Página 1
Installation Guide Entertainment Sink Faucet K–11930 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page“ Français-1” Español, página“ Español-1” 105301-2-BB...
Inspect the tubing for any sign of damage. Replace if necessary. If possible, install this faucet before installing the sink. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book.
Página 3
Hold the spout in position. From the underside of the sink, slide the attachment washer, washer and nut up onto the copper supply tubes. Securely tighten the nut with a wrench. Do not overtighten. Remove any excess putty or sealant. Kohler Co. 105301-2-BB...
Página 4
Carefully bend each copper supply tubing to align with the supply stop outlet and then insert it. Slide the ferrule and coupling nut onto the threads of each supply stop outlet. Hand tighten the coupling nut. Wrench tighten the coupling nuts. 105301-2-BB Kohler Co.
Página 5
Open both hot and cold valves and run water through the spout (if installed) for approximately one minute to remove debris. Check for leaks. Turn the valves off. Remove any debris from the aerator and reinstall (if spout is installed). Kohler Co. 105301-2-BB...
Inspécter la tuyauterie pour tout signe d’endommagement. Remplacer si nécessaire. Si possible, installer le robinet avant d’installer l’évier. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
Página 7
Du dessous de l’évier, glisser la rondelle d’attache, la rondelle et l’écrou sur les tubes d’alimentation en cuivre. Serrer fermement l’écrou à l’aide d’une clé. Ne pas trop serrer. Retirer tout excédent de mastic de plombier ou joint d’étanchéité. Kohler Co. Français-2 105301-2-BB...
Glisser une bague d’extrémité et un écrou de couplage sur le filetage de chaque sortie d’arrêt d’alimentation. Bien serrer l’écrou de couplage à la main. Serrer les écrous de couplage à la clé. 105301-2-BB Français-3 Kohler Co.
à travers le bec (si installé) pendant environ une minute pour chasser tous les débris. Vérifier s’il y a des fuites. Fermer les valves. Retirer tous les débris de l’aérateur et le réinstaller (si le bec est installé). Kohler Co. Français-4 105301-2-BB...
Revise las tuberías para ver si están dañadas. Reemplácelas de ser necesario. De ser posible, instale la grifería antes de instalar el fregadero. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Deslice la arandela de unión, la arandela y la tuerca por los tubos de suministro de cobre desde la parte inferior del fregadero. Apriete bien la tuerca con una llave. No apriete demasiado. Elimine el exceso de masilla de plomería o sellador. Kohler Co. Español-2 105301-2-BB...
Deslice el casquillo y la tuerca de acoplamiento por las roscas de la salida de cada llave de paso. Apriete la tuerca de acoplamiento a mano. Apriete las tuercas de acoplamiento con una llave. 105301-2-BB Español-3 Kohler Co.
(si está instalado) durante un minuto aproximadamente para eliminar los residuos. Verifique que no haya fugas. Cierre las válvulas. Limpie el aireador y vuelva a instalarlo (en caso de que el surtidor esté instalado). Kohler Co. Español-4 105301-2-BB...