met een zuigbuis kan de zuigkracht met behulp van de Verwijder eventueel vuil.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com V1225, V1250 Beschrijving 1. Bovendeel 2. Bedieningspaneel 2a. Draaischakelaar Aan/Uit/Automaat/Trilfunctie 2b. Stopcontact voor elektrisch gereedschap 2c. Volumestroomdisplay 2d. Draaiknop voor toerentalregelaar 3. Koelluchtinlaatopening 4. Grendelstaaf 5. Sluitschroef 6. Netsnoer 7. Reservoir 8. Zuigopening 9.
Página 14
In caso di incertezza Per l’aspirazione di liquidi o polveri. Non idoneo all’aspirazione di polveri su qualsiasi aspetto dell’uso di questo utensile, nocive alla salute. L’accensione/spegnimento automatico è previsto per contattare il proprio distributore RIDGID per l’allacciamento di utensili elettrici. ulteriori informazioni. Funzionamento Durante il disimballaggio controllare se la fornitura è...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com V1225, V1250 formando incrostazioni. Se vengono aspirati fuliggine, cemento, gesso, Iniziative personali in caso di anomalie farina o polveri simili, consigliamo di inserire un sacchetto fi ltro di carta. I difetti di funzionamento non sono sempre da ricondursi a guasti Usare sempre il sacchetto fi...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com V1225, V1250 Descrizione Parte superiore Pannello di funzionamento 2a Interruttore rotante Acceso/Spento/Automatico/Vibratore 2b Presa per utensili elettrici 2c Indicazione del fl usso del volume 2d Manopola per la regolazione del numero di giri Entrata aria di raffreddamento Dispositivo di bloccaggio Chiusura...
Página 17
El sistema de encendido/ con la utilización de esta herramienta, consulte apagado automático está concebido para la conexión de utensilios a su distribuidor RIDGID para obtener más eléctricos. información. Utilización El no respeto de estas consignas puede dar lugar Cuando desempaquete el aparato, asegúrese de que está...
All manuals and user guides at all-guides.com V1225, V1250 Aspiración en seco Solución de problemas La aspiración en seco sólo debe realizarse con fi ltro, aparatos y accesorios Los fallos de funcionamiento no siempre son debidos a fallos del aparato. secos, para que el polvo no pueda adherirse y quedar incrustado.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com V1225, V1250 Descripción Parte superior Placa de funciones 2a Interruptor giratorio Encendido/Apagado//Vibración automática 2b Toma de corriente para dispositivos eléctricos 2c Visualización de caudal volumétrico 2d Mando de la velocidad de rotación Entrada de aire frío Barra de bloqueo Dispositivo de bloqueo Cable del enchufe...
Para a aspiração a seco e a húmido. Não apropriado para a aspiração o seu distribuidor RIDGID para obter mais de pós nocivos à saúde. O sistema de ligar e desligar automaticamente destina-se à ligação de ferramentas eléctricas.
All manuals and user guides at all-guides.com V1225, V1250 de fuligem, cimento, gesso, farinha ou pós semelhantes, é aconselhável Resolver avarias utilizar um saco de fi ltro de papel. Nem sempre as avarias se devem a um defeito do aparelho. Deve utilizar-se sempre um saco de fi...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com V1225, V1250 Descrição Parte superior Placa de funções 2a Botão rotativo ligar/desligar/automático/vibração 2b Tomada para as ferramentas eléctricas 2c Visor de fl uxo de volume 2d Botão regulador da velocidade de rotação Entrada do ar de arrefecimento Trava Fecho Cabo de alimentação...
