Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Instructions for use Bruksanvisning Mode d’emploi Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Manual de utilização Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Návod k použití Instrukcje użytkowania Návod na použitie Használati utasítás Instruc∑iuni de utilizare Инструкции...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com SPIW409A2WF, SPIW412A2WF DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4 ENGLISH Instructions for use Page 36 FR NÇ IS Mode d’emploi Page 68 NEDERL NDS Gebruiksaanwijzing Pagina 100 ESP ÑOL Instrucciones para el uso Página 132 PORTUGUÊS Manual de utilização...
Stromschlag- und Verletzungsgefahren. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisungen sorgfältig auf. Übergeben Sie die Gebrauchsanweisungen bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer. Diese Bedienungsanleitung ist ebenfalls auf der Website: www.whirlpool.eu. zum Download verfügbar. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • Aufstellung sowie Wartung und Fähigkeiten oder mit mangelnder Reparatur des Geräts müssen...
All manuals and user guides at all-guides.com SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE ZUM KLIMAGERÄT Halten Sie die folgenden der Steckdose. Anweisungen unbedingt ein: • Schalten Sie das Gerät nicht zu • Bei einer lang anhaltenden, häufig nacheinander ein und direkten Einwirkung kalter Luft auf wieder aus, es kann dadurch den menschlichen Körper besteht beschädigt werden.
All manuals and user guides at all-guides.com BESCHREIBUNG DES GERÄTS Inneneinheit Außeneinheit Inneneinheit Außeneinheit 1. Lufteintritt 12. Lufteintritt 2. Frontabdeckung 13. Leitungen und Stromkabel 3. Display 14. Ablaufschlauch 4. Luftaustritt Hinweis: In den Betriebsarten KÜHLEN und 5. Schaltkasten ENTFEUCHTEN fließt Kondenswasser aus. 6.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com BEDEUTUNG DER LEUCHTANZEIGEN AUF DEM BEDIENFELD Temperaturanzeige (1) Zeigt die Solltemperatur an. Falls die Angabe „FC“ erscheint, muss der Filter gereinigt werden. WiFi-Anzeige (2) Blinkt schnell (3 Hz) beim Anschluss an den Router oder beim Verlust des Anschlusses an den Router.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com FUNKTIONEN UND ANZEIGEN DER FERNBEDIENUNG 1. EIN/AUS-TASTE Dient zur Ein- und Ausschaltung des Geräts. 2. MODUS-TASTE Dient zur Wahl des Betriebsmodus. 3. VENTILATOR-TASTE Dient zur Wahl der Ventilatordrehzahl in der Reihenfolge Automatik, Hoch, Mittel und Niedrig.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com HINWEISE ZU GEBRAUCH UND LAGERUNG DER FERNBEDIENUNG Einlegen der Batterien 1. Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand in die Vertiefung der Batteriefach-Abdeckung und schieben Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung, um sie abzunehmen (siehe Bild). 2.
All manuals and user guides at all-guides.com BESCHREIBUNG DER BETRIEBSARTEN Betriebsarten: 1. Auswahl des Betriebsart Mit jedem Drücken der MODE-Taste tippen Sie den Betriebsmodus in folgender Reihenfolge durch: KÜHLEN HEIZEN NUR LUFTUMWÄLZUNG Der Heizen-Modus ist für Klimageräte, die auf reinen Kühlbetrieb ausgelegt sind, nicht verfügbar.
All manuals and user guides at all-guides.com EINSTELLEN DER LUFTSTROMRICHTUNG 5. Einstellen der Luftstromrichtung Der horizontale Luftstrom wird nach dem Einschalten des Geräts automatisch entsprechend dem Betriebsmodus auf einen bestimmten Winkel eingestellt. Sie können die Richtung des Luftstroms mit der SWING-Taste der Fernbedienung nach Wunsch justieren.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEBSARTEN UND FUNKTIONSWEISE MODUS 6th SENSE Der Sensor im Innengerät, der Temperatur und Feuchtigkeit im Raum misst, hält die Raumtemperatur auf dem komfortabelsten Niveau und kontrolliert dazu automatisch die Temperatur und Lüfterdrehzahl. Drücken Sie die 6th SENSE Taste an der Fernbedienung für die Aktivierung: Das 6th SENSE Symbol erscheint automatisch im Display der Fernbedienung;...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com NACHT-Modus Den NACHT-Modus können Sie in den Betriebsarten KÜHLEN, HEIZEN und ENTFEUCHTEN aktivieren. Diese Funktion sorgt für ein angenehmes Raumklima zum Schlafen. Das Gerät schaltet nach 8-stündigem Betrieb selbsttätig aus. Die Ventilatordrehzahl wird automatisch auf die niedrige Stufe geregelt.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com JET-Modus • Der JET-Modus aktiviert bzw. deaktiviert das schnelle Kühlen oder Heizen. Beim schnellen Kühlen läuft das Gerät mit der hohen Ventilatordrehzahl und die Solltemperatur ist auf 16 °C voreingestellt. Beim schnellen Heizen läuft das Gerät mit automatischer Ventilatordrehzahl und die Solltemperatur wird automatisch auf 30 °C gesetzt.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com TIMER-Funktion Es empfiehlt sich, mit der TIMER-Taste eine Erhöhen Einschaltzeit einzustellen, bevor Sie weggehen, um bei der Rückkehr eine angenehme Raumtemperatur vorzufinden. Drücken Sie die Timer-Taste, um eine Einschaltzeit einzustellen, Verringern wenn das Gerät abgeschaltet ist. Drücken Sie die Timer-Taste, um eine Abschaltzeit während des Betriebs einzustellen.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com Wohlfühl-Funktion Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Symbol angezeigt. Die Fernbedienung überträgt daraufhin die Raumtemperatur in ihrer direkten Umgebung zur Inneneinheit und das Gerät regelt sich passend zu dieser Temperatur, so dass Sie maximalen Wohlfühl-Komfort genießen können.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com NOTBETRIEB In einem Notfall oder wenn die Fernsteuerung nicht verfügbar ist, können Sie das Gerät mit dem EIN/AUS-Schalter an der Inneneinheit bedienen. • Schalten Sie das Gerät ein: wenn diese Taste bei ausgeschaltetem Gerät gedrückt wird, startet und läuft es in der Betriebsart 6th SENSE.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG Säubern der Frontabdeckung der Inneneinheit 1. Trennen des Geräts vom Stromnetz Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es vom Stromnetz trennen. 2. Abnehmen der Frontabdeckung Klappen Sie die Frontabdeckung in Pfeilrichtung hoch (Abb.
Página 19
Hinweis: Wenn die Störung weiterbesteht, müssen Sie das Gerät zuerst ausschalten und dann vom Stromnetz trennen. Kontaktieren Sie anschließend einen autorisierten Whirlpool Kundendienst in Ihrer Nähe. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu verset- zen, zu reparieren, zu zerlegen oder umzurüsten.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIONSANLEITUNG Aufstellungszeichnung Abstand zur Decke über 200 mm Abstand zur Wand über 50 m Abstand zur Wand Inneneinheit über 50 mm Abstand zum Fußboden über 2.500 mm Außeneinheit Abstand des Lufteintritts zur Wand muss mehr als 250 mm Abstand des Lufteintritts betragen Wand muss mehr als...
All manuals and user guides at all-guides.com HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG 5. Bringen Sie das Gerät so an, dass Vorbereitung 1. Lesen Sie dieses Handbuch vor sich die niedrigste bewegliche Aufstellung und Anschluss des Komponente der Inneneinheit in Geräts gewissenhaft durch. mindestens 2,5 m Höhe über 2.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE 4. Sicherstellen, dass die Länge des 9. Nach der Installation dürfen keine Anschlusskabels für einen elektrischen Komponenten für fachgerechten Anschluss den Benutzer zugänglich sein. ausreichend ist. Für den Anschluss 10.Das Gerät ist sehr schwer, für an das Stromnetz keine seine Aufstellung sind mindestens Verlängerungskabel verwenden.
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com Auswahl eines geeigneten Aufstellungsorts Inneneinheit Aufstellungsort der Inneneinheit • Es dürfen keine Hindernisse in der Nähe des Luftaustritts vorhanden sein, die Luft muss ungehindert in alle Ecken des Raums geblasen Leitungslänge werden können. 3 - 15 Meter •...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Aufstellung der Inneneinheit 1. Anbringen der Befestigungsplatte Befestigungsplatte • Die Position der Befestigungsplatte ist passend zum Aufstellungsort der Inneneinheit und zur Richtung der Rohrleitungen zu wählen. • Die Befestigungsplatte in der Waagerechten mit einer Wasserwaage oder einem Lot ausrichten.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIG: Wärmedämmung der Rohrverbindungen Die Rohrverbindungen mit wärmedämmendem Material und dann mit Vinyl-Klebeband umwickeln. Mit Vinyl-Klebeband umwickelt Wärmeisolierung Wärmeisolierung der Rohrleitungen: a. Den Ablaufschlauch unter den Rohrleitungen verlegen. b. Isoliermaterial: Polyethylenschaum mit 6 mm Schichtdicke. Großes Rohr HINWEIS: Der Ablaufschlauch wird vom Anwender Wärmeisoliert...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Kabelanschluss • Inneneinheit Abdeckplatte 1) Die Frontabdeckung öffnen, die Schraube lösen und die Abdeckplatte entfernen. 2) Das Netzanschlusskabel an die Inneneinheit Stromanschlusskabel anschließen. Dazu die einzelnen Leiter entspre- chend dem Stromlaufplan an die Klemmen der Steuerplatine anschließen.
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com ANSCHLUSSPLAN •Modell 9K/12K/18K/24K Inneneinheit Außeneinheit Klemmenleiste Klemmenleiste 0(L) 0(L) Netzanschlusskabel Grau 1(L) 1(L) 2(N) 2(N) 4(SL) 4(SL) YE/GN Stromversorgung Hinweis: Modell 9k, 12K, 18K und 24K: Die Stromversorgung über einen Leitungsschutzschalter an die Außeneinheit anschließen und das Erdungskabel des Stromanschlusses direkt an den Schaltkasten der Außeneinheit anklemmen.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com ENTLÜFTEN DER ANLAGE Restfeuchte im Kältekreislauf kann zu Funktionsstörungen des Verdichters führen. Nach dem Anschluss von Innen- und Außeneinheit müssen Luft und Feuchtigkeit mit einer Vakuumpumpe wie im Folgenden beschrieben aus dem Kältekreislauf entfernt werden. Hinweis: Die Anlage steht unter hohem Druck.
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com KUNDENDIENST Bevor Sie den Kundendienst kontaktieren: Falls eine Reparatur erforderlich ist, sollten Sie stets das Kundendienstzentrum kontaktieren, 1. Versuchen Sie zuerst, anhand der Hinweise im um sicherzugehen, dass Original-Ersatzteile Abschnitt „Störungsdiagnose“ das Problem selbst verwendet werden und die Reparatur sachgerecht zu beheben.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com LIVE-ANWENDUNG FERNBEDIENUNG / EINSTELLPROZEDUR Die LIVE-Funktion ermöglicht den Betrieb und die Überwachung der Klimaanlage über Fernbedienung durch ein externes Gerät. Um die Fernbedienung für das Gerät zu aktivieren, müssen Sie zuerst den Anschluss- /Einstellprozess erfolgreich durchführen.
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Schalten Sie Ihren Router EIN und prüfen Sie, dass die Internetanschlüsse funktionieren. 3. An Ihrer Fernbedienung: • drücken Sie die WiFi-Taste, warten Sie einige Sekunden lang und drücken Sie dann gleichzeitig 3 Sekunden lang die Tasten Hum%+ und Hum%-: dies aktiviert den Bereitstellungsprozess.
Página 32
Router. Wenn sie langsam blinkt, dann ist die Anlage an den Router angeschlossen, aber nicht in der Lage, einen Anschluss an der Internet herzustellen (bsp. Funktioniert ADSL nicht) Wenn sie dauerhaft leuchtet, ist die Anlage an das Internet und an das Cloudsystem von Whirlpool angeschlossen.
Página 33
App geliefert wird). Der Hersteller, Whirlpool EMEA S.p.A., erklärt, dass das Modell SPIW309A3WF, SPIW312A3WF, SPIW409A2WF, SPIW412A2WF des Haushaltsgeräts mit der Funkausstattung Amber Wifi Modul die Richtlinie 2014/53/UE erfüllt Den vollständigen Text der Konformitätserklärung finden Sie auf folgender Website:...
Página 34
Die Nutzung dieser Software unterliegt den Bedingungen von GNU General Öffentliche Lizenz V. 2, verfügbar unter: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html. Eine Kopie des Quellencodes kann durch eine schriftliche Anforderung für die Software mit Namen an opensource@whirlpool.com, gemeinsam mit der Lieferadresse, erhalten werden.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com , „ “, IESE OFTWARE WIRD BEREITGESTELLT WIE SIE IST OHNE EINE ARANTIE JEGLICHER SEI SIE AUSGEDRÜCKT ODER IMPLIZIERT EINSCHLIEßLICH ABER NICHT DARAUF BESCHRÄNKT ARANTIEN FÜR ERKÄUFLICHKEIT IGNUNG FÜR EINEN BESONDEREN WECK UND ICHT ECHTSVERSTOß...
Please keep this manual. If you deliver the appliance to other users, do handover this manual together. These instructions shall also be available on website: www.whirlpool.eu SAFETY PRECAUTIONS •...
All manuals and user guides at all-guides.com AIR CONDITIONER PRECAUTIONS Please strictly follow the below • Do not place any objects on the instructions: outdoor unit. • Long and direct exposure to cool • Disconnect the air conditioner air might be harmful to health. It is from the power supply if it is to advisable to set the louvers in be left unused for a long period of...
All manuals and user guides at all-guides.com PRODUCT DESCRIPTION Indoor unit Outdoor unit Indoor unit Outdoor unit 1. Air Intake 12. Air Intake 2. Front Panel 13. Pipes and Power Connection Cord 3. Display panel 14. Drain Hose 4. Air Outlet Note: Condensate water drains at COOLING 5.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROL PANEL DISPLAY INDICATORS DESCRIPTION Temperature indicator (1) Displays set temperature. It shows "FC" as a reminder to clean the filter. Wi-Fi indicator (2) It blinks slowly (1.5 Hz) when it's connecting to router or lose connection to router. It blinks fast (3 Hz) when it's connected to router but not connected to cloud.
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com REMOTE CONTROL FUNCTIONS AND INDICATORS 1. ON/OFF BUTTON Starts and/or Stops the appliance by pressing this button. 2. MODE BUTTON Used to select the operation mode. 3. FAN BUTTON Used to select fan speed in sequence auto, high, medium or low.
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com STORAGE AND TIPS FOR USING THE REMOTE CONTROL How to insert the batteries 1. Insert a pin and gently press down on the battery cover and push in the direction of the arrow to remove, as shown. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATING MODE DESCRIPTION Operation Modes: 1. Selecting mode Each time MODE button is pressed, the operation mode is changed in sequence: COOLING HEATING FAN ONLY Heating mode is not available for cooling only air conditioners.
All manuals and user guides at all-guides.com AIRFLOW DIRECTION CONTROL 5. Airflow direction control Horizontal airflow is automatically adjusted to a certain angle in accordance with the operation mode after turning on the unit. The direction of airflow can be also adjusted to your own requirement by pressing the "SWING"...
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com MODE AND FUNCTION DESCRIPTIONS 6th SENSE MODE The sensor in the indoor unit, which measures temperature and humidity in the room, keeps the room temperature in the most comfortable level by controlling the temperature and the fan speed automatically. Press the 6th SENSE button on the remote controller to enable it: 6th SENSE icon appears automatically on the remote control display, in cooling mode the air conditioner will set the fan speed to auto, adjust the temperature and humidity automatically according to the...
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com SLEEP mode SLEEP mode can be set in COOLING, HEATING or DRY operation mode. This function gives you a more comfortable environment with low nois level for sleep. The appliance will turn off automatically after operating for 8 hours.
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com JET mode • JET mode is used to start or stop fast cooling or Heating. Fast cooling operates at high fan speed, and set temperature automatically to 16°C. Fast heating operates at auto fan speed,changing set temperature automatically to 30 °C.
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com TIMER function It's convenient to set the timer on with TIMER Increase button before you leave so that you will come back to the comfortable room temperature you set. Press the TIMER button to set a switch-on button when the appliance is off.
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com Around U function When you press this button, will display, remote control transmits the actual room temperature around it to the indoor unit, and the appliance will operate according to this temperature to let you feel more comfortable. Please keep the remote control in a location where it can transmit the signal to the indoor unit properly.
All manuals and user guides at all-guides.com EMERGENCY OPERATION Under emergency situation or when remote control is missing, you can control the unit by pressing the on/off swith located on the indoor unit. • Turn on the appliance: when the unit is off, press this button, it will start up and operate in 6th SENSE mode.
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE Clean front panel of Indoor Unit 1. Disconnect from the power supply Turn off the appliance first before disconnecting from power supply. 2. Remove the front panel Open the front panel as shown by the arrow (Fig.
Página 51
Note: If the problems still have, turn off the appliance and disconnect from power supply, then contact the nearest Whirlpool Authorized Service Center. Do not attempt to move, repair, disassemble, or modify the appliance by yourself.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation diagram Distance from ceiling should be over 200mm Distance from wall should be over 50mm Distance from the wall Indoor unit should be over 50mm Distance from floor should be over 2500mm Outdoor unit Air intake distance from the wall should be over...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION SERVICE Before installation 5. Mount with the lowest moving 1. Please read this manual carefully parts of indoor unit at least 2.5m before installation. above floor or grade Level. 2. The appliance must be installed 6.
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY PRECAUTION 4. Make sure that the power supply 9. Once installation is completed, cord is long enough to allow the the electric components must right connection. Do not use any not be accessible to the users. extension cord for power supply.
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com Select the best location Indoor unit Location for Installing Indoor Unit • Where there is no obstacle near the air outlet and air can be easily blown to every corner of room. Pipe length is •...
All manuals and user guides at all-guides.com INDOOR UNIT INSTALLATION 1. Installing the Mounting Plate Mounting plate • Select a location to install the mounting plate according to the indoor unit location and piping direction. • Adjust the mounting plate horizontally with a gradienter or plumb line.
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT: Piping Joints Thermal Insulation: Wrap the piping joints with thermal insulating materials and then wrap with a vinyl tape. Wrapped with vinyl type Thermal insulation Thermal Insulation piping: a. Place the drain hose under the piping. b.
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Connecting the Cable • Indoor Unit Covering plate 1) Open the front panel, remove the covering plate by loosening the screw. 2) Connect the power connecting cord to the indoor Power Connection unit by connecting the wires to the terminals on the Cable control board individually according to wiring...
All manuals and user guides at all-guides.com WIRING DIAGRAM •9K/12K/18K/24K Models Indoor unit Outdoor unit Terminal Terminal 0(L) 0(L) Power connecting cord Gray 1(L) 1(L) 2(N) 2(N) 4(SL) 4(SL) YE/GN Power supply Note: For 9k, 12k, 18k, 24K models, the power supply are connected from outdoor unit with a circuit breaker, the power connection cord ground wire are connected to the outdoor unit electric box directly.
All manuals and user guides at all-guides.com AIR PURGING Air containing moisture remaining in the refrigeration cycle may cause a malfunction on the compressor. After connecting the indoor and outdoor units, evacuate air and moisture from refrigerant cycle using a vacuum pump, as shown below.
All manuals and user guides at all-guides.com AFTER SALES SERVICE Before contacting the Customer Care Centre: If repair work has to be carried out, contact the Customer Care Centre (Use of original spare 1. Try to solve the problem yourself based on the parts and a proper repair is guarenteed).
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com LIVE APPLICATION REMOTE CONTROL / SET UP PROCEDURE The LIVE feature allows to operate and supervise the air conditioner remotely by external device. To enable the appliance to be remotely controlled, you first have to complete successfully the connectivity set up process.
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com 3. On your remote control: • press the WiFi button, wait a few seconds and then, press Hum%+ and Hum%- buttons simultaneously for 3 seconds: this activates the provisioning process. The appliance is being set to a “search”...
Página 64
If it blinks slowly, then Appliance is connected to router but it is not able to connect to internet (for example ADSL not working) If solid ON Appliance is connected to internet and to the Whirlpool’s cloud system. QUESTION...
Página 65
App). The manufacturer, Whirlpool EMEA S.p.A., declares that this SPIW309A3WF, SPIW312A3WF, SPIW409A2WF, SPIW412A2WF Model of household appliance with radio equipment Amber Wifi Module is compliant with directive 2014/53/UE The complete text of declaration of conformity is present at the following website:...
