Griffin Kiosk Guia De Instalacion página 2

Tabla de contenido

Publicidad

EN
Welcome. You'll need these tools:
• Drill
A variable-speed power drill works best.
• Drill Bit
Drill Bit appropriate to your fasteners. #14 sheetmetal screws are
included in this package, for mounting to wood or metal, but you
may choose different fasteners for mounting to other materials.
• Driver
A Phillips screwdriver or other driver appropriate to the fasteners
you have chosen. A hex-head wrench and spanner-head driver are
provided for the screws included in this package.
• Pencil or sharp-pointed marker for marking screw holes.
• Eye and ear protection, recommended whenever you work with power tools.
2.
FR
• Foret
Bienvenue. Vous avez
besoin des outils suivants :
Un foret adapté à vos pièces
de fixation. Ce paquet comprend
des vis à tôle no 14 destinées au
montage sur des surfaces en bois
• Perceuse
ou en métal, mais vous pouvez
De préférence, une perceuse
choisir d'autres fixations pour un
électrique à vitesse variable.
montage sur d'autres matériaux.
Bienvenido/a. Necesitará las
• Broca
ES
siguientes herramientas:
Una broca compatible con sus
elementos de fijación. En este
paquete se incluyen tornillos de
rosca chapa (del número 14) aptos
• Taladro
para madera o metal, pero puede
elegir otros elementos de fijación si
La mejor opción es un taladro
eléctrico de velocidad variable.
realiza el montaje sobre otros materiales.
DU
Welkom. U zult de volgende
• Boorkop
gereedschappen nodig hebben.
Een boorkop die geschikt is voor uw
bevestigingsmiddelen. Er zijn 14
plaatschroeven bij deze verpakking
geleverd voor de montage op hout
• Boor
of metaal. U kunt echter andere
Een elektrische boor met variabele
bevestigingsmiddelen kiezen voor
snelheid werkt het best.
het monteren op ander materiaal.
DE
Willkommen! Sie werden
• Bohreinsatz
folgende Werkzeuge benötigen:
Einen zu Ihren Schrauben
passenden Bohreinsatz. Blechschrauben
(Nr. 14) zur Befestigung auf Holz
• Bohrer
oder Metall liegen dieser Verpackung
bei. Eventuell benötigen Sie jedoch
Am besten verwenden Sie eine
andere Schrauben zur Befestigung
Bohrmaschine mit variabler
auf anderen Materialien.
Geschwindigkeit.
IT
• Punta da trapano
Salve! Avrete bisogno
dei seguenti attrezzi:
Scegliete la punta adatta alle
vostre viti. L'imballaggio include
viti da 14mm per il montaggio su
legno o metallo; per il montaggio
• Trapano
su altri materiali potrebbero essere
Meglio se a velocità variabile.
necessarie viti di altro tipo.
• ドリルビ ッ ト
ようこ そ。 以下の
JP
工具が必要です。
留め具に合ったドリルビ ッ ト。 この
パッケージには、 木材または金属に
取り付けるための #14 シート メ タ ル
ネジが付属し ていますが、 他の材質に
• ドリル
取り付けるために別の留め具を使用
可変速の電動ドリルが最も便利です。
するこ とも可能です。
SC
• 钻头
欢迎使用本产品,
您将需要以下工具:
使用适合紧固件的钻头。 此包装
内含 14 号钣金螺钉,可供固定于
• 钻机
木板或金属上,但也可以选择其
他紧固件来固定至其他材质。
变速电钻可让您工
作时更加得心应手。
TC
• 鑽頭
歡迎使用, 您將
需要以下工具:
使用適合您緊固螺絲的鑽頭。
此包裝盒隨附 14 號鈑金螺絲,
• 鑽槍
可讓您固定於木板或金屬上,
但您也可以選擇其他緊固螺絲
變速電鑽可讓您工
作時更加得心應手。
來固定至其他材質。
• Tournevis
• Un crayon ou un instrument pointu pour
Un tournevis cruciforme ou un autre
marquer l'emplacement des trous.
tournevis approprié pour les fixations
que vous avez choisies. Une clé Allen
et un tournevis pour vis sécurisées à
• Une protection pour les yeux et les
deux trous sont fournis pour les vis
oreilles (recommandée chaque fois que
incluses dans l'emballage.
vous utilisez des outils électriques).
• Destornillador
• Lápiz o rotulador de punta fina para
marcar los agujeros de los tornillos.
Un destornillador de estrella u otro
destornillador apropiado para los
elementos de fijación elegidos. Se
incluyen una llave Allen y un
destornillador de horquilla para los
• Protección para los ojos y los oídos
tornillos suministrados en este
(recomendable siempre que se trabaja
paquete.
con herramientas eléctricas).
• Potlood of markeerpen met een
• Sleutel
scherpe punt voor het markeren
Een kruiskopschroevendraaier of een
van de schroefgaten.
andere sleutel die geschikt is voor de
bevestigingsmiddelen die u hebt gekozen.
Een zeskantschroevendraaier en
kopschroefsleutel zijn voorzien voor de
• Oog- en oorbescherming,
schroeven die in dit pakket zijn geleverd.
aanbevolen bij het werken
met elektrische gereedschappen.
• Schraubendreher
• Bleistift oder einen feinen Filzstift,
Ein Kreuzschlitzschraubendreher
um die Bohrlöcher zu markieren.
oder anderer Schraubendreher, der
für die ausgewählten Schrauben
geeignet ist. Ein Sechskantschlüssel
und ein Schraubendreher für die
• Augen- und Ohrschutz, der immer
Sicherheitsschraube mit Zweiloch
empfohlen wird, wenn Sie mit elektrischen
werden für die in diesem Paket
Werkzeugen arbeiten.
enthaltenen Schrauben mitgeliefert.
• Cacciavite
• Matita o pennarello a punta fine,
Un cacciavite a croce o di altro tipo,
per segnare la posizione dei fori.
adatto alle viti scelte. Per le viti incluse
nella confezione sono forniti una chiave
a brugola e un cacciavite a forchetta.
• Protezioni per occhi ed orecchie,
consigliabili ogni volta che si
lavora con utensili elettrici.
• ドライ バー
• 鉛筆またはその他の極細ペン。
フ ィ リ ッ プスプラ ス ドライ バーまたは
これでネジ穴の印を付けます。
選択した留め具に適した他のドライ
バー。 本パッケージに付属のネジを
締めるための六角レ ンチとスパナヘ
ッ ド ドライ バーが用意されています。
• 目と耳の保護具。 電動工具を使用する
際には保護具の着用をお勧めします。
• 螺丝刀
• 使用铅笔或尖头标
记笔来标记螺钉孔。
十字螺丝刀,或其他可用来锁紧的
螺丝刀。针对此包装盒随附的螺钉
提供的六角扳手和蛇眼螺丝刀。
• 无论您何时操作电动工具,
均须谨记保护眼部与耳部。
• 螺絲起子
• 使用鉛筆或尖頭麥
克筆來標記螺絲孔。
十字螺絲起子,或其他可用來鎖緊的
螺絲起子。針對此包裝盒隨附的螺絲
提供的六角扳手和蛇眼螺絲起子。
• 無論您何時操作電動工具,
皆謹記保護眼部與耳部安全。
3.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido