General safety notes
D A CH
• Montage / Wartung nu r durch Fachkräfte.
• Bei Instandsetzung / Instandhaltung nur Originalteile verwenden.
• Werden nachträglich Änderungen an Leuchten vorgenommen, so gilt derjenige
als Hersteller, der diese Änderung vornimmt.
• Der Hersteller übernimmt keine H aftung für Schäden, die durch unsachgemäßen
Einsatz entstehen.
IRL GB USA CDN AUS
• Installation and maintenance only by skilled person in order to avoid a hazard.
• Do not drop or impact the product during installation process.
• Before installing, make sure power is off and ready all safety measures and
caution for construction.
• During overhauling and maintenance only use original parts.
• The external flexible cable or cord of this luminaire cannot be replaced; if the
cord is damage, the luminaire shall be destroyed.
• The manufacturer bears not liability for damage caused inappropriate use or
application.
F B CH CDN
• Les opérations d'installation et d'entretien doivent être effectuées exclusivement
par des personnes qualifiées.
• Dans le cas d´une remise en état, utiliser uniquement.
• Toutes modifications apportées au luminaire se feront sous la responsabilité
exclusive de celui qui les effectue.
• Le fabricant décline toute responsabilité résultant d'un mise en oeuvre
inappropriée du produit.
E
• El montaje y manteminiento lo efectuaran únicamente los técnicos
especializados.
• Para reparaciones han de emplearse solo piezas orig inales de recambio.
• Reservado el derecho de modificacion de dimensiones, pesos y caracteristicas
tecnicas, sin previo aviso.
• El fabricante no asume responsabilidad por modificaciones realizadas por
terceros, ni por instalacion incorrecta.
I CH
• Montaggio / Manutenzione solo per mezzo di Personale specializzato.
• Per Riparazione / Manutenzione impiegare solo Parti orginali.
• Il costruttore si riserva il diritto di apportare senza preavviso modifiche di peso,
dimensioni e caratteristiche techniche.
• Il costruttore non é responsabile per danni derivanti da modifiche realizzate da
terzi e da una installazione non corretta.
P
• Montagem/Manutenção efectuada unicamente por pessoal técnico
especializado.
• Utilizar somente peças originais do fabricante.
• O fabricante não se responsabiliza por danos resu ltantes da inadequada
utilização dos materiais.
H
• A szerelést / karbantártast csak szakszemélyzet v égezheti.
• Üzembehelyezesnel / karbantartasnal csak eredeti alkatrészek használhatók.
GR
•
•
NL
• Montage / service alleen door vakkundig personeel.
• Bij inbedrijfstellen / onderhoud alleen originele onderdelen gebruiken.
N
• Monteres kun av fagpersonell.
• Ved feilretting : Bruk kun orginaldeler.
S
• Montering akötsel endaat av fackfolk.
• Använd bara originaldelar vid igangsättning / underhall.
R
•
•
CZ SK
• Montáž a údržba může být prováděna výhradně odbornou pracovní silou .
• Při údržbě nebo opravě musí být použity jen originální náradní díly.
TR
• Montaj ve Bakim sadece yetkili personel taranndan yapilmalidir.
• Bakimda sadece orjinal parcalar kullanimalidir.
1 pol
• Montaž / konserwacja tylko przez fachowy personal.
• Dla naprawy / biežącej eksploatacji stosować tylko oryginalne części zamienne.
All manuals and user guides at all-guides.com
SLO
• Montažo/v zdrževanje lahko izvrši le ustrezno usposobljena oseba.
• Pri popravilu /vzdrževalnih delih se lahko uporabljajo samo originalni deli.
• V kolikor se na svetilkah naknadno izvedejo spremembe, se za proizvajalca
• Proizvajalec ne jamči za škodo, ki bi nastala zaradi nepravilne Uporabe.
1 hrv BIH
• Montažu /održavanje mora vršiti odgovarajuće osposobljena osoba.
• Pri popravku /održavanju koristiti samo originalne dijelove.
• Ukoliko se na svjetiljkama naknadno vrše promjene, za proizvodača sv jetiljke se
• Proizvodač ne garantuje za štetu koja bi mog la nastati usled nepravilne
1 scg
• Montažu /održavanje može da obavi samo stručno osposobljena osoba.
• Pri popravljanju / održavanju upotrebljavati samo originalne delove.
• Ukoliko se na svetilkama naknadno urade izmene, za proizvadača svetilke će se
• Proizvadač ne garantu je za štetu koja bi mog la nastati usled nepravilne
ROK
• 본 등기구의 외부 케이블 및 코드를 교체하지 마십시오. 연결선에 손상이 생길
• 제품 설치 및 유지보수 시 반드시 전문가에게 의뢰하십시오.