Página 66
The use of this software is governed by the terms of GNU General Public License v. 2, which is available at: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html. A copy of the source code may be obtained by written request for the software by name to opensource@whirlpool.com, along with the address for delivery.
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. " ", HE SOFTWARE IS PROVIDED AS IS WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY...
être systématiquement respectées. Conservez le présent manuel. Si l’appareil est cédé à un tiers, n’oubliez pas de lui remettre le présent manuel avec l’appareil. Ces instructions seront également disponibles sur le site web : www.whirlpool.eu CONSIGNES DE SÉCURITÉ formation spécifique sur la •...
All manuals and user guides at all-guides.com PRÉCAUTIONS LIÉES À LA CLIMATISATION Suivre à la lettre les instructions • Ne pas mettre l’appareil sous et ci-dessous : hors tension trop souvent sous • Une exposition longue et directe à peine d’endommager l’appareil. de l’air frais peut être nocive à...
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION DU PRODUIT Unité intérieure Unité extérieure Unité intérieure Unité extérieure 1. Arrivée d’air 12. Arrivée d’air 2. Panneau avant 13. Tuyauterie et cordon d’alimentation 3. Panneau d’affichage 14. Flexible de vidange 4. Sortie d’air Remarque : La condensation s’écoule en 5.
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION DES VOYANTS DU PANNEAU DE COMMANDE Voyant de température (1) Affiche la température de consigne. Indique « FC » en guise de rappel de nettoyage du filtre. Voyant Wi-Fi (2) Il clignote rapidement (3 Hz) lors de la connexion ou de la perte de connexion avec le routeur. Il clignote lentement (1,5 Hz) lorsque la connexion est établie avec le routeur mais pas avec le Cloud.
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONS ET VOYANTS DE LA TÉLÉCOMMANDE BOUTON MARCHE/ARRÊT Mettez en marche ou arrêtez l’appareil en appuyant sur ce bouton. BOUTON DE MODE Permet de sélectionner le mode opératoire. BOUTON DU VENTILATEUR Permet de sélectionner la vitesse du ventilateur dans l’ordre suivant : automatique, haute, moyenne ou basse.
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com STOCKAGE ET CONSEILS D’UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Procédure d’insertion des piles 1. Appuyez doucement sur le volet du compartiment des piles et poussez dans la direction de la flèche pour enlever, comme illustré. 2.
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION DU MODE OPÉRATOIRE Modes opératoires : 1. Sélection d’un mode Chaque fois que vous appuyez sur le bouton MODE, le mode opératoire est changé dans l’ordre suivant : CLIMATISATION CHAUFFAGE VENTILATEUR SEULEMENT Le mode Chauffage n’est pas disponible pour les climatisations sans l’option chauffage.
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLAGE DE LA DIRECTION DE CIRCULATION D’AIR 5. Réglage de la direction de circulation d’air La circulation d’air horizontale est automatiquement ajustée à un certain angle selon le mode opératoire après la mise sous tension de l’appareil.
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION DES MODES ET DES FONCTIONS MODE 6th SENSE Le capteur de l'unité intérieure, qui mesure la température et l'humidité ambiantes, maintient la température ambiante au niveau le plus agréable en contrôlant automatiquement la température et la vitesse de ventilation.
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com Mode NUIT Le fonction NUIT peut être utilisée en mode opératoire CLIMATISATION, CHAUFFAGE ou SEC. Cette fonction vous procure un environnement plus confortable pour dormir. L’appareil se met automatiquement hors tension après 8 heures de fonctionnement. La vitesse du ventilateur est automatiquement réglée sur Basse.
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com Mode JET • Le mode JET permet de démarrer ou d’arrêter la climatisation ou le chauffage rapide. La climatisation rapide fonctionne avec le ventilateur à haute vitesse et la température de consigne automatiquement réglée à 16 °C. Le chauffage rapide fonctionne avec le ventilateur à...
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com Fonction TIMER (Minuterie) Il est opportun de programmer la minuterie avec la Plus touche TIMER avant votre départ pour que la température de la pièce soit agréable au moment de votre retour à la maison. Appuyez sur la touche TIMER (Minuterie) pour programmer la mise en Moins marche lorsque l'appareil est éteint.
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com Fonction AUTOUR DE VOUS Lorsque vous appuyez sur le bouton Around U, s’affiche ; la télécommande transmet la température ambiante réelle à l’unité intérieure, et l’appareil fonctionne en fonction de cette température pour que vous vous sentiez plus à l’aise.
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION D’URGENCE En cas d’urgence ou en l’absence de la télécommande, vous pouvez commander l’unité appuyant sur l’interrupteur Marche/Arrêt situé sur l’unité intérieure. • Mettez sous tension l’appareil : lorsque l’unité est hors tension, appuyez sur cette touche, l’appareil se met en marche en mode 6th SENSE.
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE Nettoyage du panneau avant de l’unité intérieure 1. Débranchez du secteur. Mettez l’appareil hors tension avant de le débrancher du secteur. 2. Retirez le panneau avant. Ouvrez le panneau avant comme indiqué par la flèche (Fig.
Página 83
Chauffage. ventilateur intérieur s’arrête. Remarque : Si les problèmes persistent, mettez l’appareil hors tension et débranchez-le du secteur, puis contactez le SAV Whirlpool. N’essayez pas de déplacer, réparer, démon- ter ou modifier tout seul l’appareil.
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Diagramme d’installation La distance du plafond La distance du mur doit être supérieure à doit être supérieure à 50 mm 200 mm La distance du mur Unité intérieure doit être supérieure à 50 mm La distance du sol doit être supérieure à...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Avant l’installation 5. Montez en plaçant les pièces 1. Lisez attentivement ce manuel mobiles les plus basses de l’unité avant l’installation. intérieure à 2,5 m au-dessus du 2. L’appareil doit être installé con- sol .
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ 4. Assurez-vous que le cordon 9. Une fois l’installation terminée, d’alimentation est assez long pour les composants électriques ne permettre un branchement doivent pas être accessibles aux correct. N’utilisez pas de rallonge utilisateurs.
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com Sélection du meilleur emplacement Unité intérieure Emplacement d’installation de l’unité intérieure • Là où il n’y a aucun obstacle près de la sortie d’air et où l’air peut être facilement dispersé aux La longueur de quatre coins de la pièce.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 1. Installation de la plaque de fixation Plaque de fixation • Sélectionnez un emplacement d’installation de la plaque de fixation, conformément aux instructions de positionnement de l’unité intérieure et à la direction de la tuyauterie. •...
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT : Isolation thermique des joints de tuyauterie : Enveloppez les joints de tuyauterie de matériaux isolants, puis de ruban vinyle. Enveloppé de ruban vinyle Isolant thermique Tuyauterie isolée : a. Placez le flexible de vidange sous la tuyauterie. b.
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Branchement du câble • Unité intérieure Couvercle 1) Ouvrez le panneau avant, enlevez le couvercle en desserrant la vis. 2) Branchez le cordon d’alimentation sur l’unité Câble intérieure en connectant un à un les fils aux d’alimentation bornes de la carte de circuits imprimés en suivant le diagramme de câblage.
All manuals and user guides at all-guides.com DIAGRAMME DE CABLAGE •Modèles 9K/12K/18K/24K Unité intérieure Unité extérieure Bornier Bornier 0(L) 0(L) Câble d’alimentation Gris 1(L) 1(L) 2(N) 2(N) 4(SL) 4(SL) YE/GN Alimentation Remarque : Pour les modèles 9k, 12k, 18k et 24k, l’alimentation est connectée à partir de l’unité extérieure avec un coupe- circuit et le fil de terre du cordon d’alimentation est connecté...
Página 92
All manuals and user guides at all-guides.com PURGE D’AIR L’humidité contenant de l’air qui reste dans le cycle de réfrigération peut fausser le fonctionnement du compresseur. Après avoir raccordé les unités intérieure et extérieure, évacuez l’air et l’humidité du cycle de réfrigération à...
All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE APRÈS-VENTE Avant de contacter le SAV : Si une réparation s’impose, contactez le Service après-vente (L’utilisation de pièces d’origine 1. Essayez de résoudre vous-même le problème en garantit une réparation correcte). vous référant à la section « Dépannage ». Vous devrez présenter la facture d’origine.
All manuals and user guides at all-guides.com PROCÉDURE DE CONFIGURATION/COMMANDE À DISTANCE DE L’APPLICATION LIVE La fonction LIVE permet d’utiliser et de surveiller le climatiseur à distance au moyen d’un dispositif externe. Pour pouvoir commander l’appareil à distance, vous devez d’abord compléter la procédure de configuration de connectivité.
Página 95
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Avant de procéder à la configuration, veuillez noter le nom du réseau domestique sans fil (SSID), son MOT DE PASSE, et le SAID du climatiseur. Ces données seront requises au cours du processus d’installation. 2.
Página 96
S’il clignote lentement, l’appareil est connecté au routeur mais ne parvient pas à se connecter à Internet (par exemple l’ADSL ne fonctionne pas) S’il est fixe, l’appareil est connecté à Internet et au système Cloud de Whirlpool. QUESTION RÉPONSE...
Página 97
à l’application prend plusieurs secondes). Le fabricant, Whirlpool EMEA SpA déclare que ce modèle SPIW309A3WF, SPIW312A3WF, SPIW409A2WF, SPIW412A2WF d’appareil électroménager à module radio Wi-Fi ambre est conforme à la directive 2014/53/UE Le texte complet de la déclaration de conformité figure sur le site web suivant :...
Página 98
: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html. Une copie du code source peut être obtenue en effectuant une demande pour obtenir le logiciel à opensource@whirlpool.com et en indiquant l’adresse de retour. Les déclarations suivantes concernent les parties du logiciel protégées par droits d’auteur de Eclipse Foundation, Inc.
Página 99
All manuals and user guides at all-guides.com « ’ », ’ ’ E LOGICIEL EST FOURNI EN L ÉTAT SANS GARANTIE D AUCUNE SORTE EXPRESSE OU IMPLICITE Y COMPRIS MAIS SANS S Y LIMITER ’ LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ADÉQUATION À...
Bewaar deze handleiding. Als u het apparaat aan een andere gebruiker geeft, voeg dan deze handleiding erbij. Deze instructies kunt u ook vinden op de website: www.whirlpool.eu VOORZORGSMAATREGELEN VOOR DE VEILIGHEID • De Installatie en het...
All manuals and user guides at all-guides.com VOORZORGSMAATREGELEN M.B.T. DE AIRCONDITIONER Houd u alstublieft strikt aan • Schakel het apparaat niet te vaak onderstaande aanwijzingen: in en uit aangezien dit tot bescha- • Langdurige en rechtstreekse blo- diging van het apparaat kan leiden. otstelling aan koude lucht kan •...
All manuals and user guides at all-guides.com BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Binnenunit Buitenunit Binnenunit Buitenunit 1. Luchtinlaat 12. Luchtinlaat 2. Voorpaneel 13. Leidingen en voedingskabel 3. Display 14. Afvoerslang 4. Luchtuitlaat Opmerking: Tijdens de werking van KOELEN 5. Elektriciteitskastje of DROGEN wordt condenswater afgevoerd. 6.
Página 103
All manuals and user guides at all-guides.com BESCHRIJVING WEERGAVE INDICATIES OP HET BEDIENINGSPANEEL Indicatie temperatuur (1) Weergave van de ingestelde temperatuur. Wanneer “FC” wordt weergegeven, moet het filter gereinigd worden. Wi-Fi indicator (2) Knippert snel (3 Hz) wanneer hij verbinding maakt met de router of wanneer de verbinding met de router verloren gaat.
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCTIES AFSTANDSBEDIENING EN INDICATIES 1. TOETS ON/OFF Druk op deze toets om het apparaat te starten en/of stoppen. 2. TOETS MODUS Hiermee kan de Werkingsmodaliteit geselecteerd worden. 3. TOETS VENTILATOR Hiermee kan de ventilatorsnelheid geselecteerd worden in de volgorde automatisch, hoog, gemiddeld of laag.
Página 105
All manuals and user guides at all-guides.com TIPS VOOR HET GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING Het plaatsen van de batterijen 1. Duw zachtjes met een stift op het batterijdeksel en duw dit in de door de pijl aangegeven richting om het deksel te verwijderen, zoals afgebeeld. 2.
Página 106
All manuals and user guides at all-guides.com BESCHRIJVING VAN DE WERKINGSMODUS Werkingsmodaliteit: 1. Selectiemodus Elke keer als de knop MODE wordt ingedrukt, wordt de Werkingsmodaliteit in onderstaande volgorde gewijzigd: KOELEN VERWARMEN ALLEEN VENTILATOR De verwarmingsmodus is niet beschikbaar bij airconditioners die alleen koelen. Modus KOELEN: hiermee kan de kamer gekoeld worden voor koelte en comfort in het warme seizoen.
Página 107
All manuals and user guides at all-guides.com REGELING RICHTING LUCHTSTROOM 5. Regeling richting luchtstroom De horizontale luchtstroom wordt automatisch na inschakeling van de unit op een bepaalde hoek ingesteld in overeenstemming met de werkingsmodaliteit. De richting van de luchtstroom kan aan uw eigen wensen worden aangepast door op de toets “SWING”...
All manuals and user guides at all-guides.com BESCHRIJVING MODUS EN FUNCTIE 6th SENSE-MODUS De sensor in de binnenunit, die de temperatuur en vochtigheid in de kamer meet, houdt de kamertemperatuur op het meest comfortabele niveau door de temperatuur en de ventilatiesnelheid automatisch te regelen.
Página 109
All manuals and user guides at all-guides.com Modus SLEEP De modus SLEEP kan ingesteld worden in de werkingsmodaliteitenKOELEN, VERWARMEN of DROGEN. Met deze functie verkrijgt u een comfortabeler omgeving om te slapen. Het apparaat wordt automatisch na 8 uur werken uitgeschakeld.
Página 110
All manuals and user guides at all-guides.com Modus JET • De modus JET wordt gebruikt voor het starten of stoppen van snel koelen of snel verwarmen. Snel koelen werkt met hoge ventilatorsnelheid, en de temperatuur wordt automatisch ingesteld op 16 °C. Snel verwarmen werkt met automatische venti- latorsnelheid, waarbij de temperatuur automa- tisch ingesteld wordt op 30 °C.
Página 111
All manuals and user guides at all-guides.com TIMER-functie Het is handig om de timer in te schakelen met de Verhogen TIMER-toets voordat u weggaat, zodat u thuiskomt in de comfortabele kamertemperatuur die u heeft ingesteld. Druk op de TIMER-toets om een inschakeltimer in te stellen als het apparaat uit Verlagen staat.
Página 112
All manuals and user guides at all-guides.com Functie Around U Wanneer u deze toets indrukt, wordt weergegeven, de afstandsbediening zendt de werkelijke kamertemperatuur rond het apparaat naar de binnenunit, en het apparaat zal werken op basis van deze temperatuur om u een comfortabeler gevoel te geven.
Página 113
All manuals and user guides at all-guides.com NOODBEDIENING In een noodgeval of als de afstandsbediening ontbreekt, kan de unit bediend worden door het indrukken van de on/off-schakelaar die zich op de binnenunit bevindt. • Het apparaat inschakelen: druk op deze knop wanneer de unit is uitgeschakeld.
Página 114
All manuals and user guides at all-guides.com ONDERHOUD Voorpaneel van binnenunit reinigen 1. Schakel de stroomtoevoer uit Schakel het apparaat eerst uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt. 2. Verwijder het voorpaneel Open het voorpaneel zoals aangegeven door de pijl (Fig.
Opmerking: Als de problemen zich blijven voordoen, het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken, daarna contact opnemen met de dichtstbijzijnde Erkende Klantenservice van Whirlpool. Probeer niet het apparaat zelf te verplaatsen, uit elkaar te halen of te wijzigen.
All manuals and user guides at all-guides.com AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE Installatieschema Afstand van het plafond Afstand van de muur dient groter te zijn dan dient groter te zijn dan 200 mm 50 mm Afstand van de muur dient groter te zijn dan 50 Binnenunit Afstand van de vloer dient groter te zijn dan...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIE zeker van te zijn dat het niet Alvorens het apparaat te installeren beschadigd is voordat het 1. Lees deze handleiding aandachtig geïnstalleerd wordt. door voordat u het apparaat 5. Monteer de onderste installeert.
Página 118
All manuals and user guides at all-guides.com VOORZORGSMAATREGELEN VOOR DE VEILIGHEID 9. Na voltooiing van de installatie 4. Zorg ervoor dat de voedingskabel lang genoeg is om mogen de elektrische correcte aansluiting mogelijk te onderdelen niet toegankelijk zijn maken. Gebruik geen voor de gebruikers.
Página 119
All manuals and user guides at all-guides.com Kies de beste plaats Binnenunit Plaats voor het installeren van de binnenunit • Waar geen obstakels in de buurt van de luchtui- tlaat zijn en de lucht vrij kan circuleren in elke hoek van de kamer. Lengte van de •...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIE BINNENUNIT 1. Installatie van de montageplaat • Selecteer een plaats voor de installatie van de Montageplaat montageplaat in overeenstemming met de plaats van de binnenunit en de richting van de leidingen. • Leg de montageplaat horizontaal met behulp van een waterpas.
Página 121
All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJK: Thermische isolatie koppelingen leidingen: Omwikkel de koppelingen van de leidingen met thermisch isolatiemateriaal en vinyltape. Omwikkeld met vinyltape Thermische isolatie Thermische isolatie leidingen: a. Monteer de afvoerslang onder de leiding. b. Isolatiemateriaal: polyethyleen schuim met een dikte van 6 mm. Grote leiding OPMERKING: De afvoerslang moet voorbereid wor- Thermisch...
Página 122
All manuals and user guides at all-guides.com 4. De kabel aansluiten • Binnenunit Afdekplaat 1) Open het voorpaneel, verwijder de afdekplaat door de bout los te draaien. 2) Sluit de voedingskabel aan op de binnenunit door de Voedingskabel draden één voor één op de klemmen aan te sluiten op het bedieningspaneel in overeenstemming met het bedradingsschema.
Página 123
All manuals and user guides at all-guides.com BEDRADINGSSCHEMA •9K/12K/18K/24K Modellen Binnenunit Buitenunit Klemmenbord Klemmenbord 0(L) 0(L) Voedingsverbindingskabel Grijs 1(L) 1(L) 2(N) 2(N) 4(SL) 4(SL) YE/GN Voeding Opmerking: Bij de modellen 9k, 12k, 18k, 24k, is de voedingskabel aangesloten op de buitenunit met een beveiligingsscha- kelaar, de voedingskabel en massakabel van de buitenunit rechtstreeks op het elektriciteitskastje.
Página 124
All manuals and user guides at all-guides.com ONTLUCHTEN Vochtige lucht die achterblijft in het koelcircuit kan leiden tot een storing van de compressor. Na aansluiting van de binnen- en buitenunit, lucht en vocht laten ontsnappen uit het koelcircuit met behulp van een vacuümpomp, zoals hieronder is afgebeeld.
Página 125
All manuals and user guides at all-guides.com KLANTENSERVICE Alvorens contact op te nemen met de Indien er reparatiewerkzaamheden moeten Klantenservice: worden uitgevoerd, contact opnemen met de 1. Probeer het probleem zelf op te lossen door de Klantenservice (Gebruik van originele onderdelen tips te lezen in het hoofdstuk “Problemen en een goede reparatie worden gegarandeerd).
Página 126
All manuals and user guides at all-guides.com AFSTANDSBEDIENING / SETUP-PROCEDURE LIVE-TOEPASSING Met de LIVE-functie kan de airconditioner op afstand worden bediend met een extern apparaat. Om het apparaat op afstand te kunnen bedienen, moet u eerst het verbindingsproces succesvol tot stand brengen. Dit proces is noodzakelijk om uw airconditioner te registreren en verbinding te maken met het netwerk in uw woning.
Página 127
All manuals and user guides at all-guides.com (SSID), het bijbehorende WACHTWOORD en het SAID-nummer van de airconditioner noteren. Deze heeft u nodig tijdens het installatieproces. 2. Zet uw router AAN en zorg dat de internetverbinding werkt. 3. Op uw afstandsbediening: •...
Página 128
2. Zorg dat de WiFi-indicator op het display van de airconditioner ononderbroken brandt 3. Gebruik de Whirlpool App om het apparaat op afstand te bedienen. U kunt: • uw airconditioner controleren en opties inschakelen, ook wanneer u niet thuis bent •...
