Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Installation instructions
Room Sensor 086U9563
Images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CS - Snímač místnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DA - Rumføler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DE - Raumfühler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
EN - Room sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ES - Sensor de ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
FI - Huoneanturi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
FR - Sonde d'ambiance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
IT - Sensore stanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
NL - Kamersensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
NO - Romsensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
PL - Czujnik temperatury pokojowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
SV - Rumsgivare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
0 8 6 L 0 8 9 4 r e v . 3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Danfoss 086U9563

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Installation instructions Room Sensor 086U9563 Images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CS –...
  • Página 2: Images

    Images 121,3 121,5 121,1 0 8 6 L 0 8 9 4 r e v . 3...
  • Página 3: Cs - Snímač Místnosti

    CS – Snímač místnosti Vliv snímače místnosti na tepelné čerpadlo V řídící centrále mohou snímač místnosti ovlivnit následující para- O návodu metry, viz též Pokyny k instalaci: Tento návod popisuje instalaci snímače místnosti. OHŘEV Odkazy na volby menu v řídící centrále jsou označené velkými • FAKTOR MÍSTNOSTI písmeny, např.: INFORMACE ->...
  • Página 4 Ruční provoz Displej Na displeji snímače místnosti se zobrazí následující: • Aktuální teplota v místnosti se zobrazí velkými číslicemi s jedným desetinným místem. • Aktuální venkovní teplota se zobrazí malými číslicemi v pravém rohu displeje. • Při kalibraci se zobrazí kalibrování velkými číslicemi a aktuální...
  • Página 5: Da - Rumføler

    DA – Rumføler Rumfølerens påvirk ning af varmepumpen På styreenheden kan følgende parametre påvirke rumføleren, se Om vejledningen også installationsvejledningen: Denne vejledning beskriver installation af rumføleren. VARME Henvisninger til menuvalg i styreenheden markeres med blok- • RUMFAKTOR bogstaver, f.eks.: INFORMATION -> DRIFT -> AUTO. • PÅVIRKNING VP Sik kerhedsforsk rif ter • RUMFØL HYST.
  • Página 6 B etjening Display På rumfølerens display vises følgende: • Aktuel rumtemperatur vises med store cifre og et decimal- tal. • Aktuel udetemperatur vises med små cifre i det højre hjørne af displayet. • Ved kalibrering vises kalibreringen med store cifre og aktuel rumtemperatur med små...
  • Página 7: De - Raumfühler

    DE – R aumfühler Einfluss des R aumfühlers auf die Wärmepumpe An der Regeleinheit können folgende Parameter den Raumfühler Über diese Anweisung beeinflussen, siehe auch die Installationsanweisung: Diese Anweisung beschreibt die Installation des Raumfühlers. HEIZEN Hinweise zur Menüauswahl in der Regeleinheit sind mit • RAUMFAKTOR Großbuchstaben gekennzeichnet, Beispiel: INFORMATION ->...
  • Página 8 B edienung Display Auf dem Display des Raumfühlers wird Folgendes angezeigt: • Die aktuelle Raumtemperatur wird mit großen Ziffern und einer Dezimalstelle angezeigt. • Die aktuelle Außentemperatur wird in der rechten Ecke des Displays mit kleinen Ziffern angezeigt. • Beim Kalibrieren werden die Kalibrierung mit großen Ziffern und die aktuelle Raumtemperatur mit kleinen Ziffern angezeigt.
  • Página 9: En - Room Sensor

    EN – Room sensor The room sensor impac t on the heat pump The following parameters in the control unit can affect the room About the instruc tions sensor, also see the Installation instructions: These instructions describe the installation of the room sensor. HEATING References to menu options in the control unit are in upper case, • ROOM FACTOR...
  • Página 10: Operator Panel

    Handling Display The following are shown in the room sensor display: • Present room temperature is displayed with large numbers and a decimal point. • Present outdoor temperature is displayed with small num- bers in the right corner of the display. •...
  • Página 11: Es - Sensor De Ambiente

    ES – S ensor de ambiente El efec to del sensor de ambiente en la bomba de calor S obre las instrucciones Los parámetros siguientes de la central reguladora pueden influir Estas instrucciones tratan de la instalación del sensor de ambien- en el sensor de ambiente (ver también las instrucciones de insta- lación): Las referencias a opciones de menú...
  • Página 12: Panel Del Operador

    Manejo Display En el display del sensor de ambiente se muestra esta información: • Temperatura ambiente actual con cifras grandes y un deci- mal. • Temperatura exterior actual con cifras pequeñas en la esquina derecha del display. • Al calibrar, se muestra la calibración con cifras grandes y la temperatura ambiente actual con cifras pequeñas.
  • Página 13: Fi - Huoneanturi

    FI – Huoneanturi Huoneanturin vaikutus lämpöpumppuun Säätökeskuksen seuraavat parametrit voivat vaikuttaa huonean- Tietoa asennusohjeesta turiin, katso myös asennusohje: Tässä ohjeessa selostetaan huoneanturin asennus. LÄMPÖ Viittaukset säätökeskuksen valikoihin on merkitty isoilla kirjaimil- • HUONEKERROIN la, esim.: INFORMAATIO -> KÄYTTÖ -> AUTO. • VAIKUTUS LP Tur vaohjeet • HUONEANT.HYST.PIENI...
  • Página 14 Käyttö Näyttö Huoneanturin näytössä näytetään seuraavat: • Todellinen huonelämpötila näytetään suurilla numeroilla yhden desimaalin tarkkuudella. • Todellinen ulkolämpötila näytetään pienillä numeroilla näytön oikeassa kulmassa. • Kalibroinnin yhteydessä näytetään kalibrointi suurilla numeroilla ja todellinen huonelämpötila pienillä numeroil- • Hälytyksen yhteydessä näytössä näkyy AL. Hälytys kuita- taan säätökeskuksen käyttöpaneelista.
  • Página 15: Fr - Sonde D'ambiance