• 설치 중 제품을 떨어뜨리거나 충격을 가하지 마십시오.
• 설치전, 반드시 전원을 끄고 작업시 주의사항 및 필요한 안전 조치를 취해야
• 정밀 검사 및 유지 보수시 반드시 정품을 사용하십시오.
• 제조사는 사용상 부주의 및 오용으로 인한 손해에 대하여 배상 책임이 없습니다.
VN
• Chỉ nhân viên đã qua huấn luyện mới được phép thực hiện việc lắp đặt và bảo trì
• Tránh va đập hay làm rớt sản phẩm trong quá trình lắp đặt
• Trước khi lắp đặt phải cắt nguồn điện và sẵn sàng các thiết bị an toàn cũng như
• Chỉ sử dụng các vật liệu chính hãng để thay thế khi sửa chữa và bảo trì
• Nhà sản xuất không chịu trách nhiệm cho các hư hỏng của thiết bị do việc sử
J
• お客様ご自身での電気工事は禁止されています。電気工事士等の資格が必要で
• 器具の取り付け時、器具の落下又は衝撃を与えないで下さい。
• 器具の取り付け前に電源のOFFを確認しまた設置場所と全ての安全確認をして
• 製品の改造及び部品の追加はしないで下さい。又照明用途以外の目的には使用し
• 使用上の誤り及び不当な修理や改造による故障及び損傷はメーカーで保証いたし
RI
• Pemasangan dan pemeliharaan hanya dilakukan oleh orang yang ahli dalam
• Jangan menjatuhkan atau membenturkan barang selama proses pemasangan
• Sebelum pemasangan, pastikan aliran listrik tidak terhubung dan persiapkan
• Selama pergantian dan pemeliharaan gunakan hanya suku cadang asli
• Pihak kami sebagai produsen tidak bertanggung jawab atas kerusakan yang
1 tha
• ให้ ท ำการติ ด ตั ้ ง และบำรุ ง รั ก ษาโดยผู ้ ช ำนาญเพื ่ อ ป้ อ งกั น อั น ตราย
• ระวั ง อย่ า ให้ ผ ลิ ต ภั ณ ฑ์ ต กหรื อ ได้ ร ั บ การกระแทก
• ก่ อ นการติ ด ตั ้ ง ควรตรวจสอบให้ ม ั ่ น ใจว่ า ไม่ ม ี ก ระแสไฟฟ้ า ไหลผ่ า น และระบบความปลอดภั ย
• ในการรื ้ อ ถอนและซ่ อ มบำรุ ง ให้ ใ ช้ อ ะไหล่ แ ละอุ ป กรณ์ ข องแท้ ท ี ่ ไ ด้ ม าตรฐานเท่ า นั ้ น
• ผู ้ ผ ลิ ต ขอสงวนสิ ท ธ์ ไ ม่ ร ั บ ประกั น สิ น ค้ า ในกรณี ท ี ่ เ กิ ด ความเสี ย หายจากการใช้ ง านที ่
1 prc
• 为避免潜在的危险,安装和维护仅由具备技术资质的人员完成
• 安装过程中,请避免跌落和撞击
• 安装之前,请关闭电源并确保相应的安全措施已到位
• 维修和保养过程中如需更换零部件,只能使用原厂零部件
• 外部软线或电缆不能被替换,如果外部软线或电缆损坏,则灯具报废
• 制造商不承担由于不符合规定的应用而引起的损坏之责任
1 tw
• 為避免潛在的危險,安裝和維護僅由具備技術資質的人員完成
• 安裝過程中,請避免跌落和撞擊
• 安裝之前,請關閉電源並確保相應的安全措施已到位
• 維修和保養過程中如需更換零部件,只能使用原廠零部件
• 外部軟線或電纜不能被替換,如果外部軟線或電纜損壞,則燈具報廢
• 制造商不承擔由於不符合規定的應用而引起的損壞之責任
svetilke smatra tisti, ki je izvedel spremembo.
smatra taj koji je promjene izvršio.
upotrebe.
smatrati onaj ko izmene izvrši.
upotrebe.
경우, 등기구가 파손될 수 있습니다.
합니다.
để tránh tai nạn đáng tiếc
biển báo thi công
dụng hay lắp đặt sai
す。
下さい。
ないで下さい。
かねます。
bidangnya untuk menghindari bahaya
peralatan keselamatan untuk pemasangan
disebabkan penggunaan yang tidak tepat
ต้ อ งพร้ อ มใช้ ง าน ทั ้ ง นี ้ ก ารติ ด ตั ้ ง ควรใช้ ค วามระมั ด ระวั ง ด้ ว ย
ไม่ เ หมาะสม