Página 129
(OPMERKING: het duurt enkele seconden voordat de temperatuurinstelling wordt doorgegeven aan de app). De fabrikant, Whirlpool EMEA S.p.A., verklaart hierbij dat dit huishoudelijke apparaat model SPIW309A3WF, SPIW312A3WF, SPIW409A2WF, SPIW412A2WF met verbindingsapparatuur Amber Wifi Module voldoet aan de vereisten van de Europese richtlijn 2014/53/EU De volledige tekst van de Verklaring van overeenstemming is te vinden op de volgende website: https://www.whirlpool.eu...
Página 130
FreeRTOS v7.0.2, http://www.freertos.org. Het gebruik van deze software valt onder de bepalingen van GNU General Public License v. 2, beschikbaar op: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html. Er kan een kopie van de broncode worden aangevraagd door middel van een schriftelijk verzoek om de software aan opensource@whirlpool.com, samen met het leveringsadres.
Página 131
All manuals and user guides at all-guides.com De bovengenoemde copyrightmelding en deze toestemming moet worden opgenomen in alle kopieën of substantiële delen van de Software. “ ”, E SOFTWARE WORDT GELEVERD ZOALS HIJ IS ZONDER GARANTIE VAN WELKE AARD DAN OOK UITDRUKKELIJK DAN WEL IMPLICIET INBEGRIP VAN MAAR NIET BEPERKT TOT DE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID...
Guarde este manual. Si entrega el aparato a otros usuarios, entregue también el manual. Estas instrucciones también estarán disponibles en el sitio web: www.whirlpool.eu PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • La instalación y las tareas de con discapacidad físicas o mental,...
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES CON APARATOS DE AIRE ACONDICIONADO Siga estrictamente las instruc- • No coloque ningún objeto sobre ciones siguientes: la unidad exterior. • La exposición directa durante un • Desenchufe el aparato cuando no tiempo prolongado al aire frío lo vaya a utilizar durante un perio- puede ser perjudicial para la salud.
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Unidad interior Unidad exterior Unidad interior Unidad exterior 1. Entrada de aire 12. Entrada de aire 2. Panel frontal 13. Tubería y cable de alimentación 3. Panel de visualización 14. Manguera de desagüe 4.
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN DE LOS INDICADORES DE LA PANTALLA DEL PANEL DE CONTROL Indicador de temperatura (1) Muestra la temperatura establecida. Muestra “FC” cuando es necesario limpiar el filtro. Indicador de wifi (2) Parpadea rápido (3 Hz) cuando se está conectando al router o pierde la conexión con el router. Parpadea lentamente (1,5 Hz) cuando está...
All manuals and user guides at all-guides.com FUNICONES DEL MANDO A DISTANCIA E INDICADORES BOTÓN ON/OFF (encendido/apagado) Pulsando este botón el aparato se pone marcha o se detiene. BOTÓN MODE (modo) Permite seleccionar el modo de funcionamiento. BOTÓN FAN (ventilador) Permite seleccionar la velocidad del ventilador en la secuencia automática, alta, media o baja.
All manuals and user guides at all-guides.com ALMACENAMIENTO Y RECOMENDACIONES SOBRE EL USO DEL MANDO A DISTANCIA Colocación de las pilas 1. Inserte un alfiler, apriete hacia abajo con suavidad en la tapa de las pilas y empuje en la dirección de la flecha para quitarla, tal y como se muestra.
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO Modos de funcionamiento: 1. Modo de selección Cada vez que se pulsa el botón MODE, el modo de funcionamiento cambia en secuencia: REFRIGERACIÓN CALEFACCIÓN SOLO VENTILADOR El modo de calefacción no está disponible en los aparatos de sólo frío.
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROL DE LA DIRECCIÓN DEL AIRE 5. Control de la dirección del aire El flujo de aire horizontal se ajusta de forma automática con un determinado ángulo, según el modo de funcionamiento, una vez encendido el aparato.
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIONES DE MODO Y FUNCIÓN MODO 6th SENSE El sensor de la unidad interior, que mide la temperatura y la humedad de la habitación, mantiene la temperatura de la habitación a una temperatura ambiente agradable controlando la temperatura y la velocidad del ventilador de forma automática.
Página 141
All manuals and user guides at all-guides.com Modo SLEEP (funcionamiento nocturno) El modo SLEEP puede configurarse en los modos de funcionamiento REFRIGERACIÓN, CALEFACCIÓN o DESHUMIDIFICACIÓN. Esta función es idónea para dormir. El aparato se apaga de forma automática al cabo de 8 horas de funcionamiento.
Página 142
All manuals and user guides at all-guides.com Modo JET (rápido): • El modo JET se usa para iniciar o detener el modo de refrigeración o calefacción rápido. La refrigeración rápida se produce con una velocidad de ventilador alta y una temperatura configurada automáticamente a 16 °C.
Página 143
All manuals and user guides at all-guides.com Función TIMER (Temporizador) Es conveniente activar el temporizador (TIMER) Aumentar para tener una temperatura ambiente agradable cuando llegue a casa. Presione el botón TIMER para activar la función cuando el aparato está apagado. Presione el botón TIMER para desactivar la función Disminuir cuando está...
Página 144
All manuals and user guides at all-guides.com Función Around U Al pulsar este botón, aparecerál ; el mando a distancia transmite la temperatura ambiente real que lo rodea a la unidad interior y el aparato funcionará en función de esta temperatura para su comodidad.
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DE EMERGENCIA En situaciones de emergencia o cuando no se encuentra el mando a distancia, la unidad se puede controlar pulsando el interruptor de encendido/apagado de la unidad interior. • Encienda el aparato. Si la unidad está apagada cuando se pulsa este botón, la unidad se pondrá...
All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO Limpieza del panel frontal de la unidad interior 1. Desenchufe el aparato. Apague el aparato antes de desenchufarlo. 2. Quite el panel frontal. Abra el panel frontal como muestran las flechas de la figura A. Presione hacia fuera en las ranuras laterales del panel frontal para extraerlo como se muestra en la figura B.
Nota: Si persisten los problemas, apague el aparato, desconéctelo de la fuente de alimentación y póngase en contacto con Servicio de Asistencia Técnica de Whirlpool más cercano. No intente mover, reparar, desmontar o modificar el aparato usted mismo.
Página 148
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE Diagrama de instalación La distancia desde el techo debe ser superior a 200 mm La distancia desde la pared debe ser superior a 50 mm La distancia desde la pared Unidad interior debe ser superior a 50 mm La distancia desde el suelo...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN Antes de la instalación 5. Monte el aparato con las piezas 1. Lea atentamente este manual móviles inferiores de la unidad antes de la instalación. interior al menos a 2,5 m del 2.
Página 150
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 4. Asegúrese de que el cable de 9. Una vez finalizada la instalación, alimentación sea lo los componentes eléctricos no suficientemente largo como para deberán quedar al alcance de los permitir una conexión correcta.
Página 151
All manuals and user guides at all-guides.com Seleccione la mejor ubicación Unidad interior Ubicación para instalar la unidad interior • Donde no haya obstáculos cerca de la salida del aire para que el aire se distribuya correctamente en la habitación. La longitud de la •...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 1. Instalación de la placa de fijación Placa de fijación • Seleccione una ubicación para instalar la placa de fijación teniendo en cuenta la ubicación de la unidad interior y la dirección de la tubería. •...
Página 153
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE: Aislamiento térmico de las juntas de las tuberías: Envuelva las juntas con aislamiento térmico y, a continuación, con cinta de vinilo. Envuelto con cinta de vinilo Aislamiento térmico Aislamiento térmico para tubería: a.
Página 154
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Conexión del cable • Unidad interior Placa embellecedora 1) Abra el panel frontal y quite los tornillos para desmontar la placa embellecedora. 2) Para conectar el cable de toma de corriente a la Cable de conexión unidad interior, conecte los cables a los terminales eléctrica...
All manuals and user guides at all-guides.com DIAGRAMA ELÉCTRICO •Modelos 9 K/12 K/18 K/24 K Unidad interior Unidad exterior Terminal Terminal 0(L) 0(L) Cable de toma de corriente Gris 1(L) 1(L) 2(N) 2(N) 4(SL) 4(SL) YE/GN Alimentación eléctrica Nota: En los modelos 9 K, 12 K, 18 K, 24 K, el suministro eléctrico se conecta a la unidad exterior con un disyuntor, el hilo de tierra del cable se conecta directamente a la caja eléctrica de la unidad exterior.
All manuals and user guides at all-guides.com PURGA DE AIRE El aire cargado de humedad en un circuito de refrigeración puede causar averías en el compresor. Tras conectar la unidad interior y exterior, purgue el aire y la humedad del circuito de refrigeración con una bomba de vacío, como se muestra más abajo.
All manuals and user guides at all-guides.com SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Antes de llamar al Centro de atención al Si fuera necesario realizar alguna reparación, cliente: póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente (de este modo se garantiza el uso de 1.
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROL REMOTO DE LA APLICACIÓN LIVE/PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓN La función LIVE permite utilizar y supervisar el aire acondicionado a distancia mediante un dispositivo externo. Para activar el dispositivo para que se pueda controlar de forma remota, primero lleve a cabo el procedimiento de configuración de la conectividad.
Página 159
All manuals and user guides at all-guides.com instalación. 2. Encienda el router y compruebe que la conexión a Internet funciona. 3. En el mando a distancia: • Pulse el botón de wifi, espere unos segundos y después pulse los botones Hum%+ y Hum%- al mismo tiempo durante 3 segundos;...
Si parpadea despacio, el aparato de aire acondicionado se ha conectado al router pero no se puede conectar a Internet (por ejemplo, el ADSL no funciona). Si el indicador está ENCENDIDO y no parpadea, el aparato está conectado a Internet y a la nube de Whirlpool.
Página 161
El fabricante Whirlpool EMEA S.p.A., declara que los modelos SPIW309A3WF, SPIW312A3WF, SPIW409A2WF, SPIW412A2WF con el equipo de radio Amber Wifi Module cumplen con la directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad en el sitio web siguiente:...
Página 162
Se puede obtener una copia del código fuente mediante una petición por escrito del software por su nombre a opensource@whirlpool.com, junto con la dirección para la entrega. Las declaraciones siguientes se refieren a las partes de software protegidas por los derechos de autor de Eclipse Foundation, Inc.
Página 163
All manuals and user guides at all-guides.com “ ” L SOFTWARE SE PROPORCIONA TAL CUAL SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO EXPRESA O IMPLÍCITA INCLUIDAS ENTRE OTRAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECIFICO Y DE NO INFRACCIÓN N NINGÚN CASO LOS AUTORES O PROPIETARIOS DE LOS DERECHOS DE AUTOR SERÁN RESPONSABLES DE NINGUNA RECLAMACIÓN DAÑOS U OTRAS RESPONSABILIDADES YA SEA EN UNA ACCIÓN CONTRACTUAL...
Guarde este manual. Se transferir este aparelho para outros utilizadores, entregue também este manual. Estas instruções também se encontram disponíveis no Web site: www.whirlpool.eu PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA •...
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUÇÕES COM O AR CONDICIONADO Siga estritamente as instruções aparelho demasiadas vezes pois pode danificá-lo. em baixo: • Não coloque objectos sobre a • A exposição prolongada e directa ao ar frio pode ser prejudicial à unidade exterior.
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIÇÃO DO PRODUTO Unidade interior Unidade exterior Unidade interior Unidade exterior 1. Entrada de ar 12. Entrada de ar 2. Painel frontal 13. Tubos e cabo de alimentação 3. Painel de visualização 14. Mangueira de escoamento 4.
Página 167
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIÇÃO DOS INDICADORES NO VISOR DO PAINEL DE CONTROLO Indicador da temperatura (1) Apresenta a temperatura regulada. Apresenta “FC” como lembrete para limpar o filtro. Indicador de Wi-Fi (2) Pisca rapidamente (3 Hz) quando está a ligar-se ao router ou a perder a ligação ao router. Pisca lentamente (1,5 Hz) quando está...
All manuals and user guides at all-guides.com FUNÇÕES E INDICADORES DO CONTROLO REMOTO 1. BOTÃO LIGAR/DESLIGAR Ao premir este botão inicia e/ou pára o aparelho. 2. BOTÃO MODE (MODO) Utilizado para seleccionar o modo de funcionamento. 3. BOTÃO FAN (VENTOINHA) Usado para seleccionar a velocidade da ventoinha na sequência automática, alta, média ou baixa.
Página 169
All manuals and user guides at all-guides.com ARMAZENAMENTO E DICAS PARA A UTILIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO Como inserir as pilhas 1. Insira um pino e pressione gentilmente a tampa da cobertura das pilhas e pressione na direcção da seta para a retirar, tal como ilustrado. 2.
Página 170
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIÇÃO DO MODO DE FUNCIONAMENTO Modos de funcionamento: 1. Seleccionar o modo Sempre que premir o botão MODE, o modo de funcionamento muda na seguinte sequência: ARREFECIMENTO AQUECIMENTO SÓ VENTILAÇÃO O modo de aquecimento não está disponível nos aparelhos de ar condicionado apenas de arrefecimento.
Página 171
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLO DA DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR 5. Controlo da direcção do fluxo de ar Depois de ligar o aparelho, o fluxo de ar horizontal é ajustado automaticamente para um determinado ângulo de acordo com o modo de funcionamento. A direcção do fluxo de ar também pode ser ajustado ao seu gosto premindo o botão “SWING”...
Página 172
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIÇÕES DOS MODOS E FUNÇÕES MODO 6TH SENSE O sensor na unidade interior que mede a temperatura e a humidade na sala, mantem a temperatura ambiente no nível mais confortável, controlando automaticamente a temperatura e a velocidade do ventilador.
Página 173
All manuals and user guides at all-guides.com Modo SLEEP (Noite) O modo SLEEP (Noite) pode ser programado nos modos de funcionamento ARREFECIMENTO , AQUECIMENTO ou DESUMIDIFICAÇÃO. Esta função proporciona um ambiente mais confor- tável para dormir. O aparelho desliga-se automaticamente após um período de 8 horas.
Página 174
All manuals and user guides at all-guides.com Modo JET • O modo JET é utilizado para iniciar ou parar o arrefecimento ou aquecimento rápido. O arrefecimento rápido funciona com a velocidade alta da ventoinha e regula a temperatura automaticamente para 16°C. O aquecimento rápido funciona com a velocidade automática da ventoinha, alterando a temperatura automaticamente para 30°C.
Página 175
All manuals and user guides at all-guides.com Função TIMER (TEMPORIZADOR) É conveniente regular o temporizador ligar o Aumentar temporizador com o botão TIMER antes de se ir embora, para que quando regressar se sinta confortável com a temperatura que por si definida. Prima o botão TIMER para definir um botão ligado Diminuir com o aparelho desligado.
Página 176
All manuals and user guides at all-guides.com Função Around U Quando pressiona este botão, aparece controlo remoto transmite a temperatura ambiente actual ao seu redor à unidade interior e o aparelho funciona de acordo com esta temperatura para que se sinta mais confortável. Mantenha o controlo remoto num local onde possa transmitir correctamente o sinal para a unidade interior.
All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE EMERGÊNCIA Em situação de emergência ou quando o controlo remoto estiver em falta, pode controlar a unidade premindo o botão para ligar/desligar localizado na unidade interior. • Ligar o aparelho: quando a unidade está desligada, ao premir este botão o aparelho arranca e funciona no modo 6th SENSE.
Página 178
All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENÇÃO Limpar o painel frontal da unidade interior 1. Desligar o aparelho da alimentação de energia Desligue primeiro o aparelho antes de o desligar da alimentação de energia. 2. Retirar o painel frontal Abra o painel frontal tal como mostrado pela seta (Fig.
Nota: Se os problemas persistirem, desligue o aparelho e desligue a alimentação de ener- gia, a seguir, contacte o Serviço de assistência técnica local autorizado da Whirlpool. Não tente mover, reparar, desmontar ou alterar o aparelho.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Diagrama de instalação Distância do tecto deve ser superior a 200mm Distância da parede deve ser superior a 50mm Distância da parede Unidade interior deve ser superior a 50mm Distância do chão deve ser superior a 2500mm Unidade exterior Distância da entrada de...
All manuals and user guides at all-guides.com SERVIÇO DE INSTALAÇÃO Antes da instalação 5. Monte com as peças móveis infe- 1. Leia atentamente este manual riores da unidade interior a, pelo antes da instalação. menos, 2,5m acima do chão ou 2.
Página 182
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUÇÃO DE SEGURANÇA 4. Certifique-se de que o cabo de 9. Após a conclusão da instalação, alimentação tem comprimento os componentes eléctricos não suficiente para permitir a ligação deve estar acessíveis aos correcta. Não use cabos de utilizadores.
Página 183
All manuals and user guides at all-guides.com Escolher o melhor local Unidade interior Local de instalação da unidade interior • Onde não haja obstáculos junto à saída de ar e o ar possa ser soprado facilmente para toda a divi- são.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR 1. Instalação da placa de montagem Placa de montagem • Seleccione um local para instalar a placa de montagem de acordo com a localização da unidade interior e a direcção da tubagem. •...
Página 185
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE: Isolamento térmico da uniões da tubagem: Envolva as uniões da tubagem com material de isolamento térmico e, a seguir, envolva com fita de vinil. Enrolado com fita de vinil Isolamento térmico Isolamento térmico da tubagem: a.
Página 186
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Ligação do cabo • Unidade interior Placa de cobertura 1) Abra o painel frontal, retire a placa de cobertura soltando o parafuso. 2) Ligue o cabo de alimentação à unidade interior Cabo de ligação de ligando os fios aos terminais na placa de controlo energia individualmente, de acordo com o diagrama de...
All manuals and user guides at all-guides.com DIAGRAMA DE LIGAÇÃO •Modelos de 9K/12K/18K/24K Unidade interior Unidade exterior Terminal Terminal 0(L) 0(L) Cabo de ligação de energia Cinzento 1(L) 1(L) 2(N) 2(N) 4(SL) 4(SL) YE/GN Fonte de alimentação Nota: Para os modelos de 9k, 12k, 18k, 24k a alimentação de energia tem de ser ligada a partir da unidade exterior com um disjuntor, o fio de terra do cabo de alimentação é...
Página 188
All manuals and user guides at all-guides.com PURGA DO AR O ar com humidade que permanece no ciclo de refrigeração pode causar falhas no compressor. Depois de ligar as unidades interior e exterior, evacue o ar e a humidade do ciclo de refrigeração com uma bomba de vácuo, como ilustrado em baixo.
All manuals and user guides at all-guides.com SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA Antes de contactar o Centro de assistência Se for necessário efectuar uma reparação, contacte técnica: o Centro de assistência técnica (é garantida a utilização de peças sobressalentes originais e uma 1.
Página 190
All manuals and user guides at all-guides.com APLICAÇÃO LIVE DO CONTROLO REMOTO / PROCEDIMENTO DE CONFIGURAÇÃO A função LIVE permite operar e supervisionar o ar condicionado remotamente através de um dispositivo externo. Para permite o controlo remoto do aparelho, tem primeiro de concluir o processo de configuração da ligação com sucesso.
Página 191
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Antes de iniciar o procedimento de configuração anote o nome da rede sem fios (SSID), a respetiva PASSWORD (palavra-passe) e o SAID do ar condicionado. Estes serão necessários durante o processo de instalação. 2.
Página 192
Se piscar lentamente, o aparelho está ligado ao router mas não consegue ligar-se à Internet (por exemplo o ADSL não está a funcionar) Se estiver permanentemente acedo, o aparelho está ligado à Internet e ao sistema de nuvem da Whirlpool. PERGUNTA RESPOSTA Há...
Página 193
O fabricante, Whirlpool EMEA S.p.A., declara que este modelo SPIW309A3WF, SPIW312A3WF, SPIW409A2WF, SPIW412A2WF de aparelho doméstico com módulo WiFi rádio Amber está em conformidade com a diretiva 2014/53/UE Pode consultar o texto completo da declaração de conformidade no seguinte website:...
Página 194
A utilização deste software é governada pelos termos da Licença Pública Geral GNU v. 2, que está disponível em: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html. Uma cópia do código fonte pode ser obtida mediante pedido escrito por nome do software a opensource@whirlpool.com, juntamente com o endereço para entrega.