    FR – S onde d’ambiance Incidence de la sonde d'ambiance sur la pompe à chaleur À propos de cette notice Sur le régulateur central, les paramètres suivants peuvent influer La présente notice décrit l’installation de la sonde de régulation sur la sonde d'ambiance, voir également les instructions d'instal- d’ambiance.
  • Página 16: Panneau De Commande

    Fonc tionnement Écran L’écran de la sonde d’ambiance affiche les informations suivantes : • Température ambiante réelle sous la forme de gros chiffres et à une décimale près. • Température extérieure réelle sous la forme de petits chiffres dans le coin droit de l'écran. •...
  • Página 17: It - Sensore Stanza

    IT – S ensore stanza Influenza del sensore stanza sulla pompa di calore Sul sistema di comando possono essere impostati i seguenti Informazioni sulle istruzioni parametri relativi al sensore stanza (vedere anche le Istruzioni per Le presenti istruzioni descrivono l'installazione del sensore stanza. l'installazione): I riferimenti alle opzioni del menu nel sistema di comando sono RISCALDAMENTO...
  • Página 18: Taratura Del Sensore Stanza

    Display Il display del sensore stanza mostra: • temperatura interna effettiva, con cifre grandi e un deci- male • temperatura esterna effettiva, con cifre piccole nell'angolo destro del display • valore di taratura, con cifre grandi, e temperatura interna effettiva, con cifre piccole, durante la taratura •...
  • Página 19: Nl - Kamersensor

    NL – Kamersensor Invloed van de k amersensor op de warmtepomp In de regelcentrale kunnen de volgende parameters van invloed O ver de handleiding zijn op de kamersensor (zie ook de Installatiehandleiding): In deze handleiding wordt de installatie van de kamersensor VERWARMING beschreven.
  • Página 20 G ebruik Displayscherm Op het displayscherm van de kamersensor worden de volgende zaken weergegeven: • De actuele kamertemperatuur wordt weergegeven met grote cijfers en één decimaal. • De actuele buitentemperatuur wordt met kleine cijfers in de rechterhoek van het displayscherm weergegeven. •...
  • Página 21: No - Romsensor

    NO – Romsensor Romsensorens påvirk ning på varmepumpen. På reguleringssentralen kan følgende parametre påvirke romsen- Om anvisningen soren, se også Installasjonsanvisningen: Denne anvisningen beskriver installasjon av romsensoren. VARME Henvisninger til menyvalg i reguleringssentralen er angitt med • ROMFAKTOR store bokstaver, for eksempel: INFORMASJON -> DRIFT -> AUTO. • PÅVIRKNING VP Sik kerhetsforsk rif ter • ROMSENS.HYST.LAV...
  • Página 22 B etjening Tegnrute I romsensorens tegnvindu vises følgende: • Aktuell romtemperatur vises med store tall og en desimal. • Aktuell utetemperatur vises med små tall i høyre hjørne av tegnruten. • Ved kalibrering vises kalibreringen med store tall, og aktu- ell romtemperatur med små...
  • Página 23: Pl - Czujnik Temperatury Pokojowej

    PL – C zujnik temperatur y pokojowej Oddziały wanie czujnik a temperatur y pokojowej na pompę ciepła Informacje na temat instrukcji Na czujnik temperatury pokojowej oddziałują następujące W niniejszej instrukcji opisana jest instalacja czujnika temperatury parametry ustawiane z poziomu szafy sterowniczej, patrz także pokojowej.
  • Página 24: Wyświetlacz Graficzny

    Obsługa Wyświetlacz graficzny Na wyświetlaczu graficznym czujnika temperatury pokojowej wyświetlane są następujące dane: • Wartość aktualnej temperatury pomieszczenia podana jest za pomocą dużych cyfr, z dokładnością co do jednej dziesiątej. • Wartość aktualnej temperatury zewnętrznej podana jest za pomocą małych cyfr umieszczonych w prawym rogu wyświetlacza.
  • Página 25: Sv - Rumsgivare

    SV – Rumsgivare Rumsgivarens påverk an på värmepumpen På reglercentralen kan följande parametrar påverka rumsgivaren, Om anvisningen se även Installationsanvisningen: Den här anvisningen beskriver installation av rumsgivaren. VÄRME Hänvisningar till menyval i reglercentralen markeras med versaler, • RUM FAKTOR exempel: INFORMATION -> DRIFT -> AUTO. • PÅVERKAN VP S äkerhetsföresk rif ter • RUMSGIV.HYST.LÅG...
  • Página 26: Handhavande

    Handhavande Teckenfönster I rumsgivarens teckenfönster visas följande: • Aktuell rumstemperatur visas med stora siffror och en decimal. • Aktuell utomhustemperaturen visas med små siffror i högra hörnet av teckenfönstret. • Vid kalibrering visas kalibreringen med stora siffror och aktuell rumstemperatur med små siffror. •...
  • Página 28 Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All trademarks in this material are property of the respective companies.

Tabla de contenido