conTenido Acerca de sus instrumentos auditivos ..Características y controles ....Adaptaciones abiertas .
Página 3
¡Felicitaciones! Ha dado el primer paso en su viaje hacia una mejor audición. Este manual es su guía para el uso y cuidado de sus nuevos instrumentos auditivos. Si tiene preguntas, su profesional de la audición está entrenado y dispuesto a ayudar. Sus nuevos instrumentos auditivos están personalizados a su pérdida auditiva y estilo de vida.
ACERCA DE SUS INSTRUMENTOS AUDITIVOS Usted tiene instrumentos auditivos retroauriculares (BTE). Sus instrumentos auditivos fueron seleccionados para usted, para tratar su pérdida auditiva. Su profesional de la audición seleccionará las características específicas para sus instrumentos auditivos. El estilo de su instrumento auditivo es: BTE con molde hecho a medida (página 12) BTE con adaptador de adaptación abierta (página 13)
Página 5
ACERCA DE SUS INSTRUMENTOS AUDITIVOS Su BTE tiene dos controles que operan el instrumento: un control de volumen y un botón multimemoria. Es importante que se familiarice con las ubicaciones y funciones de los controles de su instrumento. BTE CON MOLDE HECHO A MEDIDA...
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES CODO ENTRADA DE SONIDO DEL MICRÓFONO DIRECCIONAL CONTROL DE VOLUMEN BOTÓN MULTIMEMORIA COMPARTIMIENTO DE PILA CON CONTROL DE ENCENDIDO/APAGADO...
ADAPTACIONES ABIERTAS Su BTE puede ser configurado para una adaptación abierta. Este método de adaptación utiliza una de dos diferentes configuraciones de oído, un adaptador suave o un molde abierto hecho a medida. Su instrumento auditivo es configurado para una adaptación abierta.
IDENTIFICACIÓN Número de serie e identificación Cada instrumento puede ser identificado por su número de serie, localizado dentro del compartimiento de pila. Es posible que los instrumentos auditivos derechos e izquierdos sean identificados por el indicador de lado opcional en la ranura del compartimiento de pila. COMPARTIMIENTO DE PILA CONTACTO DE NOMBRE DEL FABRICANTE...
PILAS Tamaño de la pila Sus instrumentos auditivos utilizan una pila tamaño 13. Su paquete de pilas tendrá una marca anaranjada. Es muy importante que use el tamaño y tipo de pila correctos para su instrumento auditivo. Debido a su tamaño se recomienda que el cambio de pila se haga sobre una mesa o escritorio para...
Página 10
PILAS Cambiar pilas Con la puerta completamente abierta, retire la pila usada empujándola hacia arriba. NO intente retirarla del lado lateral de la puerta. Coloque la pila nueva en el compartimiento con el signo (+) hacia arriba. Cierre la puerta del compartimiento de pila hasta que la traba haga clic.
Página 11
PILAS Indicador de pila baja Su profesional de la audición marcará la casilla a continuación si el indicador de pila baja para sus instrumentos está encendido. El indicador de pila baja está encendido. Cuando el indicador de pila baja está encendido, sonará...
Página 12
PILAS Asegurar el compartimiento de pila Su BTE tiene un seguro de puerta de pila resistente a la manipulación. El interruptor del seguro está ubicado debajo de la puerta de pila. Asegurar el compartimiento de pila no es necesario para la operación normal del BTE.
PILAS Advertencia de pila Debido a que el desempeño de las pilas puede variar, su profesional de la audición es su mejor fuente para calcular la vida estimada de la pila y verificar si está usando el tipo y tamaño apropiados. Ad ve rt e nc iA : LAS PiLAS PArA inStrUMentOS AUditivOS SOn PeLiGrOSAS Si...
COLOCAR Y RETIRAR EL MOLDE Su instrumento auditivo está conectado a un molde hecho a medida. Antes de colocar el instrumento auditivo en el oído, asegúrese que la pila esté colocada correctamente y la puerta de la pila bien cerrada. Para insertar el molde, sosténgalo entre sus dedos pulgar e índice por su parte...
COLOCAR Y RETIRAR EL MOLDE ABIERTO Su instrumento auditivo está conectado a un adaptador abierto o un molde abierto hecho a medida. Para insertar el adaptador abierto o molde abierto hecho a medida, asegúrese que la pila esté colocada correctamente y la puerta de la pila bien cerrada. Sostenga el tubo con la manija gruesa del adaptador o molde abierto hecho a...
Página 16
COLOCAR Y RETIRAR EL MOLDE ABIERTO Con la yema del dedo, coloque el cierre de retención flexible al doblar y levantar la punta del cierre en la concha del oído. Utilice la yema del dedo para colocar el cierre en unaposición segura.