Página 195
All manuals and user guides at all-guides.com “ ”, STE SOFTWARE É FORNECIDO TAL E QUAL SEM GARANTIAS DE QUALQUER TIPO EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS INCLUINDO MAS NÃO LIMITADAS À COMERCIABILIDADE APTIDÃO PARA UM DETERMINADO FIM E NÃO INFRAÇÃO M NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA AUTORES OU PROPRIETÁRIOS DO COPYRIGHT SERÃO RESPONSABILIZADOS POR QUALQUER RECLAMAÇÃO DANOS OUTRA RESPONSABILIDADE...
Si prega di conservare questo manuale. In caso di cessione ad altri utilizzatori, consegnare anche il manuale insieme all’apparecchio. Queste istruzioni sono disponibili anche sul sito www.whirlpool.eu PRECAUZIONI • L’installazione e la l’apparecchio soltanto se sono...
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUZIONI PER L’USO DEL CLIMATIZZATORE Seguire rigorosamente le frequentemente perché potrebbe danneggiare l’apparecchio. istruzioni seguenti: • Non collocare oggetti sull’unità • Un’esposizione lunga e diretta all’aria fredda potrebbe essere esterna. dannosa per la salute. Si consiglia •...
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE PRODOTTO Unità interna Unità esterna Unità interna Unità esterna 1. Ingresso aria 12. Ingresso aria 2. Pannello frontale 13. Tubi e cavo di alimentazione 3. Display 14. Tubo flessibile di scarico 4. Uscita aria Nota: durante il RAFFREDDAMENTO o la 5.
Página 199
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE DELLE SPIE SUL DISPLAY DEL PANNELLO COMANDI Indicatore temperatura (1) Mostra la temperatura impostata. Quando è necessario pulire il filtro, compare l’indicazione “FC”. Indicatore Wi-Fi (2) Lampeggia lentamente (1,5 Hz) quando è in corso la connessione al router o quando la connessione al router è...
All manuals and user guides at all-guides.com PULSANTI E SPIE DEL TELECOMANDO PULSANTE ON/OFF Avvia e/o arresta l’apparecchio. PULSANTE MODE (MODALITÀ) Consente di selezionare la modalità di funzionamento. PULSANTE FAN (VENTOLA) Consente di impostare la velocità della ventola in sequenza su Automatica, Alta, Media o Bassa. 4-5.
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGLI PER RIPORRE E UTILIZZARE IL TELECOMANDO Come inserire le batterie 1. Inserire uno spillo e premere leggermente sul coperchio della batteria e in direzione della freccia per rimuoverlo, come illustrato. 2. Inserire 2 batterie AAA (1,5 V) nel vano. Assicurarsi che le polarità...
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE DELLE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO Modalità di funzionamento: 1. Selezione della modalità Ogni volta che si preme il pulsante MODALITÀ, la modalità di funzionamento cambia in quest’ordine: RAFFREDDAMENTO → RISCALDAMENTO→ SOLO VENTILATORE ↑ La modalità...
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLLO DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO D’ARIA 5. Controllo della direzione del flusso d’aria Il flusso d’aria orizzontale è regolato automaticamente ad una certa angolazione dopo l’accensione dell’apparecchio in base alla modalità di funzionamento. La direzione del flusso d’aria può...
Página 204
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONI DELLE MODALITÀ E DELLE FUNZIONI MODALITÀ 6° SENSO Il sensore situato nell'unità interna, che misura il livello di temperatura e di umidità dell'ambiente, mantiene la temperatura ambiente ad un livello ottimale controllando automaticamente la temperatura e la velocità della ventola.
Página 205
All manuals and user guides at all-guides.com Modalità RIPOSO La modalità RIPOSO può essere impostata nella modalità RAFFREDDAMENTO, RISCALDAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE. Questa funzione offre un ambiente più confortevole per dormire. L’apparecchio si spegne automaticamente dopo 8 ore di funzionamento. Il ventilatore si imposta automaticamente su bassa velocità.
Página 206
All manuals and user guides at all-guides.com Modalità JET • La modalità JET viene usata per avviare o arrestare il raffreddamento o riscaldamento rapido. Quando è attivo il raffreddamento rapido, il ventilatore funziona ad alta velocità e porta automaticamente la temperatura a 16 °C. Quando è...
Página 207
All manuals and user guides at all-guides.com Funzione TIMER È consigliabile attivare il timer con il tasto TIMER Aumento prima di uscire di casa in modo da trovare, al rientro, la gradevole temperatura ambiente desiderata. Premere il tasto TIMER per impostare il timer di accensione quando l'apparecchio è...
Página 208
All manuals and user guides at all-guides.com Funzione Attorno a te Quando si preme questo pulsante, viene visualizzato , il telecomando trasmette all’unità interna la temperatura ambiente effettiva attorno ad esso e l’apparecchio funziona in base a questa temperatura per assicurare una sensazione di maggior comfort.
All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO D’EMERGENZA In situazioni d’emergenza o quando manca il telecomando, l’apparecchio può essere controllato premendo l’interruttore ON/OFF nell’unità interna. • Accensione dell’apparecchio: quando il climatizzatore è spento, premendo questo pulsante il climatizzatore si accende e funziona in modalità...
Página 210
All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE Pulire il pannello frontale dell’unità interna 1. Staccare la spina di alimentazione Spegnere l’apparecchio prima di scollegarlo dall’alimentazione. 2. Rimuovere il pannello frontale Aprire il pannello frontale sollevandolo nel senso indicato dalla freccia (fig. A). Fare presa con forza sulle scanalature ai lati del pannello per rimuoverlo (fig.
Página 211
SBRINAMENTO. La spia si spegne e l’apparecchio torna in modalità lampeggia e il RISCALDAMENTO. ventilatore dell’unità si ferma. Nota: se i problemi persistono, spegnere l’apparecchio, scollegarlo dall’alimentazione, quindi contattare il centro assistenza autorizzato Whirlpool più vicino. Non cercare di spostare, riparare, smontare o modificare da soli l’apparecchio.
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Schema d’installazione La distanza dal soffitto La distanza dalla parete deve essere maggiore di 200 mm deve essere maggiore di 50 mm La distanza dalla parete Unità interna deve essere maggiore di 50 mm La distanza dal pavimento deve essere maggiore di 2500 mm Unità...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE Prima dell’installazione 5. Montare l’apparecchio con le 1. Leggere attentamente il presente parti mobili più basse dell’unità manuale prima di installare interna ad almeno 2,5 m al di l’apparecchio. sopra del pavimento o del livello 2.
Página 214
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUZIONI 4. Assicurasi che il cavo di 9. Al termine dell’installazione, i alimentazione sia di lunghezza componenti elettrici non devono sufficiente da consentire un essere accessibili agli utenti. collegamento corretto. Non 10.Per spostare e installare usare una prolunga per il cavo di l’apparecchio occorrono due o alimentazione.
Página 215
All manuals and user guides at all-guides.com Selezionare la posizione migliore Unità interna Luoghi adatti all’installazione dell’unità esterna • Dove non sia presente alcun ostacolo vicino all’uscita dell’aria e dove l’aria possa essere Lunghezza del tubo facilmente emessa e indirizzata in ogni angolo del 3~15 metri locale.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA 1. Installazione del telaio per montaggio a Piastra di montaggio parete • Scegliere una posizione di installazione del telaio secondo la posizione dell’unità interna e la direzione del tubo. • Regolare il telaio orizzontalmente con una livella o un filo a piombo.
Página 217
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE: Isolamento termico dei giunti delle tubazioni: Avvolgere i giunti delle tubazioni con materiale di isolamento termico e quindi avvolgerli con un nastro in vinile. Ricoperto di nastro in vinile Isolamento termico Isolamento termico delle tubazioni: a.
Página 218
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Collegamento del cavo • Unità interna Piastra di copertura 1) Aprire il pannello frontale, rimuovere la piastra di copertura allentando la vite. 2) Connettere il cavo di alimentazione all’unità interna Cavo di collegando singolarmente i fili ai morsetti sul quadro alimentazione comandi facendo riferimento allo schema elettrico.
All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA DI CABLAGGIO •Modelli 9K/12K/18K/24K Terminale Terminale unità interna unità esterna 0(L) 0(L) Cavo di alimentazione Grigio 1(L) 1(L) 2(N) 2(N) 4(SL) 4(SL) YE/GN Alimentazione elettrica Nota: nei modelli 9k, 12k, 18k e 24k, l’alimentazione elettrica è collegata dall’unità esterna con un interruttore, il filo di terra del cavo di alimentazione è...
All manuals and user guides at all-guides.com SPURGO DELL’ARIA L’aria contenente umidità che ristagna nel ciclo refrigerante può causare un malfunzionamento del compressore. Dopo il collegamento dell’unità interna e di quella esterna spurgare l’aria e l’umidità dal ciclo refrigerante con una pompa a vuoto, come illustrato di seguito. Nota: dato che la pressione nel sistema è...
All manuals and user guides at all-guides.com ASSISTENZA POST VENDITA Prima di contattare il centro assistenza: Se si rende necessario un intervento di riparazione, contattare il centro assistenza (che garantisce 1. Cercare di risolvere da soli il problema l’utilizzo di ricambi originali e l’esecuzione di una aiutandosi con i suggerimenti forniti nella sezione corretta riparazione).
Página 222
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLLO REMOTO CON APPLICAZIONE LIVE / PROCEDURA DI CONFIGURAZIONE La funzione LIVE consente di azionare e monitorare il climatizzatore a distanza mediante un dispositivo esterno. Prima di poter attivare il controllo remoto dell’apparecchio, è necessario configurare correttamente la connettività.
Página 223
All manuals and user guides at all-guides.com relativa PASSWORD e il codice SAID del climatizzatore. Questi dati sono necessari durante il processo di installazione. 2. Accendere il router e verificare che la connessione Internet sia funzionante. 3. Sul telecomando: • premere il tasto Wi-Fi, attendere alcuni secondi, quindi premere simultaneamente i tasti Hum%+ e Hum%- per 3 secondi per attivare il processo di configurazione.
Se lampeggia lentamente, l’apparecchio è connesso al router ma non riesce a connettersi a Internet (ad esempio l’ADSL non funziona). Se l’indicatore è illuminato in modo fisso, l’apparecchio è connesso a Internet e al sistema cloud di Whirlpool. DOMANDA RISPOSTA C’è...
Página 225
Il produttore, Whirlpool EMEA S.p.A., dichiara che questo modello SPIW309A3WF, SPIW312A3WF, SPIW409A2WF, SPIW412A2WF di apparecchio domestico dotato di apparecchiatura radio con modulo Wi-Fi Amber è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile sul seguente sito web:...
Página 226
L’utilizzo di questo software è disciplinato dalle condizioni di GNU General Public License v. 2, disponibili all’indirizzo: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html. Una copia del codice sorgente può essere ottenuta tramite richiesta scritta nominativa del software ad opensource@whirlpool.com, insieme con l’indirizzo di spedizione.
Página 227
All manuals and user guides at all-guides.com “ ’ ”, L SOFTWARE VIENE FORNITO COSÌ COM È SENZA ALCUN TIPO DI GARANZIA ESPLICITA O IMPLICITA INCLUSE MA NON SOLO GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO E DI NON CONTRAFFAZIONE N NESSUN CASO GLI AUTORI O I TITOLARI DEL COPYRIGHT POTRANNO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI PER EVENTUALI RECLAMI DANNI O ALTRE RESPONSABILITÀ...
All manuals and user guides at all-guides.com ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Εσωτερική μονάδα Εξωτερική μονάδα Εσωτερική μονάδα Εξωτερική μονάδα Σημείωση:...
Página 231
All manuals and user guides at all-guides.com ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΝΔΕΙΞΕΩΝ ΟΘΟΝΗΣ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ Ένδειξη Wi-Fi (2) Ένδειξη 6th Sense (3) Ένδειξη παρακολούθησης φίλτρου (4) Ένδειξη υγρασίας (5)
Página 232
All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ 1. ΚΟΥΜΠΙ ON/OFF (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ) 2. ΚΟΥΜΠΙ MODE (ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ) 3. ΚΟΥΜΠΙ FAN (ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ) 4-5. ΚΟΥΜΠΙ TEMPERATURE (ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ) 6. ΚΟΥΜΠΙ 6TH SENSE (6η αίσθηση) 7. ΚΟΥΜΠΙ SWING (ΤΑΛΑΝΤΩΣΗ) 13. ΚΟΥΜΠΙ DIM (ΦΩΤΙΣΜΟΣ) 8.
Página 233
All manuals and user guides at all-guides.com ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Τοποθέτηση των μπαταριών Τρόπος αφαίρεσης των μπαταριών Απόρριψη των μπαταριών Προφυλάξεις...
Página 234
All manuals and user guides at all-guides.com ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΡΟΠΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Τρόποι λειτουργίας: 1. Επιλογή τρόπου λειτουργίας MODE 2. Ρύθμιση ταχύτητας ανεμιστήρα *Σημείωση: Ο τρόπος λειτουργίας θέρμανσης ΔΕΝ είναι διαθέσιμος για μοντέλα μόνο ψύξης. 3. Ρύθμιση θερμοκρασίας 4. Ενεργοποίηση αυξήσετε μειώσετε...
Página 235
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ 5. Έλεγχος κατεύθυνσης ροής αέρα Έλεγχος οριζόντιας ροής αέρα (χρησιμοποιώντας το τηλεχειριστήριο) Ταλάντωση πτερυγίου ροής αέρα Επιθυμητή κατεύθυνση ροής αέρα Έλεγχος κάθετης ροής αέρα (με το χέρι) Σημείωση:...
Página 236
All manuals and user guides at all-guides.com ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΡΟΠΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 6th SENSE 1. Η μονάδα ανιχνεύει αυτόματα την εξωτερική θερμοκρασία αέρα κάθε 3 ώρες και επιλέγει τον τρόπο λειτουργίας. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα. Εύρος εξωτερικών Ρύθμιση...
Página 237
All manuals and user guides at all-guides.com Τρόπος λειτουργίας SLEEP (Ύπνος) Ο τρόπος λειτουργίας SLEEP (Ύπνος) COOLING (Ψύξη) HEATING (Θέρμανση) DRY (Αφύγρανση) Μόνο για τα μοντέλα 9K/12K. SLEEP *Σημείωση: Τρόπος λειτουργίας SLEEP (Ύπνος) για ενήλικες (τρόπος λειτουργίας 1 Τρόπος λειτουργίας SLEEP (Ύπνος) για ηλικιωμένους (τρόπος...
Página 238
All manuals and user guides at all-guides.com Τρόπος λειτουργίας JET (Ταχεία ψύξη/θέρμανση) Σημείωση: Λειτουργία Wi-Fi Λειτουργία DIM (Φωτισμός)
Página 239
All manuals and user guides at all-guides.com Λειτουργία ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ Τρόπος ρύθμισης του ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ:...
Página 240
All manuals and user guides at all-guides.com Λειτουργία Around U Λειτουργία SUPER SILENT (Υπέρ-σιωπηλό) Σημείωση: Κουμπί UNLOCK (Ξεκλείδωμα) PRESS...
Página 241
All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ Σημείωση: Μην πατήσετε αυτό το κουμπί για πολύ ώρα επειδή θα προκληθεί δυσλειτουργία. Λειτουργία αυτόματης επανεκκίνησης ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ Κατάσταση λειτουργίας ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Χαρακτηριστικά τρόπου λειτουργίας COOLING (ΨΥΞΗ) Θέρμανση Προστασία από τον παγετό Ψύξη...
Página 242
All manuals and user guides at all-guides.com ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισμός του μπροστινού πάνελ της εσωτερικής μονάδας 1. Αποσυνδέστε από την ηλεκτρική παροχή 2. Αφαίρεση του μπροστινού πίνακα 3. Καθαρίστε το μπροστινό πάνελ 4. Τοποθετήστε ξανά και κλείστε το μπροστινό πάνελ Σημείωση: •...
Πρόβλημα Ανάλυση Σημείωση: Εάν τα προβλήματα παραμένουν, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την τροφοδοσία. Στη συνέχεια, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο συντήρησης της Whirlpool. Μην επιχειρήσετε να μετακινήσετε, να επισκευάσετε, να αποσυναρμολογήσετε ή να τροποποιήσετε τη συσκευή.
Página 244
All manuals and user guides at all-guides.com ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Διάγραμμα εγκατάστασης Εσωτερική μονάδα Εξωτερική μονάδα ΣΗΜΕΙΩΣΗ:...
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Πριν την εγκατάσταση ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Απαιτούμενη Τύπος Μοντέλο ικανότητα διακόπτη αέρα 9/12K...
Página 246
All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ...
Página 247
All manuals and user guides at all-guides.com Επιλογή της καλύτερης θέσης Θέση για την εγκατάσταση της εσωτερικής μονάδας Θέση για την εγκατάσταση της εξωτερικής μονάδας Μοντέλο Στάνταρ Όριο σωλήνωσης Όριο Απαιτούμενο σωλήνωση Μήκος (m) υψομετρικής επιπλέον ψυκτικό Μήκος (m) διαφοράς H (m) για...
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ 1. Εγκατάσταση της πλάκας στερέωσης ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 2. Διάτρηση οπής για σωληνώσεις 3. Εγκατάσταση της σωλήνωσης εσωτερικής μονάδας ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΣΗΜΕΙΩΣΗ:...
Página 249
All manuals and user guides at all-guides.com ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Θερμική μόνωση ενώσεων σωλήνωσης: Σωλήνωση θερμικής μόνωσης: ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Σύνδεση σωλήνωσης: Σημείωση: Μέγεθος σωλήνα Ροπή Πλάτος παξιμαδιού Ελάχ. πάχος...
Página 250
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Σύνδεση καλωδίου Εσωτερική μονάδα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εσωτερική μονάδα • Εξωτερική μονάδα Εξωτερική μονάδα ΠΡΟΣΟΧΗ: Προδιαγραφές καλωδίων Χωρητικότητα Καλώδιο ηλεκτρικής Κύρια ηλεκτρική Τύπος Ηλεκτρικό καλώδιο (Btu/h) σύνδεσης παροχή (Σημείωση)
All manuals and user guides at all-guides.com ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ •Μοντέλα 9K/12K/18K/24K 0(L) 0(L) 1(L) 1(L) 2(N) 2(N) 4(SL) 4(SL) YE/GN Σημείωση: ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ 1. Εγκατάσταση θύρας αποστράγγισης και εύκαμπτου σωλήνα αποστράγγισης 2. Εγκατάσταση και στερέωση εξωτερικής μονάδας 3. Σύνδεση της σωλήνωσης εξωτερικής μονάδας 4.
Página 252
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΞΑΕΡΩΣΗ Σημείωση: Διάγραμμα 3δρομης βαλβίδας Αντλία κενού Τρόπος εξαέρωσης των σωλήνων αέρα:...
Página 253
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ Πριν επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών: Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών Η αποτυχία συμμόρφωσης με αυτές τις οδηγίες μπορεί να διακυβεύσει την ασφάλεια και ποιότητα του προϊόντος σας. Αν μετά τη διεξαγωγή των παραπάνω ελέγχων, η...
Página 254
All manuals and user guides at all-guides.com ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΑΠΟΜΑΚΡΥΣΜΕΝΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ / ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ LIVE ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ (πρώτη χρήση) – Μέθοδος WPS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ (πρώτη χρήση) - Μέθοδος uAccess Point...
Página 255
All manuals and user guides at all-guides.com Σημείωση:...
Página 256
All manuals and user guides at all-guides.com ΑΠΟΜΑΚΡΥΣΜΕΝΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ /ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ ΧΡΗΣΗ ΓΡΗΓΟΡΗ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΕΡΩΤΗΣΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ...
Página 257
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 258
All manuals and user guides at all-guides.com Χρήση άδειας ανοικτής πηγής...
Página 259
All manuals and user guides at all-guides.com...
Należy zachować niniejszą instrukcję. W przypadku przekazania urządzenia innemu użytkownikowi należy również dołączyć niniejszą instrukcję. Instrukcja jest również dostępna na stronie: www.whirlpool.eu ŚRODKI OSTROŻNOŚCI • Instalacja, naprawa lub doświadczenia w związku z konserwacja powinna zostać...
All manuals and user guides at all-guides.com ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE KLIMATYZATORA Zaleca się ścisłe przestrzeganie może to być przyczyną jego poniższych wskazówek: uszkodzenia. • Długie i bezpośrednie narażenie • Nie ustawiać żadnych na działanie zimnego powietrza przedmiotów na jednostce może być szkodliwe dla zdrowia. zewnętrznej.