Om du är osäker på hur du skall använda Användning detta verktyg, ber vi dig kontakta din RIDGID- Kontrollera vid uppackningen att dammsugaren är komplett, att alla delar återförsäljare för mer information. fi nns med, och att det inte fi nns några transportskador.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com V1225, V1250 Våt dammsugning Fel: Tänkbar orsak/Åtgärd: Dammsugning utförs utan pappersfi lterpåse. Filterkassetterna är lämpliga för våtrengöring. De inbyggda sensorerna stänger av motorn när behållaren Minskad sugkraft. Igensatt fi lter – Rengör är full. Töm behållaren på det sätt som beskrivs nedan. Dammsugaren Pappersfi...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com V1225, V1250 Beskrivning Ovandel Reglagekonsol 2a Vridreglage PÅ/AV/Automatik/Filterskakning 2b Effektuttag för elverktyg 2c Indikator för volymfl öde 2d Reglage för rotationshastighet Kalluftintag Låsplatta Lås Anslutningskabel Behållare Sugöppning Snäpplås 10 Hjul 11 Styrhjul 12 Filterkassetter (artikelnummer 76406) 13 Motorns skyddsfi...
Página 26
Hvis du er i tvivl om noget i forbindelse med anvendelsen af dette redskab, bedes du El-udstyr Apparatet tændes/slukkes med kontakten 2a (se Fig. 1), der befi nder kontakte RIDGID-forhandleren for at få yderligere sig på apparatets overdel (1), eller det kan indstilles til automatisk- eller oplysninger. vibrationsdrift.
All manuals and user guides at all-guides.com V1225, V1250 • Brug et tørt fi lter til efterfølgende tørsugning. Brug et andet (udskifteligt) fi lter, når der hyppigt skiftes mellem tør- og vådsugning. Filterrengøring Vibrationsenheden bør senest aktiveres (kontakten drejes til position AR), når strømvisningsdisplayet (2c) (advarselslampe) begynder at lyse, eller når sugekraften er ved at aftage.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com V1225, V1250 Beskrivelse Overdel Funktionsplade 2a Drejekontakt ON/OFF/Automatik/Vibrator 2b Stikdåse til el-værktøj 2c Strømvisningsdisplay 2d Knap til indstilling af rotationshastighed Køleluftindtag Slå Lukkeanordning Tilslutningskabel Beholder Sugeåbning Snaplåse 10 Hjul 11 Styreruller 12 Filterkassetter (katalognr. 76406) 13 Motorværnsfi...
Página 29
Hvis du skadet under transport. er usikker på noen aspekter ved bruken av dette verktøyet, kan du kontakte RIDGID-forhandleren Elektrisk utstyr Man slår apparatet PÅ og AV med bryteren 2a (se fi g. 1 på toppdel 1 av for å...
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com V1225, V1250 Rengjøring av fi lter Vibrasjonsenheten skal aktiveres (bryterstilling AR) senest når mengde- displayet 2c (varsellampe) tennes eller når sugekraften reduseres. Tømme beholderen Slå av (2a), koble fra støpslet (6) og åpne kapslingen (9). Ta toppdelen (1) og slangen av beholderen (7).
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com V1225, V1250 Beskrivning Ovandel Funktionsplatta 2a Vridströmställare Till/Från/Auto/Skadrift 2b Uttag för elverktyg 2c Volymströmindikering 2d Vridknapp för varvtalsregulator Kylluftsintag Regel Lås Anslutningskabel Behållare Sugöppning Ihakningslås 10 Hjul 11 Svängbarahjul 12 Filterpatroner ( Kat. nr. 76406) 13 Motorskyddsfi...
Página 32
Kun purat laitteen pakkauksesta, tarkista, että laitteessa on kaikki osat ja epävarma mistään tämän työkalun käyttöön että siinä ei ole kuljetusvaurioita. liittyvistä seikoista, pyydä lisätietoja RIDGID- Sähkölaitteet jälleenmyyjältä. Laitteen virta kytketään ja katkaistaan tai se voidaan asettaa automaattiseen tai täristyskäyttöön laitteen yläosassa (1) olevalla kytkimellä 2a (katso Jos kaikkiin ohjeisiin ei tutustuta tai niitä...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com V1225, V1250 • Kun märästä imuroinnista vaihdetaan kuivaan imurointiin, asenna kuiva suodatin. Käytä toista (vaihdettavaa) suodatinta, jos kuivan ja märän imuroinnin välillä vaihdetaan usein. Suodattimen puhdistus Täristin on käynnistettävä (kytkimen asento AR) viimeistään, kun virtaustilavuusnäyttö...