ENCENDIDO, APAGADO Y CONTROL DE VOLUMEN Su instrumento auditivo está “encendido” cuando una pila está correctamente colocada en el compartimiento y la puerta de pila está cerrada. Algunos instrumentos auditivos vienen programados con la característica del retraso al encender. El “retraso al encender”...
Página 18
ENCENDIDO, APAGADO Y CONTROL DE VOLUMEN Si abre la puerta más, tenga cuidado que la pila no caiga accidentalmente. Para preservar la vida de la pila, se recomienda que apague el instrumento cada vez que no está en uso. El control de volumen le permite ajustar la cantidad de amplificación provista por el instrumento.
Página 19
ENCENDIDO, APAGADO Y CONTROL DE VOLUMEN Los números en el control proporcionan una orientación para el ajuste apropiado de volumen. Para hacer los sonidos más fuertes, rote el control hacia arriba. Cuando el control es ajustado en “4”, el volumen está al nivel máximo. Para hacer los sonidos más suaves, rote el control hacia abajo.
AJUSTES DE MULTIMEMORIA Mientras sus instrumentos auditivos tienen muchos ajustes que se realizan automáticamente, el botón multimemoria le brinda un control de ajuste. Puede seleccionar un ajuste diferente para su ambiente auditivo actual, por ejemplo, cuando está usando el teléfono o sentado en un restaurante ruidoso.
Página 21
AJUSTES DE MULTIMEMORIA Cuando cambie entre ajustes de memoria, podría haber un “beep” audible o indicador para dejarle saber donde está localizada cada memoria. Por ejemplo, el instrumento auditivo hará sonar un “beep” dos veces para la memoria 2, o proporcionará...
Página 22
AJUSTES DE MULTIMEMORIA Instrucciones especiales:...
MICRÓFONOS DIRECCIONALES Sus instrumentos auditivos están equipados con micrófonos direccionales para ayudar a mejorar el entendimiento en situaciones ruidosas como restaurantes, fiestas, y otros ambientes lleno de gente. Su profesional de la audición marcará la casilla apropiada a continuación: Sus micrófonos direccionales son activados automáticamente.
Página 24
MICRÓFONOS DIRECCIONALES Cuando sus instrumentos están en el modo direccional, es especialmente importante que usted esté mirando hacia la gente que está escuchando y mantenerlos en su linea directa de visibilidad. Instrucciones especiales:...
USO DEL TELÉFONO Sus instrumentos auditivos están equipados con herramientas para ayudarlo a comunicarse eficazmente en el teléfono. Su profesional de la audición marcará la(s) caja(s) abajo que representan los ajustes de teléfono en sus instrumentos. Sus instrumentos auditivos tienen los siguientes ajustes de teléfono: Respuesta Automática de Teléfono Telebobina automática...
Página 26
USO DEL TELÉFONO seleccionará el ajuste de teléfono. Luego, mueva el receptor ligeramente hacia atrás para activar la respuesta de teléfono. Una vez que retire el teléfono del oído, su instrumento auditivo volverá al modo de audición anterior. Nota: Si tiene un teléfono compatible con instrumentos auditivos, pero su respuesta automática de teléfono o telebobina automática no cambia automáticamente al ajuste de teléfono, su profesional...
Página 27
USO DEL TELÉFONO Instrucciones especiales:...
Página 28
USO DEL TELÉFONO Su profesional de la audición puede proporcionarle información adicional respecto a dispositivos y técnicas para conectar a una variedad de teléfonos celulares e inalámbricos. Su BTE puede conectarse directamente a dispositvos y teléfonos celulares compatibles con la tecnología Bluetooth ®...
ENTRADA DIRECTA DE AUDIO Su BTE es compatible con la entrada directa de audio (DAI). Esto le permite conectar su instrumento a otra fuente de sonido electrónico, como un sistema inalámbrico FM o un equipo de audio y video. Para usar DAI, deslice la bota DAI en la parte inferior del BTE, escuchará...
Página 30
ENTRADA DIRECTA DE AUDIO Cuando el módulo DAI está adjunto, la memoria de la telebobina del instrumento está disponible a través del control multimemoria. Para quitar el módulo, sostenga el BTE y el módulo DAI, presione desde la parte inferior de la bota y suavemente sepárelos.
LA RETROALIMENTACIÓN La retroalimentación ocurre cuando el sonido amplificado escapa del oído y vuelve a ser amplificado por el micrófono del instrumento. Sus nuevos instrumentos usan la más avanzada tecnología digital disponible con un programa único de supresión de la retroalimentación. Si la retroalimentación ocurre después que el instrumento ha sido insertado correctamente y el volumen ajustado a un nivel cómodo, por favor contacte a su...