All manuals and user guides at all-guides.com OPIS PRODUKTU Jednostka wewnętrzna Jednostka zewnętrzna Jednostka wewnętrzna Jednostka zewnętrzna 1. Wlot powietrza 12. Wlot powietrza 2. Panel czołowy 13. Rury oraz elektryczny przewód łączący 3. Panel wyświetlacza 14. Wąż spustowy 4. Wylot powietrza Uwaga: Spust skondensowanej wody w 5.
Página 263
All manuals and user guides at all-guides.com WYŚWIETLACZ PANELU STEROWANIA - OPIS WSKAŹNIKÓW Wskaźnik temperatury (1) Wskazuje ustawioną temperaturę. Pokazuje komunikat „FC“, aby przypomnieć o konieczności oczyszczenia filtra. Wskaźnik Wi-Fi (2) Miga szybko (3 Hz), kiedy łączy się z routerem lub traci połączenie z routerem. Miga powoli (1,5 Hz), kiedy jest połączony z routerem, lecz nie ma połączenia z chmurą.
Página 264
All manuals and user guides at all-guides.com FUNKCJE I WSKAŹNIKI PILOTA PRZYCISK WŁĄCZENIA I WYŁĄCZENIA Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie, nacisnąć ten przycisk. PRZYCISK MODE Służy do wyboru trybu pracy. PRZYCISK FAN Służy do ustawiania prędkości pracy wentylatora w następującej sekwencji: automatyczna, wysoka, średnia lub niska.
Página 265
All manuals and user guides at all-guides.com PRZECHOWYWANIE I OBSŁUGA PILOTA Wkładanie baterii 1. Włożyć szpilkę i lekko nacisnąć pokrywę komory baterii, a następnie przesunąć w kierunku wskazywanym przez strzałkę zgodnie z rysunkiem. 2. Włożyć do komory 2 baterie AAA (1,5V). Sprawdzić, czy bieguny baterii „+“...
Página 266
All manuals and user guides at all-guides.com OPIS TRYBU DZIAŁANIA Tryby pracy: 1. Wybieranie trybu pracy Każdorazowe naciśnięcie przycisku MODE (tryb) powoduje zmianę trybu pracy według następującej kolejności: COOLING (CHŁODZENIE) → HEATING (OGRZEWANIE)→ FAN ONLY (TYLKO WENTYLACJA)→ ↑ Tryb ogrzewania nie jest dostępny w klimatyzatorach stosowanych wyłącznie do chłodzenia.
Página 267
All manuals and user guides at all-guides.com STEROWANIE KIERUNKIEM PRZEPŁYWU POWIETRZA 5. Sterowanie kierunkiem przepływu powietrza Po włączeniu urządzenia poziomy przepływ powietrza jest automatycznie regulowany pod pewnym kątem w zależności od trybu pracy. Kierunek przepływu powietrza może również zostać dopasowany do indywidualnych wymogów za pomocą...
Página 268
All manuals and user guides at all-guides.com OPISY TRYBÓW I FUNKCJI TRYB 6th SENSE (6-ty zmysł) Czujnik w jednostce wewnętrznej, który mierzy temperaturę oraz wilgotność w pomieszczeniu, utrzymuje temperaturę pomieszczenia na najbardziej komfortowym poziomie dzięki automatycznemu kontrolowaniu temperatury oraz prędkości wentylatora. Nacisnąć...
Página 269
All manuals and user guides at all-guides.com Tryb SLEEP (PRACA NOCNA) Tryb SLEEP można ustawić w następujących trybach pracy: CHŁODZENIE, OGRZEWANIE lub OSUSZANIE. Funkcja ta zapewnia większy komfort w otocze- niu potrzebny podczas snu. Urządzenie automatycznie wyłączy się po pracy przez 8 godzin.
Página 270
All manuals and user guides at all-guides.com Tryb JET • Tryb JET służy do włączania lub wyłączania szybkiego schładzania lub nagrzewania. Szybkie chłodzenie działa przy wysokiej prędkości wentylatora, zmieniając automa- tycznie ustawioną temperaturę na 16°C. Szybkie nagrzewanie działa przy automatycz- nej prędkości wentylatora, zmieniając auto- matycznie ustawioną...
Página 271
All manuals and user guides at all-guides.com Funkcja TIMER Za pomocą przycisku TIMER można z Zwiększenie wyprzedzeniem ustawić timer, aby po powro- cie w domu panowała już komfortowa tempe- ratura pokojowa. Nacisnąć przycisk TIMER, aby ustawić przycisk włączania, kiedy Zmniejszenie urządzenie jest wyłączone.
Página 272
All manuals and user guides at all-guides.com Funkcja AROUND U Po naciśnięciu tego przycisku pojawia sięl pilot przekazuje aktualną temperaturę panującą w pomieszczeniu do jednostki wewnętrznej, a urządzenie zaczyna pracować odpowiednio do tej temperatury, aby zapewnić optymalne warunki dla użytkownika. Pilot należy umieścić...
All manuals and user guides at all-guides.com PRACA W TRYBIE AWARYJNYM W sytuacji awaryjnej lub w razie zagubienia pilota urządzeniem można sterować za pomocą przełącznika ON/OFF (WŁ./WYŁ.) znajdującego się na jednostce wewnętrznej. • Włączenie urządzenia: kiedy urządzenie jest wyłączone, po naciśnięciu tego przycisku włączy się...
All manuals and user guides at all-guides.com KONSERWACJA Czyszczenie panelu czołowy jednostki wewnętrznej 1. Odłączyć od zasilania elektrycznego Wyłączyć urządzenie, a następnie odłączyć je od zasilania elektrycznego. 2. Zdjąć panel czołowy Otworzyć panel czołowy zgodnie ze strzałką tak jak na rysunku (Rys. A). Mocno pociągnąć...
Página 275
Uwaga: Jeśli problemy nie znikną, wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka, a następnie skontaktować się z najbliższym autoryzowanym serwisem technicznym Whirlpool. Nie próbować samodzielnie przenosić, naprawiać, demontować ani w żaden sposób modyfikować urządzenia.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJA INSTALACJI Schemat instalacji Odległość od sufitu Odległość od ściany powinna przekraczać 200 mm powinna przekraczać 50 mm Odległość od ściany Jednostka powinna przekraczać 50 mm wewnętrzna Odległość od podłogi powinna przekraczać 2500mm Jednostka zewnętrzna Odległość...
All manuals and user guides at all-guides.com USŁUGA INSTALACJI Przed instalacją 4. Należy sprawdzić urządzenie, 1. Przed przystąpieniem do aby upewnić się, że nie zostało instalacji należy uważnie uszkodzone przed montażem. zapoznać się z niniejszą 5. Zamontować najniższe części instrukcją. ruchome jednostki wewnętrznej 2.
Página 278
All manuals and user guides at all-guides.com ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 4. Upewnić się, czy przewód 9. Po zakończeniu instalacji zasilający jest wystarczająco komponenty elektryczne muszą długi, aby zapewnić prawidłowe być niedostępne dla podłączenie. Nie stosować użytkowników. przedłużaczy. 10.Do przenoszenia urządzenia i 5.
Página 279
All manuals and user guides at all-guides.com Wybór optymalnej lokalizacji Jednostka wewnętrzna Miejsce instalacji jednostki wewnętrznej • W pobliżu otworu wylotowego powietrza nie mogą znajdować się żadne przeszkody, aby powietrze mogło swobodnie dotrzeć do Długość przewodu każdego zakątka w pomieszczeniu. wynosi 3~15 m •...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACJA JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ 1. Instalacja płyty montażowej Płyta montażowa • Wybrać miejsce, w którym płyta montażowa zostanie zainstalowana odpowiednio do żądanej lokalizacji jednostki wewnętrznej oraz kierunku orurowania. • Płytę montażową należy wyrównać w poziomie za pomocą...
Página 281
All manuals and user guides at all-guides.com WAŻNE: Termoizolacja połączenia rur: Połączenia rur należy owinąć materiałem termoizolacyjnym, a następnie taśmą winylową. Owinięta taśmą winylową Termoizolacja Termoizolacja rur: a. Wąż drenażowy powinien być umieszczony pod rurami. b. Materiał izolacyjny: pianka polietylenowa o grubości ponad 6 mm. Rura z Duża rura UWAGA: Wąż...
Página 282
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Podłączanie przewodu zasilającego • Jednostka wewnętrzna Pokrywa 1) Otworzyć panel czołowy i odkręcić śrubę, aby zdjąć płytę pokrywy. 2) Podłączyć przewód łączący do jednostki Przewód wewnętrznej poprzez podłączenie poszczegól- zasilający nych przewodów do zacisków na płycie stero- wania zgodnie ze schematem elektrycznym.
All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMAT ELEKTRYCZNY •ModeleL9K/12K/18K/24K Jednostka wewnętrzna Jednostka zewnętrzna Zacisk Zacisk 0(L) 0(L) Przewód łączący Szary 1(L) 1(L) 2(N) 2(N) 4(SL) 4(SL) YE/GN Zasilanie Uwaga: W przypadku modeli 9k,12k,18k,2k zasilanie jest doprowadzane do jednostki zewnętrznej wypo- sażonej w automatyczny wyłącznik.
Página 284
All manuals and user guides at all-guides.com ODPOWIETRZANIE Powietrze zawierające wilgoć pozostające w obiegu czynnika chłodzącego może spowodować nieprawidłowe działanie sprężarki. Po podłączeniu jednostki wewnętrznej i zewnętrznej należy usunąć powietrze i wilgoć z obiegu czynnika chłodzącego w sposób opisany poniżej. Uwaga: W związku z wysokim ciśnieniem w obiegu oraz ze względu na ochronę...
All manuals and user guides at all-guides.com SERWIS TECHNICZNY Przed skontaktowaniem się z serwisem W razie konieczności wykonania napraw technicznym: należy skontaktować się z serwisem technicznym (Ma się wtedy gwarancję, że 1. Należy spróbować samodzielnie rozwiązać użyte zostaną oryginalne części zamienne, a problem zgodnie z opisami podanymi w sama naprawa będzie wykonana prawidłowo).
Página 286
All manuals and user guides at all-guides.com ZDALNE STEROWANIE PODŁĄCZONYM DO ZASILANIA URZĄDZENIEM / PROCEDURA USTAWIANIA Funkcja LIVE (Na żywo) pozwala na zdalne obsługiwanie i nadzorowanie klimatyzatora za pomocą urządzenia zewnętrznego. Aby umożliwić zdalne sterowanie urządzeniem, należy najpierw przeprowadzić proces nawiązania łączności.
Página 287
All manuals and user guides at all-guides.com Ta procedura korzysta z technologii Micro Access Point i należy z niej skorzystać, jeśli router nie obsługuje 1. Przed rozpoczęciem procedury konfiguracji należy sprawdzić nazwę domowej sieci bezprzewodowej (SSID), HASŁO oraz numer SAID klimatyzatora. Dane te będą potrzebne podczas instalacji. 2.
Página 288
Jeśli wskaźnik stanu łączności WiFi na wyświetlaczu klimatyzatora miga szybko, Aplikacja szuka połączenia z routerem. Jeśli miga powoli, Aplikacja jest podłączona do routera, lecz nie może połączyć się z Internetem (np. nie działa ADSL) Jeśli wskaźnik świeci światłem ciągłym, Aplikacja jest podłączona do Internetu oraz do chmury Whirlpool. PYTANIE ODPOWIEDŹ...
Página 289
(UWAGA: Ustawienie temperatury trwa kilka sekund zanim dane dotrą do aplikacji). Producent, Whirlpool EMEA S.p.A., deklaruje, że modele SPIW309A3WF, SPIW312A3WF, SPIW409A2WF, SPIW412A2WF urządzenia domowego z radiowym modułem Amber Wifi spełniają wymogi określone w Dyrektywie 2014/53/UE Pełny tekst deklaracji zgodności można sprawdzić na następującej stronie internetowej:...
Página 290
Public License, v. 2, które są dostępne na stronie: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html. Kopię kodu źródłowego dla oprogramowania można uzyskać na pisemny wniosek skierowany imiennie na adres opensource@whirlpool.com wraz z podaniem adresu doręczenia. Następujące oświadczenia dotyczą fragmentów oprogramowania chronionych prawem autorskim spółki Eclipse Foundation, Inc.
Página 291
All manuals and user guides at all-guides.com „ ” ( INIEJSZE OPROGRAMOWANIE JEST PRZEKAZYWANE W STANIE AS IS TAKIM JAK JEST I WYKLUCZA SIĘ WSZELKIE GWARANCJE BEZPOśREDNIE LUB DOROZUMIANE W TYM M WSZELKIE GWARANCJE WARTOśCI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOśCI DO KONKRETNEGO CELU GWARANCJE BRAKU NARUSZENIA żADNYM PRZYPADKU WŁAśCICIELE PRAW AUTORSKICH LUB PODMIOTY WSPóŁPRACUJĄCE NIE BĘDĄ...
účelem snížení rizika požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění osob. Po instalaci si tento návod uschovejte. Pokud předáte zařízení jiným uživatelům, předejte jim i tento návod. Tyto pokyny jsou rovněž k dispozici na webových stránkách: www.whirlpool.eu. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Instalaci a údržbu nebo opravy pokud je osoba zodpovědná...
All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOSTÍ OPATŘENÍ PRO KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKU Důsledně dodržujte následující nevypínejte příliš často, mohli pokyny: byste je poškodit. • Delší pobyt přímo v chladném • Na venkovní jednotku nic vzduchu může škodit zdraví. nepokládejte. Doporučujeme nastavit lamely •...
All manuals and user guides at all-guides.com POPIS SPOTŘEBIČE Vnitřní jednotka Venkovní jednotka Vnitřní jednotka Venkovní jednotka 1. Přívod vzduchu 12. Přívod vzduchu 2. Přední panel 13. Trubky a napájecí kabel 3. Panel s displejem 14. Vypouštěcí hadice 4. Vývod vzduchu Poznámka: V režimu CHLAZENÍ...
Página 295
All manuals and user guides at all-guides.com POPIS INDIKÁTORŮ NA DISPLEJI OVLÁDACÍHO PANELU Indikátor teploty (1) Zobrazuje nastavenou teplotu. Pokud je nutné vyčistit filtr, zobrazuje se „FC“. Ukazatel Wi-Fi (2) Bliká pomalu (1,5 Hz), když se připojuje ke směrovači nebo ztratí spojení se směrovačem. Bliká...
Página 296
All manuals and user guides at all-guides.com FUNKCE A INDIKÁTORY DÁLKOVÉHO OVLADAČE 1. TLAČÍTKO ON/OFF (VYPÍNAČ) Stiskem tohoto tlačítka se spotřebič zapíná a vypíná. 2. TLAČÍTKO MODE (REŽIM) Toto tlačítko slouží k volbě provozního režimu. 3. TLAČÍTKO FAN (VENTILÁTOR) Toto tlačítko slouží k nastavení otáček ventilátoru v následujícím pořadí: automaticky, vysoké, střední...
Página 297
All manuals and user guides at all-guides.com ULOŽENÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE A RADY K JEHO POUŽÍVÁNÍ Vložení baterií 1. Zasuňte špendlík a opatrně stiskněte kryt baterií a tlakem ve směru šipky ho podle obrázku vysuňte. 2. Do přihrádky vložte 2 baterie AAA (1,5 V). Dbejte na zachování...
Página 298
All manuals and user guides at all-guides.com POPIS PROVOZNÍCH REŽIMŮ Provozní režimy: 1. Volba režimu Provozní režim se mění při každém stisknutí tlačítka MODE v následujícím pořadí: CHLAZENÍ g TOPENÍ g POUZE VĚTRÁNÍ ? Režim topení není k dispozici u klimatizačních jednotek, které...
Página 299
All manuals and user guides at all-guides.com NASTAVENÍ SMĚRU PROUDĚNÍ VZDUCHU 5. Nastavení směru proudění vzduchu Svislý Vertikální směr se po zapnutí jednotky automaticky nastaví v určitém úhlu v souladu s provozním režimem. Směr proudění vzduchu lze podle potřeby upravit stiskem tlačítka „SWING“...
Página 300
All manuals and user guides at all-guides.com POPIS REŽIMŮ A FUNKCÍ REŽIM 6. SMYSL Čidlo ve vnitřní jednotce, které měří teplotu a vlhkost místnosti, udržuje projekt teplotu místnosti na nejpříjemnější úrovni automatickým řízením teploty a rychlosti ventilátoru. Stisknutím tlačítka 6. SENSE na dálkovém ovladači: Na displeji dálkového ovladače se automaticky objeví...
Página 301
All manuals and user guides at all-guides.com Funkce hodin Skutečný čas je možná nastavit tlačítkem CLOCK (Hodiny). Stisknutím tohoto tlačítka a přidržením na více než 3 sekundy se aktivuje režim nastavení hodin. Začne blikat číslice hodin. Pomocí tlačítek nastavte správný čas. Dalším stisknutím tohoto tlačítka je nastavení...
Página 302
All manuals and user guides at all-guides.com Režim JET (rychle) • Režim JET se používá k zapnutí nebo vypnutí rychlého chlazení nebo topení. V režimu rychlého chlazení jsou nastaveny vysoké otáčky ventilátoru a teplota je automaticky nastavena na 16 °C. V režimu rychlého topení...
Página 303
All manuals and user guides at all-guides.com Funkce ČASOVAČ Odcházíte-li ráno z domu a chcete mít po návratu Zvýšení v místnosti příjemnou teplotu, doporučujeme nastavit časovač pomocí tlačítka TIMER. Stiskněte tlačítko TIMER pro nastavení tlačítka zapnutí, když je zařízení vypnuté. Stiskněte tlačítko TIMER pro Snížení...
Página 304
All manuals and user guides at all-guides.com Funkce Around U (Blíž k vám) Když stiskněte toto tlačítko, objeví se symbol dálkový ovladač předá aktuální teplotu místnosti zjištěnou ze svého okolí vnitřní jednotce a spotřebič zareaguje podle této teploty tak, abyste se cítili co nejpříjemněji.
Página 305
All manuals and user guides at all-guides.com NOUZOVÉ OVLÁDÁNÍ V nouzové situaci nebo při absenci dálkového ovladače je možné spotřebič ovládat vypínačem na vnitřní jednotce. • Zapnout zařízení: Když je jednotka vypnutá, stiskněte toto tlačítko a zařízení začne pracovat v režimu 6th SENSE. •...
Página 306
All manuals and user guides at all-guides.com ÚDRŽBA Čištění předního panelu vnitřní jednotky 1. Odpojte jednotku od elektrické sítě. Před vytažením přívodního kabelu ze zásuvky spotřebič vypněte. 2. Sejměte přední panel. Přední panel otevřete ve směru šipky (viz obr. Přední panel odstraníte silným tahem za prohlubně...
• Jednotka přechází z režimu topení do režimu odmrazování. Indikátor zhasne a bliká, ale vnitřní jednotka se vrátí do režimu topení. ventilátor neběží. Poznámka: Pokud závada dále trvá, zařízení vypněte a odpojte od napájení. Pak se obraťte na nejbližší autorizované servisní středisko Whirlpool. Zařízení sami nepřemísťujte, neopravujte, nerozebírejte a neupravujte.
All manuals and user guides at all-guides.com POKYNY K INSTALACI Instalační schéma Vzdálenost od stropu musí být větší než 200 mm Vzdálenost od stěny musí být větší než 50 mm Vzdálenost od stěny Vnitřní jednotka musí být větší než 50 mm Vzdálenost od podlahy musí...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACE Před instalací 5. Nejnižší pohyblivé části vnitřní 1. Před instalací si důkladně jednotky musí být umístěny přečtěte tuto příručku. aspoň 2,5 m nad úrovní podlahy 2. Spotřebič musí být instalován nebo terénu. odborníkem podle platných 6.
Página 310
All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY 4. Zkontrolujte, že přívodní 9. Po provedení instalace nesmí napájecí kabel je dost dlouhý být elektrické části přístupné pro správné připojení. Pro uživatelům. přívod proudu nepoužívejte 10.K manipulaci se spotřebičem a k prodlužovací...
Página 311
All manuals and user guides at all-guides.com Zvolte si nejlepší umístění Vnitřní jednotka Místo pro instalaci vnitřní jednotky • Kde není v blízkosti vývodu vzduchu žádná překážka, takže se chladicí vzduch může rozptýlit po celé místnosti. Délka trubky je • Tam, kde je snadné vést spojovací trubku a 3~15 metrů...
Página 312
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACE VNITŘNÍ JEDNOTKY 1. Instalace montážní desky Montážní deska • Zvolte místo k umístění montážní desky v souladu s umístěním vnitřní jednotky a směrem vedení trubky. • Pomocí vodováhy nebo olovnice udržujte montážní desku ve vodorovné poloze. •...