Sustav automatskog isključivanja ON/OFF namijenjen je za spajanje električnih alata. sigurni u vezi bilo kojeg vida korištenja ovoga alata, zatražite više podataka od Vašeg RIDGID Rukovanje zastupnika. Kod raspakiranja, provjerite je li uređaj potpun i da nije oštećen u transportu.
All manuals and user guides at all-guides.com V1225, V1250 napuni. Ispraznite spremnik postupkom koji je opisan dolje. Ako uređaj nije isključen sklopka brave ostaje aktivna i onemogućuje nastavak rada. Uređaj može početi ponovo raditi samo nakon što se isključi i ponovo uključi. •...
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com V1225, V1250 Opis Gornji dio Upravljačka ploča 2a Okretna sklopka ON/OFF/Automatic/Vibration (UKLJUČENO/ISKLJUČENO/Automatski/ Vibracija) 2b Utičnica za električne alate 2c Prikaz volumnog protoka 2d Gumb za podešavanje brzine vrtnje Ulaz hladnog zraka Zasun Brava Priključni kabel Spremnik Usisni otvor...
Urządzenie podlega zmianom konstrukcyjnym i konfi guracyjnym narzędzia należy skontaktować się z dystrybuto- bez wcześniejszego powiadomienia. rem RIDGID, aby uzyskać więcej informacji. Dziedziny stosowania Odkurzanie na mokro i na sucho. Urządzenie nie nadaje się do odkurzania Skutkiem braku zrozumienia i nie przestrzegania pyłów niebezpiecznych dla zdrowia.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com V1225, V1250 Umyć fi ltr w bieżącej wodzie i następnie wysuszyć go dokładnie. Założyć z Odkurzanie powrotem fi ltr ochronny silnika. Usunąć zanieczyszczenia. Złożyć pokrywę Siłę ssania urządzeń z rurą manipulacyjną można dostosować do i lekko ją...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com V1225, V1250 Opis Górna część Pulpit sterowniczy 2a Przełącznik obrotowy WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE/Tryb automatyczny/Tryb wibracji 2b Gniazdko zasilające dla narzędzi elektrycznych 2c Lampka ostrzegawcza natężenia przepływu 2d Pokrętło regulacji prędkości obrotowej Doprowadzenie zimnego powietrza Kostka zamka Zamek Przewód przyłączeniowy Pojemnik...
În cazul unor incertitudini privind de prafuri periculoase pentru sănătate. Sistemul de cuplare/decuplare utilizarea acestui instrument, luaţi legătura automată este destinat conectării unor dispozitive electrice. distribuitorul RIDGID pentru informaţii Exploatarea suplimentare. La dezambalare, verifi caţi dacă aparatul este complet şi nu este deteriorat în urma transportului.
All manuals and user guides at all-guides.com V1225, V1250 Aspirarea umedă Remedierea defecţiunilor Aspirarea este efectuată fără sac fi ltrant din hârtie. Casetele fi ltrante sunt Funcţionarea defectuoasă nu se datorează totdeauna unui aparat defect. adecvate pentru curăţarea umedă. Senzorul încorporat opreşte motorului când recipientul s-a umplut.
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com V1225, V1250 Descriere Porţiunea superioară Panoul de comandă 2a Comutator rotativ cuplat/decuplat/automat/vibraţii 2b Priză de curent pentru dispozitive electrice 2c Afi şaj de debit 2d Buton de reglare a vitezei de rotaţie Priză de aer rece Bară...
Provoz na svého dodavatele zařízení RIDGID. Při rozbalování zkontrolujte, že zařízení je úplné a že nedošlo k poškození při přepravě. Chyba při porozumění a nedodržení všech pokynů...
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com V1225, V1250 vestavěné čidlo motor. Sběrnou nádobu vyprázdněte dole popsaným způsobem. Když zařízení není vypnuté, zůstává blokování opětného spuštění v činnosti. Zařízení lze uvést do provozu pouze tehdy, když se vypne a následně opět zapne. •...