MANEJO Y CUIDADO Sus instrumentos auditivos representan lo último en tecnología miniatura, especialmente si usted considera el ambiente y bajo que condiciones funcionan. El calor, la humedad y sustancias extrañas pueden afectar la operación del instrumento auditivo. El cuidado y mantenimiento apropiados son de gran beneficio para asegurar un desempeño sin problemas.
Página 33
MANEJO Y CUIDADO Limpieza y cuidado del molde hecho a medida • Separe el instrumento auditivo del molde para la limpieza. • Limpie los moldes diariamente usando una toalla suave y húmeda. • Podría usar agua tibia y jabonosa para limpiar su molde.
Página 34
MANEJO Y CUIDADO • Para quitar el tubo del BTE utilice su uña para jalar el cono de color FUERA del instrumento. no jale el tubo. • Sostenga el tubo por el área más gruesa donde el seguro de retención se une al tubo, y suavemente jale el adaptador o molde abierto hecho a medida...
Página 35
MANEJO Y CUIDADO Información general de la limpieza • Es una buena idea cambiar la pila y limpiar el instrumento auditivo sobre una toalla suave en un escritorio o mesa. Esto previene cualquier daño al instrumento si se cae al limpiar o cambiar la pila.
Página 36
MANEJO Y CUIDADO Información general del cuidado • Mantenga sus instrumentos auditivos en un lugar seguro y seco, lejos de la luz directa del sol o el calor para evitar temperaturas extremas. • Cuando no esté usando sus instrumentos auditivos, apáguelos y abra el compartimiento de pila.
Página 37
MANEJO Y CUIDADO Mantenga sus instrumentos auditivos lejos de la humedad • Usted puede llegar a sentirse tan cómodo con sus instrumentos auditivos que hasta se puede olvidar que los está usando. Es importante crear el hábito de revisarse los oídos antes de nadar o bañarse.
Página 38
MANEJO Y CUIDADO Cuando llamar a su profesional de la audición • Reacciones severas, pus del oído, cerumen excesivo, u otra condición inusual justifica atención médica de inmediato. • Dolor o sensibilidad en o alrededor del oído. Esto normalmente es causado por presión del molde en cierta área sensible del oído.
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA POSIBLES SOLUCIONES CAUSAS Pila baja Reemplace la pila No está Molde del tubo Limpie los funcionando o canal abierto dispositivos (vea bloqueado página 30) Molde del tubo Limpie los o canal abierto dispositivos (vea bloqueado No tiene página 30)
ESTRATEGIAS DE COMUNICACIÓN Recordatorios útiles para usted Cuanto más frecuentemente use sus instrumentos auditivos, más rápidamente se adaptará a ellos. No asuma que escuchará y comprenderá toda conversación con sus instrumentos auditivos Cuando empiece, usted notará un aumento en los niveles de ruido alrededor suyo.
Página 41
ESTRATEGIAS DE COMUNICACIÓN • Mirar a la persona que le está hablando y sentarse cara a cara en un ambiente silencioso. • Minimizar las distracciones. Por ejemplo, el lavar los platos en el lavatorio y tratar a la vez de mantener una conversación es difícil inclusive para aquellos con...
Página 42
ESTRATEGIAS DE COMUNICACIÓN • Comunicar a otros lo que usted necesita. Recordar que la mayoría de personas no saben y no pueden “ver” su problema auditivo. • Recordar que puede tener un ajuste de memoria para cada situación específica. Recordatorios útiles para sus amigos y familia Mucha gente trata sus problemas auditivos de manera individual, como algo que ellos solos deben enfrentar.
Página 43
ESTRATEGIAS DE COMUNICACIÓN • Que le hablen claro y a un nivel normal. Gritar o hablarle directamente al oído puede realmente hacer más difícil el entender. • Es preferible reestructurar lo que uno le está diciendo, es más fácil entender una palabra nueva a que le repitan lo mismo una y otra vez.
INFORMACIÓN DE LA FDA La siguiente información es proporcionada de acuerdo a las regulaciones de la Administración de Alimentos y Drogas de los EE.UU. (FDA): ADVERTENCIA A LOS DISTRIBUIDORES DE APARATOS AUDITIVOS. Un distribuidor de aparatos auditivos debería aconsejar a un posible usuario que consulte inmediatamente a un médico autorizado (de preferencia un especialista en enfermedades del oído) antes de proporcionar un instrumento auditivo.