All manuals and user guides at all-guides.com DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Tepelná izolace trubkových připojení: Stáhněte trubková připojení tepelně izolačními materiály a pak je obalte vinylovou páskou. Obaleno vinylovou páskou Tepelná izolace Tepelná izolace potrubí: a. Vypouštěcí hadici umístěte pod trubky. b. Izolační materiál: polyetylénová pěna s tloušťkou více než 6 mm. Velká...
Página 314
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Připojení kabelu • Vnitřní jednotka Krycí deska 1) Otevřete přední panel, uvolněte šroub a sejměte krycí desku. 2) Napájecí propojovací kabel připojte k vnitřní Napájecí jednotce připojením jednotlivých vodičů ke propojovací kabel svorkám na rozvodné...
All manuals and user guides at all-guides.com SCHÉMA ZAPOJENÍ • Modely 9K / 24K Vnitřní jednotka Venkovní jednotka Svorka Svorka 0(L) 0(L) Napájecí spojovací kabel Šedý 1(L) 1(L) 2(N) 2(N) 4(SL) 4(SL) YE/GN Zdroj napájení Poznámka: U modelů 9k, 12k, 18k a 24k je napájení připojeno z venkovní jednotky prostřednictvím jističe. Uzemňovací vodič...
Página 316
All manuals and user guides at all-guides.com ODVZDUŠNĚNÍ Vlhký vzduch, který zůstane v okruhu s chladivem, může způsobit poruchu kompresoru. Po propojení vnitřní a venkovní jednotky vysajte vzduch a vlhkost z okruhu s chladivem pomocí vývěvy, viz níže. Poznámka: Z důvodu ochrany životního prostředí a vysokého tlaku v systému nevypouštějte chladivo přímo do ovzduší.
All manuals and user guides at all-guides.com POPRODEJNÍ SERVIS Dříve, než se obrátíte na středisko služeb Bude-li nutné provést opravu, obraťte se na zákazníkům: středisko služeb zákazníkům (v tomto případě je zaručeno použití originálních náhradních dílů a 1. Pokuste se problém odstranit sami podle provedení...
Página 318
All manuals and user guides at all-guides.com DÁLKOVÝ OVLADAČ S APLIKACÍ LIVE / POSTUP NASTAVENÍ Funkce LIVE umožňuje ovládat a sledovat klimatizaci na dálku pomocí externího zařízení. K dálkovému ovládání zařízení musíte nejprve úspěšně provést proces připojení. Tento proces je nutný k registraci klimatizace a připojení...
Página 319
All manuals and user guides at all-guides.com • Stiskněte tlačítko WiFi, počkejte několik vteřin, a pak současně stiskněte tlačítka Hum% a Hum% na 3 sekundy: tím se aktivuje proces nastavení. Zařízení je nastaveno na režim “hledat” lokální síť. • Ikona připojení na klimatizaci začne rychle blikat. 4.
Página 320
Pokud indikátor stavu připojení k WiFi na displeji klimatizace rychle bliká, zařízení hledá připojení k routeru. Pokud bliká pomalu, zařízení je připojeno k routeru, ale není schopno se připojit k internetu (například ADSL nepracuje). Pokud svítí, zařízení je připojeno k internetu a systému cloudu společnosti Whirlpool. OTÁZKA ODPOVĚĎ...
Página 321
Výrobce Whirlpool EMEA SpA, prohlašuje, že tento model domácího zařízení SPIW309A3WF, SPIW312A3WF, SPIW409A2WF, SPIW412A2WF s rádiovým zařízením modulem Amber WiFi je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplný text prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: https://www.whirlpool.eu...
Página 322
Použití tohoto softwaru se řídí podmínkami GNU General Public License v. 2, které jsou k dispozici na adrese: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html. Kopii zdrojového kódu lze získat na základě písemné žádosti pro daný software podle názvu na opensource@whirlpool.com, spolu s adresou pro doručení.
Página 323
All manuals and user guides at all-guides.com částem Softwaru. “ ”, ENTO SOFTWARE JE POSKYTOVÁN JAK JE BEZ JAKéKOLI VýSLOVNé NEBO PŘEDPOKLÁDANé ZÁRUKY NAPŘÍKLAD PŘEDPOKLÁDANé ZÁRUKY PRODEJNOSTI VHODNOSTI PRO KONKRéTNÍ ÚČEL A NEPORUŠOVÁNÍ PRÁVA ŽÁDNéM PŘÍPADĚ NEMAJÍ AUTOŘI ANI DRŽITELé AUTORSKýCH PRÁV ODPOVĚDNOST ZA NÁROKY ŠKODY NEBO JINOU ODPOVĚDNOST Ať...
Túto príručku si odložte. Ak spotrebič odovzdáte inej osobe, odovzdajte jej so spotrebičom aj príručku. Tieto pokyny sú k dispozícii aj na internetovej stránke: www.whirlpool.eu BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA •...
All manuals and user guides at all-guides.com OCHRANNÉ OPATRENIA PRE KLIMATIZAČNÉ ZARIADENIE Prísne dodržiavajte nižšie uvedené • Spotrebič nezapínajte a nevypínajte pokyny: často, mohlo by sa tým pokaziť. • Dlhodobé vystavenie prúdu • Na vonkajšiu jednotku neklaďte studeného vzduchu môže ohroziť žiadne predmety.
Página 326
All manuals and user guides at all-guides.com OPIS SPOTREBIČA Interiérová jednotka Vonkajšia jednotka Interiérová jednotka Vonkajšia jednotka 1. Prívod vzduchu 12. Prívod vzduchu 2. Predný panel 13. Rúrky a elektrický napájací kábel 3. Panel s displejom 14. Odtoková hadica 4. Výstup vzduchu Poznámka: Skondenzovaná...
Página 327
All manuals and user guides at all-guides.com OPIS INDIKÁTOROV NA OVLÁDACOM PANELI Indikátor teploty (1) Zobrazuje nastavenú teplotu. Pri zobrazení „FC” upozorňuje na potrebu vyčistenia filtra. Indikátor Wi-Fi (2) Bliká rýchlo (3 Hz) pri pripájaní sa k routeru alebo po strate spojenia s routerom. Bliká...
Página 328
All manuals and user guides at all-guides.com FUNKCIE A INDIKÁTORY DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA TLAČIDLO VYPÍNAČA Stlačením tohto tlačidla spotrebič zapnete alebo vypnete. TLAČIDLO MODE Používa sa na voľbu prevádzkového režimu. TLAČIDLO VENTILÁTORA Slúži na voľbu rýchlosti ventilátora v postupe automatická, vysoká, stredná a nízka. 4-5.
Página 329
All manuals and user guides at all-guides.com USKLADNENIE A TIPY PRI POUŽÍVANÍ DIAĽKOVÉHO VOLÁDAČA Vloženie batérií 1. Vsuňte špičku a opatrne zatlačte na kryt priehradky na batérie v smere šípky, aby sa dal kryt vybrať, ako vidno na obrázku. 2. Do priehradky vložte 2 batérie typu AAA (1,5V). Uistite sa, že značky polarity „+”...
Página 330
All manuals and user guides at all-guides.com OPIS PREVÁDZKOVÉHO REŽIMU Prevádzkové režimy: 1. Voľba režimu Pri každom stlačení tlačidla MODE sa prevádzkový režim zmení v nasledujúcom poradí: → → COOLING HEATING FAN ONLY ↑ Režim vykurovania nie je k dispozícii na klimatizačných zariadeniach, ktoré...
Página 331
All manuals and user guides at all-guides.com RIADENIE SMERU PRÚDENIA VZDUCHU 5. Riadenie smeru prúdenia vzduchu Horizontálny prúd vzduchu sa po zapnutí jednotky upraví automaticky na určitý uhol podľa prevádzkového režimu. Smer prúdenia vzduchu môžete nastaviť aj podľa vlastných požiadaviek stláčaním tlačidla „SWING” na diaľkovom ovládači.
Página 332
All manuals and user guides at all-guides.com OPIS REŽIMOV A FUNKCIÍ REŽIM 6. ZMYSLU Senzor na interiérovej jednotke, ktorý meria teplotu a vlhkosť v miestnosti, udržiava teplotu miestnosti na najpríjemnejšej úrovni automatickým riadením teploty a rýchlosti ventilátora. Stlačením tlačidla režimu 6. zmyslu na diaľkovom ovládači sa dosiahne: na displeji diaľkového ovládača sa automaticky zobrazí...
Página 333
All manuals and user guides at all-guides.com Režim SLEEP Režim SLEEP sa dá nastaviť v prevádzkových režimoch COOLING, HEATING alebo DRY. Táto funkcia umožňuje dosiahnutie príjemnejšieho prostredia na spanie. Spotrebič sa po 8 hodinách prevádzky automaticky vypne. Rýchlosť ventilátora sa automaticky nastaví na nízku rýchlosť.
Página 334
All manuals and user guides at all-guides.com Režim JET • Režim JET sa používa na spustenie alebo zastavenie rýchleho chladenia alebo kúrenia. Rýchle chladenie funguje s vysokou rýchlosťou ventilátora a s automaticky nastavenou teplotou na 16 °C. Rýchle vykurovanie funguje s automatickou rýchlosťou ventilátora, teplota sa automaticky zmení...
Página 335
All manuals and user guides at all-guides.com Funkcia TIMER (Časomer) Pred odchodom z domu je výhodné nastaviť Zvýšiť aktiváciu časomera stlačením tlačidla TIMER, aby ste pri návrate domov našli príjemné prostredie. Stlačením tlačidla TIMER nastavte zapnutie, keď je spotrebič vypnutý. Stlačením TIMER nastavte Znížiť...
Página 336
All manuals and user guides at all-guides.com Funkcia Around U Po stlačení tohto tlačidla sa zobrazí ikona diaľkový ovládač vysiela interiérovej jednotke signál o skutočnej teplote v jeho okolí a spotrebič bude fungovať podľa teploty, pri ktorej sa budete cítiť najpohodlnejšie. Diaľkový...
Página 337
All manuals and user guides at all-guides.com NÚDZOVÁ PREVÁDZKA V núdzovej situácii alebo keď nemáte diaľkový ovládač, môžete jednotku ovládať stlačením vypínača, ktorý je na interiérovej jednotke. • Zapnutie spotrebiča: keď je jednotka vypnutá, stlačením tohto tlačidla sa zapne a bude fungovať...
Página 338
All manuals and user guides at all-guides.com ÚDRŽBA Čistenie predného panelu interiérovej jednotky 1. Odpojte elektrické napájanie Pred odpojením elektrického napájania najprv spotrebič vypnite. 2. Vyberte predný panel Predný panel otvorte v smere šípky (Obr. A). Silne potiahnite zarážky na bokoch predného panela, aby sa dal predný...
• Jednotka je prepnutá z režimu vykurovania na odmrazovanie. Indikátor interiérovej prestane blikať pri návrate k režimu vykurovania. jednotky nefunguje Poznámka: Ak problémy pretrvávajú, spotrebič vypnite a odpojte ho od elektrického napájania, potom kontaktujte najbližší autorizovaný servis Whirlpool. Nepokúšajte sa premiestňovať, opravovať, demontovať alebo modifikovať spotrebič sami.
All manuals and user guides at all-guides.com INŠTALAČNÉ POKYNY Schéma inštalácie Vzdialenosť od stropu má byť väčšia ako 200 mm Vzdialenosť od steny má byť väčšia ako 50 mm Vzdialenosť od steny Interiérová jednotka má byť väčšia ako 50 mm Vzdialenosť...
All manuals and user guides at all-guides.com INŠTALAČNÝ SERVIS Pred inštaláciou 5. Výrobok namontujte tak, aby 1. Pred inštaláciou si pozorne boli najnižšie položené prečítajte túto príručku. pohyblivé diely interiérovej 2. Spotrebič sa musí nainštalovať v jednotky aspoň 2,5 m nad súlade s platnými podlahou alebo nad úrovňou vnútroštátnymi normami e...
Página 342
All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA 4. Uistite sa, že elektrický napájací 9. Po ukončení inštalácie nesmú byť kábel je dostatočne dlhý, aby elektrické komponenty prístupné. dosiahol do potrebnej 10. Pri premiestňovaní a inštalácii vzdialenosti. Nepoužívajte spotrebiča musia spolupracovať predlžovacie elektrické...
Página 343
All manuals and user guides at all-guides.com Voľba najvhodnejšej polohy Interiérová jednotka Miesto inštalácie interiérovej jednotky • Kde nebudú žiadne prekážky pri výstupe vzduchu a odkiaľ bude môcť vzduch prúdiť do každého kúta miestnosti. Dĺžka rúrky je • Kde sa dajú jednoducho upevniť rúrky na 3~15 metrov stenu.
Página 344
All manuals and user guides at all-guides.com INŠTALÁCIA INTERIÉROVEJ JEDNOTKY 1. Inštalácia montážnej dosky Montážna doska • Zvoľte miesto inštalácie montážnej dosky podľa miesta zvoleného miesta inštalácie interiérovej jednotky a smeru rúrky. • Upravte horizontálnu polohu montážnej dosky uhlomerom alebo olovnicou. •...
Página 345
All manuals and user guides at all-guides.com DÔLEŽITÉ: Tepelná izolácia spojov rúrok: Rúrky obaľte tepelne izolačným materiálom a potom oviňte vinylovou páskou. Ovinutie vinylovou páskou Tepelná izolácia Tepelná izolácia rúrok: a. Odtokovú hadičku umiestnite pod rúrku. b. Izolačný materiál: polyetylénová pena s hrúbkou nad 6 mm. Tepelne izolovaná...
Página 346
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Pripojenie kábla • Interiérová jednotka Krycia platnička 1) Otvorte predný panel, odstráňte kryciu platničku uvoľnením skrutky. 2) Zapojte elektrický napájací kábel k interiérovej Elektrický napájací jednotke zapojením jednotlivých vodičov ku kábel koncovkám na ovládacej doske, postupujte podľa schémy zapojenia.
All manuals and user guides at all-guides.com SCHÉMA ZAPOJENIA • Modely 9K/12K/18K Interiérová jednotka Vonkajšia jednotka Koncovka Koncovka 0(L) 0(L) Elektrický napájací kábel Sivý 1(L) 1(L) 2(N) 2(N) 4(SL) 4(SL) YE/GN Elektrické napájanie Poznámka: Pri modeloch 9k, 12k, 18k, 24k je elektrické napájanie z vonkajšej jednotky zapojené pomocou prerušovača elektrického obvodu, elektrický...
All manuals and user guides at all-guides.com ČISTENIE VZDUCHU Vzduch obsahujúci vlhkosť, ktorá by ostala v cykle chladenia, môže spôsobiť poruchu kompresora. Po prepojení internej jednotky s vonkajšou obvod chladiaceho média odvzdušnite a odstráňte vlhkosť pomocou vákuového čerpadla, ako vidno nižšie. Poznámka: Vzhľadom na vysoký...
Página 349
All manuals and user guides at all-guides.com POPREDAJNÝ SERVIS Ak by bolo treba urobiť nejakú opravu, zavolajte Skôr, ako zavoláte centrum pre pomoc centrum pre pomoc zákazníkom (Zaručí sa tak zákazníkom: použitie originálnych náhradných dielov a správny postup pri oprave). 1.
Página 350
All manuals and user guides at all-guides.com DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ APLIKÁCIE LIVE / POSTUP NASTAVENIA Funkcia LIVE umožňuje obsluhu a dohľad nad klimatizačným zariadením na diaľku, pomocou externého zariadenia. Aby ste mohli zariadenie riadiť na diaľku, najprv musíte úspešne skompletizovať postup nastavenia spojenia.
Página 351
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Skôr, než začnete s postupom nastavenia, poznačte si názov domácej bezdrôtovej siete (SSID), jej HESLO a SAID klimatizačného zariadenia. Budete ich potrebovať pri inštalačnom postupe. 2. Zapnite svoj router a uistite sa, že funguje internetové spojenie. 3.
Página 352
Ak indikátor stavu pripojenia k wifi na displeji klimatizačného zariadenia bliká rýchlo, spotrebič vyhľadáva pripojenie k routeru. Ak bliká pomaly, spotrebič je pripojený k routeru, ale nedokáže sa pripojiť k internetu (napríklad, nefunguje ADSL) Ak svieti neprerušovane, spotrebič je pripojený k internetu a ku cloud systému Whirlpool. OTÁZKA ODPOVEĎ...
Página 353
App (POZNÁMKA: prenos dát o nastavení teploty k aplikácii trvá niekoľko sekúnd). Výrobca, Whirlpool EMEA S.p.A., vyhlasuje, že model spotrebiča SPIW309A3WF, SPIW312A3WF, SPIW409A2WF, SPIW412A2WF s modulom rádiového vysielania Amber Wifi spĺňa požiadavky smernice 2014/53/EÚ Kompletný text vyhlásenia o zhode nájdete na webovej stránke https://www.whirlpool.eu...
Página 354
Public Licence (licencia na slobodný softvér) v. 2, ktorá je k dispozícii na stránke: http://www.gnu.org/licenses/gpl- 2.0.html. Kópiu zdrojového kódu môžete získať odoslaním písomnej žiadosti o softvér opensource na adresu@whirlpool.com, pričom uveďte aj adresu, kam sa má softvér doručiť. Nasledujúce vyhlásenia sa vzťahujú na tie časti softvéru, pre ktoré platia autorské práva spoločnosti Eclipse Foundation, Inc.
Página 355
All manuals and user guides at all-guides.com „ “ OFTVéR SA POSKYTUJE AKO JE A AKÁKOľVEK VYSLOVENÁ ALEBO IMPLICITNÁ ZÁRUKA VRÁTANE NAPRíKLAD ZÁRUKY PREDAJNOSTI A VHODNOSTI NA URČITé ÚČELY JE BEZPREDMETNÁ UTORI ANI DRŽITELIA AUTORSKýCH PRÁV NEBUDÚ V ŽIADNOM PRíPADE ZODPOVEDAť ZA šKODY A NEPREBERAJÚ...
Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet. Ha a készüléket más felhasználók részére továbbadja, adja át ezt a kézikönyvet is vele együtt. A jelen útmutató rendelkezésre áll a webhelyen is: www.whirlpool.eu BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK • Az üzembe helyezést és a használhatják a készüléket, ha szervizelést/javítást csak szakképzett...
Página 357
All manuals and user guides at all-guides.com ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN Kérjük, szigorúan tartsa be az • Ne kapcsolja ki és be túl gyakran alábbi utasításokat: a készüléket, mert ez károsíthatja • Káros lehet egészségére, ha hos- a készüléket. szú ideig és közvetlenül hideg •...
All manuals and user guides at all-guides.com A KÉSZÜLÉK BEmUTATÁSA Beltéri egység Kültéri egység Beltéri egység Kültéri egység 1. Levegőbemenet 12. Levegőbemenet 2. Előlap 13. Csövek és hálózati csatlakozózsinór 3. Kijelzőpanel 14. Lefolyócső 4. Levegőkimenet megjegyzés: A kondenzvizet vezeti el HŰTÉS 5.
Página 359
All manuals and user guides at all-guides.com A KEZELŐLAP KIJELZŐJÉN LÉVŐ JELZÉSEK ISmErTETÉSE Hőmérséklet jelzés (1) Kijelzi a beállított hőmérsékletet. Az „FC” feliratot mutatja emlékeztetőül a szűrő megtisztítására. Wi-Fi jelzőlámpa (2) Gyorsan villog (3 Hz), amikor éppen kapcsolódik a routerhez vagy megszakad a routerrel a kapcsolat.
Página 360
All manuals and user guides at all-guides.com A TÁVIrÁNyÍTÓ FUNKCIÓI ÉS JELZÉSEI ON/OFF (BE/KI) GOmB A gomb megnyitásával lehet a készüléket elindítani és/vagy leállítani. mODE (ÜZEmmÓD) GOmB Az üzemmód kiválasztására szolgál. FAN (VENTILÁTOr) GOmB A ventilátor sebességének megválasztására szolgál. A sebességfokozatok sorrendben: automatikus, magas, közepes, alacsony.
Página 361
All manuals and user guides at all-guides.com A TÁVIrÁNyÍTÓ TÁrOLÁSA ÉS HASZNÁLATI TIPPEK Az elemek behelyezési módja 1. Illesszen be egy pecket, és gyengéden nyomja le az elemtartó fedelét, majd tolja az ábra szerint a nyíl irányába. 2. Helyezzen be 2 darab AAA méretű (1,5 V) elemet a rekeszbe.