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com V1225, V1250 Popis Horní díl Ovládací panel 2a Otočný spínač ON/OFF/Automatika/Vibrace 2b Zásuvka přívodu elektrického proudu pro elektrické nářadí 2c Displej objemového průtoku 2d Knofl ík pro nastavení rychlosti otáčení Vstupní otvor chladného vzduchu Závora Zámek Přívodní...
Página 47
Az ON/OFF automata kapcsolórendszer bármilyen szempontjában bizonytalanok elektromos eszközök csatlakozásához való. vagyunk, vegyük fel a kapcsolatot a RIDGID forgalmazójával, ahol megkapjuk a megfelelő Üzemeltetés információt. Kicsomagolásnál ellenőrizzük, hogy a készülék teljes, és szállítás közben nem sérült meg.
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com V1225, V1250 Nedves porszívózás Hibák javítása A porszívózás papír szűrőzsák nélkül történik. A szűrőkazetták nedves A működési hibák oka nem feltétlenül minden esetben a hibás készülék. tisztításra alkalmasak. Ha a tartály megtelt, a beépített érzékelő kikapcsolja a motort.
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com V1225, V1250 Megnevezés Felső rész Működtető tábla 2a Forgatható kapcsoló BE/KI/automata/vibrálás 2b Elektromos csatlakozó elektromos eszközök részére 2c Tömegáramlás jelző 2d Forgási sebesség állítógomb Hideg levegő beömlő nyílás Tartórúd Zár Csatlakozó vezeték Tartály Szívónyílás Csapózárak 10 Kerekek...
αυτού του εργαλείου, επικοινωνήστε με τον δια- πληροφορίες σχετικά με τη χρήση, την ασφάλεια, τη συντήρηση και τη νομέα της RIDGID για διευκρινίσεις. φροντίδα της συσκευής. Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες χρήσης σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση αλλαγής κατόχου της συσκευής μην παραλείψετε...
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com V1225, V1250 φίλτρων άλλη μια φορά πριν αντικαταστήσετε το φίλτρο. Χρησιμοποιήστε Απλή αναρρόφηση ένα κέρμα ή κάτι παρόμοιο για να γυρίσετε την κλειδαριά (5) της μπάρας Η δύναμη αναρρόφησης συσκευών με σωληνοειδή λαβή μπορεί να ασφάλισης...
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com V1225, V1250 Περιγραφή Πάνω τμήμα Πίνακας διακοπτών 2α Περιστροφικός διακόπτης ON/OFF/Αυτόματη λειτουργία/Δόνηση 2β Πρίζα για ηλεκτρικά εξαρτήματα 2γ Ενδεικτική λυχνία ογκομετρικής ροής 2δ Κουμπί ρύθμισης ταχύτητας περιστροφής Είσοδος ψυχρού αέρα Μπάρα ασφάλισης Κλειδαριά Καλώδιο...
Página 53
аспекту использования настоящего оборудо- или некомпетентном ремонте устройства компания не несет вания обратиться к дистрибьютору компании ответственности за возможный ущерб. RIDGID для получения более подробной ин- До начала пользования устройством формации. Следует внимательно прочесть данную инструкцию, так как она содержит важную информацию по эксплуатации, технике...
All manuals and user guides at all-guides.com V1225, V1250 независимо от положения переключателя. Когда переключатель Чистка находится в положении “0”, гнездо можно использовать для удлинителя Тщательно просушить фильтр и контейнер так, чтобы пыль не (например, для лампы освещения). прилипала к влажным деталям. В целях предотвращения скапливания Подсоединенная...
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com V1225, V1250 Описание Верхняя часть Функциональная панель 2a Поворотный переключатель ВКЛ/ВЫКЛ/Автоматический режим/Вибрация 2b Гнездо питания электроинструментов 2c Индикатор объема потока воздуха 2d Ручка регулировки скорости вращения Впускное отверстие холодного воздуха Фиксирующая планка Фиксатор Соединительный...
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com Ridge Tool Europe Research Park Haasrode, Interleuvenlaan 50, 3001 Leuven Belgium Phone.: + 32 (0)16 380 280 Fax: + 32 (0)16 380 381 Tools For The Professional www.ridgid.eu...