Página 362
All manuals and user guides at all-guides.com ÜZEmmÓD LEÍrÁSA Üzemmódok: 1. Az üzemmód kiválasztása A mODE gomb minden lenyomására az üzemmód a következő sorrendben változik: → → HŰTÉS FŰTÉS CSAK VENTILÁTOR ↑ Csak hűtésre alkalmas légkondicionálóknál a fűtési üzemmód nem áll rendelkezésre. HŰTÉS üzemmód: a helyiség lehűtésére szolgál, hogy hűvös és kellemes legyen a meleg időszakban.
Página 363
All manuals and user guides at all-guides.com A LÉGÁrAmLÁS IrÁNyÁNAK SZABÁLyOZÁSA 5. A légáramlás irányának szabályozása A vízszintes légáramlás az egység bekapcsolása után az üzemmódnak megfelelően automatikusan beáll egy bizonyos szögbe. A légáramlás iránya egyéni igényeinek megfelelően a távirányító „SWING” gombjának lenyomásával is állítható.
Página 364
All manuals and user guides at all-guides.com ÜZEmmÓD- ÉS FUNKCIÓLEÍrÁSOK 6. ÉRZÉK ÜZEMMÓD A beltéri egység érzékelője – amely a helyiség hőmérsékletét és páratartalmát méri – a hőmérséklet és a ventilátorsebesség automatikus szabályozásával biztosítja a helyiség a legkellemesebb hőmérsékletét. Az engedélyezéshez nyomja meg a 6. ÉRZÉK gombot a távvezérlőn: ekkor automatikusan megjelenik a 6.
Página 365
All manuals and user guides at all-guides.com ÉJSZAKAI üzemmód Az ÉJSZAKAI üzemmód HŰTÉS, FŰTÉS vagy SZÁrAZ üzemmódban állítható be. Ez a funkció kellemesebb környezetet biztosít alváshoz. A készülék 8 óra működés után automatikusan kikapcsol. A ventilátor sebességét a készülék automatikusan alacsony fokozatra állítja.
Página 366
All manuals and user guides at all-guides.com GyOrSHŰTÉS üzemmód • A GYORSHŰTÉS üzemmód szolgál a gyorshűtés, illetve a gyorsfűtés indítására és leállítására. A gyorshűtés nagy ventilátorsebességgel működik, a hőmérsékletet automatikusan 16 °C-ra állítja. A gyorsfűtés automatikus ventilátorsebesség- gel működik, a beállított hőmérsékletet auto- matikusan 30 °C-ra változtatja.
Página 367
All manuals and user guides at all-guides.com IDŐZÍTŐ funkció Kényelmes, ha beállítja a bekapcsolási időzítőt a Növelé TIMER (Időzítő) gombbal, mielőtt elmegy, hogy az ön által beállított kellemes szobahőmérsékletre érkezzen vissza. Nyomja meg a TIMER (Időzítő) gombot a bekapcsolási időzítő beállításához, ami- Csökkentés kor a készülék ki van kapcsolva.
Página 368
All manuals and user guides at all-guides.com Körülötte funkció Amikor megnyomja ezt a gombot, a jelzés megjelenik, a távirányító továbbítja a körülötte lévő tényleges szobahőmérsékletet a beltéri egy- ség számára, és a készülék ezen hőmérsékletér- téknek megfelelően fog működni, hogy kellemes környezetet biztosítson.
Página 369
All manuals and user guides at all-guides.com mŰKöDTETÉS VÉSZHELyZETBEN Vészhelyzetben, illetve amikor a távirányító hiányzik, az egység vezérelhető a beltéri egységen lévő be/ki kapcsoló megnyomásával is. • A készülék bekapcsolása: amikor az egység ki van kapcsolva, nyomja meg ezt a gombot, a készülék elindul, és 6.
All manuals and user guides at all-guides.com KArBANTArTÁS A beltéri egység előlapjának tisztítása 1. Leválasztás a táphálózatról Kapcsolja ki a készüléket először, mielőtt leválasztaná a táphálózatról. 2. Az előlap levétele Nyissa ki az előlapot, amint a nyíl mutatja (A ábra). Húzza erővel az előlap oldalán lévő...
Página 371
üzemmódba. ventilátor áll. megjegyzés: Ha a probléma továbbra is fennáll, kapcsolja ki a készüléket, és válassza le a tápellátásról, majd hívja a Whirlpool legközelebbi hivatalos szervizközpontját. Ne vállalkozzon arra, hogy saját maga áthelyezi, megjavítja, szétszereli vagy módosítja a készüléket.
Página 372
All manuals and user guides at all-guides.com ÜZEmBE HELyEZÉSI UTASÍTÁSOK Telepítési rajz A mennyezettől mért távolság haladja meg a 200 mm-t A faltól mért távolság haladja meg a 50 mm-t A faltól mért távolság Beltéri egység haladja meg a 50 mm-t A padlótól mért távolság haladja meg a 2500 mm-t Kültéri egység...
All manuals and user guides at all-guides.com TELEPÍTÉSI SZOLGÁLTATÁS Telepítés előtt 5. A beltéri egység legalsó mozgó 1. Kérjük, figyelmesen olvassa el alkatrészeit legalább 2,5 m-rel a ezt a kézikönyvet a telepítés padló vagy a lépcsőszint fölé előtt. szerelje. 2. A készülék telepítését az 6.
Página 374
All manuals and user guides at all-guides.com BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK 4. Győződjön meg arról, hogy a 9. Amikor a telepítés elkészült, az hálózati vezeték elég hosszú elektromos komponensek nem ahhoz, hogy megfelelő lehetnek hozzáférhetőek a csatlakozást biztosítson. A felhasználók számára. tápellátáshoz ne használjon 10.
Página 375
All manuals and user guides at all-guides.com Válassza ki az optimális helyet Beltéri egység A beltéri egység felszerelésének helye • Ahol a légkivezetés közelében nincs akadály, és a levegő a helyiség minden sarkába ki tud áramlani. A vezeték hossza • Ahol a csövezés és a fal átfúrása könnyen 3~15 méter elvégezhető.
Página 376
All manuals and user guides at all-guides.com BELTÉrI EGySÉG TELEPÍTÉSE 1. A szerelőlap felszerelése Szerelőlemez • A szerelőlap helyét a beltéri egység elhelyezésének és a csővezeték irányának megfelelően válassza meg. • A szerelőlapot vízszintesen lejtésmérővel vagy függőónnal állítsa be. • Fúrjon a falba 32 mm mély lyukakat. •...
Página 377
All manuals and user guides at all-guides.com FONTOS: Csőcsatlakozások hőszigetelése: A csőcsatlakozásokat tekerje be hőszigetelő anyaggal, majd burkolja be vinilszalaggal. Vinilszalaggal betekerve Hőszigetelés Hőszigetelt csővezeték: a. A lefolyócsövet a csővezeték alá helyezze. b. Szigetelőanyag: legalább 6 mm vastag polietilén hab. Nagyobbik cső...
Página 378
All manuals and user guides at all-guides.com 4. A kábel csatlakoztatása • Beltéri egység Takarólap 1) Nyissa ki az előlapot, a csavart meglazítva távolítsa el a takarólapot. 2) A hálózati csatlakozózsinórt csatlakoztassa a Hálózati beltéri egységhez úgy, hogy a huzalokat csatlakozókábel egyenként hozzáköti a vezérlőtábla csatlakozóihoz huzalozási rajznak megfelelően.
All manuals and user guides at all-guides.com KAPCSOLÁSI rAJZ •9K/12K/18K/24K modellek Beltéri egység Kültéri egység Csatlakozó Csatlakozó 0(L) 0(L) Hálózati csatlakozózsinór Szürke 1(L) 1(L) 2(N) 2(N) 4(SL) 4(SL) YE/GN Áramellátás megjegyzés: A 9k, 12k, 18k, 24k modelleknél az áramellátás csatlakoztatása a kültéri egységből áramköri megszakítóval történik, a hálózati csatlakozózsinór földvezetéke közvetlenül csatlakoztatva van a kültéri egység elek- tromos kapcsolódobozához.
Página 380
All manuals and user guides at all-guides.com LÉGTISZTÍTÁS A hűtőkörben megmaradó, párát tartalmazó levegő a kompresszor meghibásodását okozhatja. A beltéri és kültéri egység csatlakoztatása után vákuumszivattyúval az alább bemutatott módon szívja ki a levegőt és párát a hűtőkörből. megjegyzés: Mivel a rendszer nyomása magas, valamint a környezet védelme érdekében is, ügyeljen arra, hogy a hűtőközeg ne jusson ki közvetlenül a levegőbe.
Página 381
All manuals and user guides at all-guides.com VEVŐSZOLGÁLAT mielőtt a Vevőszolgálati Központhoz fordulna: Ha javítási munkát kell végezni, vagy fel a kapcsolatot a Vevőszolgálati Központtal 1. Próbálja meg maga megoldani a problémát a (eredeti pótalkatrészek használata és a megfelelő „Hibaelhárítás” c. részben adott leírások alapján. javítás garantált).
Página 382
All manuals and user guides at all-guides.com LIVE ALKALmAZÁS TÁVVEZÉrLÉS / SETUP ELJÁrÁS A LIVE funkció lehetővé teszi a légkondicionáló külső eszközről történő távvezérelt működtetését és felügyeletét. A készülék távvezérlésének engedélyezéséhez előbb sikeresen el kell végezni a csatlakoztatási setup folyamatot. E folyamattal lehet regisztrálni a légkondicionálót és csatlakozni az otthoni hálózathoz. A setup folyamatot csak egyszer kell elvégezni.
Página 383
All manuals and user guides at all-guides.com 1. A setup folyamat megkezdése előtt gondoskodjon az otthoni vezeték nélküli hálózati név (SSID), a hálózati JELSZÓ, valamint a légkondicionáló SAID felírásáról. Ezekre ugyanis szüksége lesz a telepítés során. 2. Kapcsolja be a routert és ellenőrizze, hogy van-e internetkapcsolat. 3.
Página 384
Ha lassan villog, akkor a készülék csatlakozva van a routerhez, de nem tud az internethez csatlakozni (például nem működik az ADSL szolgáltatás) Folyamatos világítása esetén a készülék csatlakozik az internethez és a Whirlpool felhőbe rejtett rendszeréhez.
Página 385
állapotát. A Jet vagy egyéb opciót beállítva ellenőrizze az appon az állapotot (MEGJEGYZÉS: a hőmérséklet-beállítás esetén néhány másodpercig tart az apphoz továbbítás). A gyártó Whirlpool EMEA S.p.A. kijelenti, hogy ez a rádiós Amber Wifi modullal kiegészített SPIW309A3WF, SPIW312A3WF, SPIW409A2WF, SPIW412A2WF modellszámú háztartási készülék megfelel a 2014/53/EU irányelvnek...
Página 386
E szoftver használatát a GNU Általános Nyilvános Licenc v. 2 feltételei szabályozzák, elérhetősége: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html. A szoftverhez tartozó forráskód egy példányát az opensource@whirlpool.com címre továbbított, a megküldési címet is tartalmazó írásos kérelemben lehet igényelni. Az alábbi kijelentések a szoftvernek az Eclipse Foundation, Inc. és licencadói által szerzői jogvédelem alá helyezett részeire vonatkoznak.
Página 387
All manuals and user guides at all-guides.com és lényeges részének tartalmaznia kell. „ ” SZOFTVERT AKTUÁLIS ÁLLAPOTBAN BIZTOSÍTJÁK MINDENNEMŰ KIFEJEZETT VAGY HALLGATÓLAGOS GARANCIA NÉLKÜL BELEÉRTVE TÖBBEK KÖZÖTT A FORGALOMKÉPESSÉGRE AZ ADOTT CÉLRA TÖRTÉNŐ FELHASZNÁLHATÓSÁGRA ILLETVE A JOGTISZTASÁGRA VONATKOZÓ GARANCIÁT SZERZŐK VAGY A SZERZŐIJOG TULAJDONOSOK KIZÁRJÁK A FELELŐSSÉGÜKET MINDEN AKÁR SZERZŐDÉSES AKÁR SZERZŐDÉSEN KÍVÜLI...
All manuals and user guides at all-guides.com ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИБОРОМ www.whirlpool.eu МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ...
Página 389
All manuals and user guides at all-guides.com МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С КОНДИЦИОНЕРОМ Строго соблюдайте инструкции, приведенные ниже: (R410a, GWP 2088) Модель 12K 18K 22K Вес газа (кг) 0.88 0.95 1.32 1.85 Эквивалент СО2 1.837 1.984 2.756 3.863 (тонна) РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ...
Página 390
All manuals and user guides at all-guides.com ИДЕНТИФИКАЦИЯ УЗЛОВ ИЗДЕЛИЯ Внутренний блок Наружный блок Внутренний блок Наружный блок Примечание:...
Página 391
All manuals and user guides at all-guides.com ОПИСАНИЕ ИНДИКАТОРОВ ДИСПЛЕЯ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ Индикатор температуры (1) Индикатор Wi-Fi (2) Быстро мигает (3 Гц) при подключении к роутеру или разрыве связи с роутером. Медленно мигает (1,5 Гц), когда установлено соединение с роутером, но нет связи с облаком.
Página 392
All manuals and user guides at all-guides.com ФУНКЦИИ И ИНДИКАТОРЫ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ 1. КНОПКА “ON/OFF” (“ВКЛ./ВЫКЛ.”) 2. КНОПКА “MODE” (“РЕЖИМ”) 3. КНОПКА “FAN” (“ВЕНТИЛЯТОР”) 4-5. КНОПКА “TEMPERATURE” (“ТЕМПЕРАТУРА”) КНОПКА РЕЖИМА "6TH SENSE" ("6-Е ЧУВСТВО") Используется для включения и выключения режима "6-е...
Página 393
All manuals and user guides at all-guides.com СОВЕТЫ ПО ХРАНЕНИЮ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Как вставлять батареи Как вынимать батареи Утилизация батарей Меры предосторожности...
Página 394
All manuals and user guides at all-guides.com ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ РАБОТЫ УСТРОЙСТВА Режимы работы: 1. Выбор режима MODE 2. Установка скорости вращения вентилятора *Примечание: Функция обогрева ОТСУТСТВУЕТ в моделях кондиционера, работающих только для охлаждения. 3. Установка температуры 4. Включение чтобы поднять чтобы...
Página 395
All manuals and user guides at all-guides.com РЕГУЛИРОВАНИЕ НАПРАВЛЕНИЯ ПОТОКА ВОЗДУХА 5. Регулирование направления потока воздуха Регулирование горизонтального потока воздуха (с использованием пульта ДУ) Поворот потока воздуха Выбор направления воздушного потока по желанию Регулирование вертикального потока воздуха (вручную) Примечание:...
Página 396
All manuals and user guides at all-guides.com ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ И РЕЖИМОВ РАБОТЫ РЕЖИМ 6TH SENSE (6-Е ЧУВСТВО) 1. Прибор через каждые 3 часа автоматически определяет температуру воздуха снаружи помещения и выбирает подходящий режим работы. Более подробные сведения см. в таблице ниже. Диапазон...
Página 397
All manuals and user guides at all-guides.com Режим SLEEP (“СОН”) Режим SLEEP рабочих режима COOLING HEATING Только в моделях 9K/12K. SLEEP SLEEP (“СОН”) для взрослых (режим 1) SLEEP (“СОН”) для лиц преклонного возраста (режим 2) SLEEP (“СОН”) для молодых людей/подростков (режим 3) *Примечание: SLEEP (“СОН”) для...
Página 398
All manuals and user guides at all-guides.com Режим JET (“БЫСТРЫЙ”) Примечание: Функция Wi-Fi Функция “DIM” (“ПОДСВЕТКА”)
Página 399
All manuals and user guides at all-guides.com Функция TIMER (ТАЙМЕР) Как установить ТАЙМЕР ПРИМЕЧАНИЯ.
Página 400
All manuals and user guides at all-guides.com Функция “Around U” (“Температура окружающей среды”) Функция “SUPER SILENT” (“ОЧЕНЬ ТИХАЯ РАБОТА”) Примечание: Кнопка “UNLOCK” (“РАЗБЛОКИРОВКА”) PRESS...
Página 401
All manuals and user guides at all-guides.com УПРАВЛЕНИЕ В АВАРИЙНОМ РЕЖИМЕ Примечание: Не нажимайте данную кнопку слишком долго, так как это приведет к неисправности. Функция “Auto-Restart” (“Автоматический повторный запуск”) ЗАЩИТА Режим работы Характеристики режима ОХЛАЖДЕНИЯ Антиобледенение Обогре Характеристики режима ОБОГРЕВА Предварительный...
Página 402
All manuals and user guides at all-guides.com ОБСЛУЖИВАНИЕ Очистка передней панели внутреннего блока 1. Отсоедините от электропитания 2. Снимите переднюю панель 3. Очистите переднюю панель 4. Вновь установите переднюю панель на место и закройте ее Примечание: • Для очистки кондиционера запрещается использовать...
прежде чем обращаться в службу сервиса. Это поможет сэкономить расходы и время на поиск и устранение неисправности. Неисправность Анализ Примечание: Если неисправность не устранена, выключите прибор и отсоедините его от сети, затем обратитесь в ближайший официальный сервисный центр Whirlpool. Не пытайтесь самостоятельно передвигать, ремонтировать, разбирать или дорабатывать устройство.
All manuals and user guides at all-guides.com УКАЗАНИЯ ПО УСТАНОВКЕ Схема установки Внутренний блок Наружный блок ПРИМЕЧАНИЕ:...
Página 405
All manuals and user guides at all-guides.com УСЛУГИ МОНТАЖА Перед монтажом МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ...
Página 406
All manuals and user guides at all-guides.com Отключающая способность Тип Модель автоматического выключателя 9/12K...
Página 407
All manuals and user guides at all-guides.com Выбор наилучшего места расположения кондиционера Местоположение для установки внутреннего блока Местоположение для установки внешнего блока Модель Стандартный Максимально Максимально Необходимое дополнительное трубопровод допустимый допустимый количество хладагента в случае, Длина (м) трубопровод перепад высот Н если...
All manuals and user guides at all-guides.com УСТАНОВКА ВНУТРЕННЕГО БЛОКА 1. Установка монтажной плиты ПРИМЕЧАНИЕ: 2. Сверление отверстия для трубопровода 3. Установка трубопровода внутреннего блока ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ:...
Página 409
All manuals and user guides at all-guides.com ВАЖНО: Теплоизоляция соединений трубопроводов: Теплоизолирующий трубопровод: ПРИМЕЧАНИЕ: Соединение трубопровода: Примечание: Размер трубы Момент затяжки Ширина гайки Мин. толщина...
Página 410
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Подсоединение силового кабеля Внутренний блок ПРИМЕЧАНИЕ: Внутренний блок • Наружный блок Наружный блок ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Спецификация кабеля Основной источник Соединительный Тип Емкость (БТЕ/ч) Шнур питания питания кабель питания (Примечание)
All manuals and user guides at all-guides.com СХЕМА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ •Модели 9K/12K/18K/24K 0(L) 0(L) 1(L) 1(L) 2(N) 2(N) 4(SL) 4(SL) YE/GN Примечание: УСТАНОВКА ВНЕШНЕГО БЛОКА 1. Установка сливного отверстия и сливного шланга 2. Установка и закрепление внешнего блока 3. Соединение трубопровода внешнего блока 4.
Página 412
All manuals and user guides at all-guides.com ПРОДУВКА ВОЗДУХОМ Примечание: Схема 3-ходового клапана Вакуумный насос Как продувать воздухопроводы:...
Página 413
All manuals and user guides at all-guides.com ГАРАНТИЙНОЕ И ПОСТГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Перед тем как связаться с центром обслуживания клиентов: службу технической поддержки Несоблюдение данных указаний может привести к нарушению безопасности и ухудшению качества приобретенного Вами изделия. Если после проведения указанных выше проверок...
Página 414
All manuals and user guides at all-guides.com ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ С ПОМОЩЬЮ ПРИЛОЖЕНИЯ LIVE / НАСТРОЙКА ДО НАЧАЛА НАСТРОЙКИ ИНСТРУКЦИЯ ПО АВТОМАТИЧЕСКОЙ НАСТРОЙКЕ (первое использование) – Метод WPS ИНСТРУКЦИЯ ПО РУЧНОЙ НАСТРОЙКЕ (первое использование) - метод Micro Access Point...
Página 415
All manuals and user guides at all-guides.com Примечание.
Página 416
All manuals and user guides at all-guides.com ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ / ПОВСЕДНЕВНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ БЫСТРОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ СОСТОЯНИЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ БЫТОВОГО ПРИБОРА ВОПРОС ОТВЕТ...
Página 417
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 418
All manuals and user guides at all-guides.com Лицензионное использование ПО с открытым кодом...
Página 419
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА КЛИМАТИКА Следвайте стриктно указанията по-долу: (R410a, GWP 2088) Модел 12K 18K 22K Тегло на газа (кг) 0.88 0.95 1.32 1.85 Еквивалент на 1.837 1.984 2.756 3.863 CO2 (тонове) ОПАЗВАНЕ...
All manuals and user guides at all-guides.com ОПИСАНИЕ НА УРЕДА Вътрешно тяло Външно тяло Вътрешно тяло Външно тяло Забележка:...
Página 423
All manuals and user guides at all-guides.com ОПИСАНИЕ НА ИНДИКАТОРИТЕ НА ДИСПЛЕЯ НА КОМАНДНОТО ТАБЛО Индикатор за температура (1) Индикатор за Wi-Fi (2) Мига бързо (3 Hz), когато климатикът се свързва с рутера или загуби връзка с рутера. Мига бавно (1,5 Hz), когато климатикът е свързан с рутера, но не е свързан с облака.
Página 424
All manuals and user guides at all-guides.com ФУНКЦИИ И ИНДИКАТОРИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ БУТОН ВКЛ./ИЗКЛ. БУТОН MODE (РЕЖИМ) БУТОН FAN (ВЕНТИЛАТОР) 4–5. БУТОН ЗА ТЕМПЕРАТУРА БУТОН “6TH SENSE “ (ШЕСТО ЧУВСТВО) БУТОН SWING (ЗАВЪРТАНЕ) БУТОН SLEEP (СЪН) 13. БУТОН DIM (ЗАТЪМНЯВАНЕ) БУТОН...
Página 425
All manuals and user guides at all-guides.com СЪХРАНЯВАНЕ И СЪВЕТИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ Поставяне на батериите Изваждане на батериите Изхвърляне на батериите Предпазни мерки...
Página 426
All manuals and user guides at all-guides.com ОПИСАНИЕ НА РАБОТНИЯ РЕЖИМ Работни режими: 1. Избор на режим MODE → → → ↑ 2. Настройка на скоростта на вентилатора → → → ↑ *Забележка: Режим “Отопление” НЕ е наличен при моделите, предназначени само 3.
Página 427
All manuals and user guides at all-guides.com УПРАВЛЕНИЕ НА ПОСОКАТА НА ВЪЗДУШНИЯ ПОТОК 5. Управление на посоката на въздушния поток Управление на хоризонталния въздушен поток (с дистанционното управление) Завъртане на въздушния поток Желана посока на въздушния поток Управление на вертикалния въздушен поток (ръчно) Забележка:...
Página 428
All manuals and user guides at all-guides.com ОПИСАНИЕ НА РЕЖИМИТЕ И ФУНКЦИИТЕ РЕЖИМ "6TH SENSE" 1. На всеки 3 часа уредът отчита автоматично външната температура и избира работния режим вместо вас; за подробности вижте по-долу. Диапазон на външната Задаване на режим температура...
Página 429
All manuals and user guides at all-guides.com Режим SLEEP (СЪН) Режим СЪН ОХЛАЖДАНЕ ОТОПЛЕНИЕ ИЗСУШАВАНЕ Само за модели 9K/12K. SLEEP (СЪН) → → → → ↑ СЪН за възрастни (режим 1) СЪН за стари хора (режим 2): СЪН за младежи/юноши (режим 3): *Забележка: СЪН...
Página 430
All manuals and user guides at all-guides.com Режим JET (ТУРБО) Забележка: Функция Wi-Fi Функция DIM (ЗАТЪМНЯВАНЕ)
Página 431
All manuals and user guides at all-guides.com Функция "ТАЙМЕР" Настройка на таймера БЕЛЕЖКИ:...
Página 432
All manuals and user guides at all-guides.com Функция “Around U” (Около вас) Функция SUPER SILENT (ИЗКЛЮЧИТЕЛНО ТИХ) Забележка: Бутон за отключване PRESS...
Página 433
All manuals and user guides at all-guides.com РАБОТА В АВАРИЙНИ СИТУАЦИИ Забележка: Не натискайте този бутон продължително, тъй като това ще доведе до неизправност. Функция за автоматично рестартиране ЗАЩИТА Работни условия Функции на режим ОХЛАЖДАНЕ Предпазване от замръзване Отопление Функции на режим ОТОПЛЕНИЕ Охлаждане...
Página 434
All manuals and user guides at all-guides.com ПОДДРЪЖКА Почистване на предния панел на вътрешното тяло 1. Изключете уреда от електрическата мрежа 2. Свалете предния панел 3. Почистете предния панел 4. Върнете предния панел на мястото му го и затворете Забележка: •...
по-долу, преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и ненужни разходи. Неизправност Анализ Забележка: Ако проблемите продължават, изключете уреда, изключете го от електрическата мрежа и след това се свържете с най-близкия упълномощен сервизен център на Whirlpool. Не се опитвайте да премествате, поправяте, разглобявате или модифицирате уреда сами.
All manuals and user guides at all-guides.com МОНТАЖНИ УСЛУГИ Преди монтаж МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Необходим капацитет на Тип Модел превключвателя за спиране на въздуха 9/12K...
Página 438
All manuals and user guides at all-guides.com МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...
Página 439
All manuals and user guides at all-guides.com Избор на най-подходящото място Място за монтаж на вътрешното тяло Място за монтаж на външното тяло Модел Тръби за Ограничение за Ограничение за Необходим стандартен тръбите разликата във допълнителен монтаж Дължина (m) височината H (m) хладилен...
Página 440
All manuals and user guides at all-guides.com МОНТАЖ НА ВЪТРЕШНОТО ТЯЛО 1. Монтиране на монтажната пластина ЗАБЕЛЕЖКА: 2. Пробиване на отвор за тръбите 3. Монтаж на тръбите на вътрешното тяло ЗАБЕЛЕЖКА: ЗАБЕЛЕЖКА:...
Página 441
All manuals and user guides at all-guides.com ВАЖНО: Термоизолация на тръбните съединения: Термоизолирани тръби: ЗАБЕЛЕЖКА: Свързване на тръбите: Забележка: Момент на Ширина на Размер на тръбата Мин. дебелина затягане гайката...
Página 442
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Свързване на кабела Вътрешно тяло ЗАБЕЛЕЖКА: Вътрешно тяло • Външно тяло Външно тяло ВНИМАНИЕ: Спецификации за кабела Основно Тип Капацитет (Btu/h) Захранващ кабел Кабелна връзка електро-захранване (забележка)
All manuals and user guides at all-guides.com ЕЛЕКТРИЧЕСКА СХЕМА •Модели 9K/12K/18K/24K 0(L) 0(L) 1(L) 1(L) 2(N) 2(N) 4(SL) 4(SL) YE/GN Забележка: МОНТАЖ НА ВЪНШНОТО ТЯЛО 1. Монтаж на канала за източване и маркуча за източване 2. Монтаж и закрепване на външното тяло 3.
Página 444
All manuals and user guides at all-guides.com ОБЕЗВЪЗДУШАВАНЕ Забележка: Схема на трипътен вентил Вакуумна помпа Обезвъздушаване на въздушните тръби:...
Página 445
All manuals and user guides at all-guides.com ПОЛУЧАВАНЕ НА ПОДДРЪЖКА Преди да се свържете с центъра за обслужване на клиенти: центъра за обслужване на клиенти Неспазването на тези указания може да застраши безопасността и качеството на вашия продукт. Ако след извършване на горните проверки проблемът...
Página 446
All manuals and user guides at all-guides.com ФУНКЦИЯ LIVE ЗА ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ/ПРОЦЕДУРА ЗА НАСТРОЙКА ПРЕДИ ДА СТАРТИРАТЕ ПРОЦЕДУРАТА ЗА НАСТРОЙКА ИНСТРУКЦИИ ЗА АВТОМАТИЧНА НАСТРОЙКА (първо използване) – WPS метод ИНСТРУКЦИИ ЗА РЪЧНА НАСТРОЙКА (първо използване) - метод uAccess Point...
Página 447
All manuals and user guides at all-guides.com Забележка:...
Página 448
All manuals and user guides at all-guides.com ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ/ЕЖЕДНЕВНО ИЗПОЛЗВАНЕ БЪРЗА ПРОВЕРКА НА СЪСТОЯНИЕТО НА ВРЪЗКАТА НА УРЕДА ВЪПРОС ОТГОВОР...
Página 449
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 450
All manuals and user guides at all-guides.com Лиценз за използване на софтуера с отворен код...
Página 451
All manuals and user guides at all-guides.com...
Vă rugăm să păstrați acest manual. Dacă livrați aparatul altor utilizatori, predați-l împreună cu acest manual. Aceste instrucţiuni vor fi de asemenea disponibile pe site-ul web: www.whirlpool.eu PRECAUŢII DE SIGURANŢĂ • Instalarea şi lucrările de fără niciun fel de experienţă cu service/reperaţii trebuie...
Página 453
All manuals and user guides at all-guides.com MĂSURI DE PRECAUŢIE PRIVIND APARATUL DE CLIMATIZARE Vă rugăm să respectaţi cu stric- • Nu aşezaţi niciun obiect pe unita- teţe instrucţiunile de mai jos: tea de exterior. • Expunerea îndelungată şi directă •...
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIEREA PRODUSULUI Unitatea de interior Unitatea de exterior Unitatea de interior Unitatea de exterior 1. Orificiul de intrare a aerului 12. Orificiul de intrare a aerului 2. Panoul frontal 13. Ţevi şi cablu de conectare la alimentare 3.
Página 455
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIEREA INDICATORILOR DE PE AFIŞAJUL PANOULUI DE COMANDĂ Indicatorul de temperatură (1) Afişează temperatura setată. Afişează „FC” pentru a vă aduce aminte să curăţaţi filtrul. ndicator Wi-Fi (2) Clipește rapid (3 Hz) atunci când se conectează la router sau atunci când se pierde conexiunea cu router-ul.
Página 456
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCŢIILE ŞI INDICATOARELE TELECOMENZII BUTONUL ON/OFF Porniţi şi/sau opriţi aparatul prin apăsarea acestui buton. BUTONUL MODE Utilizat pentru a selecta modul de funcţionare. BUTONUL VENTILATOR Utilizat pentru a selecta viteza ventilatorului în secvenţa auto, mare, medie sau mică. 4-5.
Página 457
All manuals and user guides at all-guides.com PĂSTRAREA ŞI RECOMANDĂRI PENTRU UTILIZAREA TELECOMENZII Modul de introducere a bateriilor 1. Introduceţi un vârf ascuţit şi apăsaţi încet pe capacul bateriei, împingând în direcţia săgeţii pentru a scoate, aşa cum se prezintă. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIEREA MODULUI DE FUNCŢIONARE Moduri de funcţionare: 1. Selectarea modului La fiecare apăsare a butonului MODE, modul de funcţionare se modifică în secvenţa: RĂCIRE → USCAT → NUMAI VENTILATOR → ÎNCĂLZIRE ? Modul încălzire nu este disponibil pentru aparatele de climatizare numai cu răcire.
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLUL DIRECŢIEI FLUXULUI DE AER 5. Controlul direcţiei fluxului de aer Fluxul de aer orizontal este reglat în mod automat la un anumit unghi în conformitate cu modul de funcţionare, după pornirea unităţii. Direcţia fluxului de aer poate fi de asemenea reglată...
Página 460
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIEREA MODURILOR ŞI FUNCŢIILOR MODUL AL 6-LEA SIMŢ Senzorul din unitatea internă, ce măsoară temperatura și umiditatea din cameră, păstrează temperatura camerei la cel mai confortabil nivel, controlând automat temperatura și viteza ventilatorului. Apăsați butonul Al 6-lea SIMȚ...
Página 461
All manuals and user guides at all-guides.com Modul REPAUS Modul REPAUS poate fi setat în modul de funcţionare RĂCIRE, ÎNCĂLZIRE sau USCAT. Această funcţie vă asigură un mediu mai confortabil pe durata somnului. Aparatul se va opri automat după 8 ore de funcţionare.
Página 462
All manuals and user guides at all-guides.com Modul JET • Modul JET este utilizat pentru a porni sau a opri răcirea sau încălzirea rapidă. Răcirea rapidă funcţionează la viteză mare a ventilatorului şi temperatura setată automat la 16°C. Încălzirea rapidă funcţionează la viteză automată...
Página 463
All manuals and user guides at all-guides.com Funcţia TEMPORIZATOR Este convenabil să setați temporizatorul cu Mărire ajutorul butonului TEMPORIZATOR înainte de a pleca, pentru a vă asigura că vă întoarceți la temperatura plăcută a camerei pe care ați setat-o. Apăsați butonul TEMPORIZATOR pentru a seta un Reducere buton de pornire atunci când aparatul este oprit.
Página 464
All manuals and user guides at all-guides.com Funcţia În jurul dumneavoastră Atunci când apăsaţi acest buton, se va afişa telecomanda transmite temperatura efectivă a camerei din preajma sa, iar aparatul va funcţiona în conformitate cu această temperatură, pentru a vă permite să vă simţiţi mai confortabil. Păstraţi telecomanda într-un loc în care poate transmite în mod corespunzător semnalul la unitatea de interior.
Página 465
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCŢIONAREA ÎN CAZ DE URGENŢĂ În situaţii de urgenţă sau atunci când telecomanda lipseşte, puteţi controla unitatea prin apăsarea comutatorului on/off aflat pe unitatea de interior. • Porniţi aparatul; atunci când unitatea este oprită, apăsaţi acest buton, iar unitatea va porni şi va funcţiona în modul Inteligent.
Página 466
All manuals and user guides at all-guides.com ÎNTREŢINERE Curăţaţi panoul frontal al unităţii de interior 1. Deconectaţi de la sursa de alimentare cu energie Opriţi aparatul mai întâi, înainte de a-l deconecta de la sursa de alimentare cu energie. 2. Scoateţi panoul frontal Deschideţi panoul frontal aşa cum se prezintă...
Página 467
Notă: Dacă problemele tot mai persistă, opriţi aparatul şi deconectaţi-l de la reţeaua electrică, apoi contactaţi cel mai apropiat centru de service autorizat Whirlpool. Nu încercaţi dvs. să mutaţi, să reparaţi, să dezasamblaţi sau să modificaţi aparatul.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE Diagrama de instalare Distanţa de la tavan trebuie să fie peste 200mm Distanţa de la perete trebuie să fie peste 50mm Distanţa de la perete Unitatea de interior trebuie să fie peste 50mm Distanţa de la podea trebuie să...
Página 469
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAREA Înainte de instalare 5. Montaţi cu cele mai de jos componente în mişcare ale 1. Vă rugăm să citiţi acest manual cu atenţie înainte de instalare. unităţii de interior la cel puţin 2.
Página 470
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Aveţi grijă la cablul de 9. După ce instalarea este alimentare cu energie, să fie finalizată, componentele electrice nu trebuie să fie suficient de lung pentru a accesibile utilizatorilor. permite conexiunea corectă. Nu 10.Pentru a evita pericolul datorat utilizaţi niciun fel de cablu prelungitor pentru alimentare.
Página 471
All manuals and user guides at all-guides.com Selectaţi cea mai bună locaţie Unitatea de interior Locaţia pentru instalarea unităţii de interior • Acolo unde nu există obstacole în apropierea orificiului de ieşire a aerului şi în care aerul poate fi uşor suflat în toate colţurile camerei. Lungimea ţevii •...
Página 472
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAREA UNITĂŢII DE INTERIOR 1. Instalarea plăcii de montare Placă de montare • Selectaţi o locaţie pentru instalarea plăcii de montare în conformitate cu locaţia unităţii de interior şi direcţia ţevilor. • Reglaţi placa de montare pe orizontală cu ajutorul unui gradient sau fir cu plumb.
Página 473
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT: Izolaţia termică a racordurilor ţevilor: Înfăşuraţi racordurile ţevilor cu materiale izolatoare termic şi apoi înfăşuraţi cu o bandă din vinil. Înfăşurare cu bandă din vinil Izolaţie termică Izolarea termică a ţevilor: a. Aşezaţi furtunul de evacuare dedesubtul ţevilor. b.
Página 474
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Conectarea cablului • Unitatea de interior Placa de acoperire 1) Deschideţi panoul frontal, scoateţi placa de acope- rire prin desfacerea şurubului. 2) Conectaţi cablul de conectare la alimentarea cu Cablul de conectare energie la unitatea de interior prin conectarea fire- la alimentare lor la bornele de pe placa de comandă...
All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA DE CABLARE •Modele 9K/12K/18K/24K Unitatea de interior Unitatea de exterior Bornă Bornă 0(L) 0(L) Cablul de conectare la alimentare 1(L) 1(L) 2(N) 2(N) 4(SL) 4(SL) YE/GN Sursă de alimentare cu energie Notă: La modelele 9k, 12k, 18k, 24k, sursa de alimentare cu energie este conectată...
Página 476
All manuals and user guides at all-guides.com EVACUAREA AERULUI Aerul cu conţinut de umezeală care rămâne în ciclul de refrigerare poate cauza funcţionarea defectuoasă a compresorului. După conectarea unităţilor de interior şi de exterior, evacuaţi aerul şi umezeala din ciclul de refrigerare cu ajutorul unei pompe de vid, aşa cum se prezintă mai jos. Notă: Pentru că...
All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE POST VÂNZARE Înainte de a contacta Centrul de asistenţă Dacă trebuie efectuate lucrări de reparaţie, clienţi: contactaţi Centrul de asistenţă clienţi (Utilizarea de piese de schimb originale şi repararea 1. Încercaţi să rezolvaţi dvs. problema cu ajutorul corespunzătoare sunt garantate).
Página 478
All manuals and user guides at all-guides.com TELECOMANDĂ APLICAȚIE LIVE/ PROCEDURĂ DE SETARE Caracteristica LIVE permite operarea și supravegherea aparatului de aer condiționat de la distanță printr-un dispozitiv extern. Pentru a putea controla aparatul de la distanță, trebuie mai întâi să finalizați cu succes procedura de instalare a conexiunii.
Página 479
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCȚIUNI DE INSTALARE MANUALĂ (la prima utilizare) – metoda uAccess Point Această procedură folosește tehnologia Micro Access Point și este aplicabilă dacă router-ul dumneavoastră nu este compatibil cu WPS. 1. Înainte de a începe procedura de instalare vă rugăm să notați numele rețelei wireless de acasă (SSID), PAROLA, și codul SAID al aparatului de aer condiționat.
Página 480
Dacă clipește încet, atunci aparatul este conectat la router dar nu poate să se conecteze la internet (de exemplu ADSL nu funcționează). Dacă nu indicatorul clipește, aparatul este conectat la internet și la sistemul cloud al Whirlpool. ÎNTREBARE RĂSPUNS...
Página 481
Setați Jet sau o altă opțiune și verificați statusul pe aplicație. (OBSERVAȚIE: reglarea temperaturii durează câteva secunde până să ajungă la aplicație) Producătorul, Whirlpool EMEA S.p.A., declară că acest Model de aparat electrocasnic cu echipament radio Modul Amber Wifi SPIW309A3WF, SPIW312A3WF, SPIW409A2WF, SPIW412A2WF este conform directivei 2014/53/UE.
Página 482
și care să fie trimisă la adresa opensource@whirlpool.com, împreună cu adresa de livrare. Următoarele declarații se referă la acele părți din programul software asupra cărora Eclipse Foundation, Inc.
Página 483
All manuals and user guides at all-guides.com „ ”, ROGRAMUL SOFTWARE ESTE FURNIZAT CA ATARE FĂRĂ NICIUN FEL DE GARANȚIE ExPRESĂ SAU IMPLICITĂ INCLUSIV DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA . Î GARANȚII DE VANDABILITATE POTRIVIRE PENTRU UN ANUMIT SCOP SAU NERESPECTAREA DREPTURILOR DE AUTOR N NICIUN CAZ AUTORII SAU DEȚINĂTORII DREPTURILOR DE AUTOR NU VOR FI RESPONSABILI PENTRU EVENTUALE RECLAMAȚII PAGUBE SAU ALTE RĂSPUNDERI...
Página 484
All manuals and user guides at all-guides.com Whirlpool EMEA S.p.A. Socio Unico 12/16...