Página 1
User Manual QUALITY FOR LIFE INFORMATION I MANUALS I SERVICE CLASSIC 3.2E CLASSIC 3.8E 470512_a I 02/2009...
Página 2
AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP. Subject to technical alterations without an effect on the function. Classic 3.2E_3.8E...
Página 3
Classic 3.2E Classic 3.8E (3.2 E CLN) (3.8 E CLN) ca. 1 090×380×910 mm ca. 1 250×425×970 mm ca. 12 kg ca. 14,5 kg 32 cm 38 cm 2,3 – 6,2cm 2,3 – 6,2cm ca. 30 l ca. 43 l...
Página 4
(Ø 4,2 x 15) 2x (Ø4,8 x 16) Classic 3.2 E_3.8 E...
Einleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Dokumentation vor der Inbetriebnah- Achtung! me durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung Vor allen Montage- und Wartungsarbeiten Gerät Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in vom Stromnetz trennen dieser Dokumentation und auf dem Gerät Gerät darf nur nach vollständiger Montage be- Diese Dokumentation ist permanenter Bestandteil des trieben werden...
Montage Montage Räder (a - c) Montage Räder Lieferumfang Rad auf Achse aufstecken bis es einrastet. 1x Bedienungsanleitung Achse auf gewünschter Schnitthöhe einschie- 1x Montageanleitung ben. 1x Oberholm Rad gegenhalten und zweites Rad aufstecken. 2x Unterholm Rad muss ebenfalls einrasten. 1x Grasfangbox Oberteil 1x Grasfangbox Unterteil Montage Grasfangbox...
Introduction Safety instructions Read this documentation before starting up the ma- Caution! chine. This is a precondition for safe working and fl aw- less operation Disconnect the machine from the mains power Observe the safety warnings in this documentation and supply before commencing assembly and main- on the machine tenance work...
Assembly Assembly of bearing components on upper bar (a - c) Push on cable fi xing clamp. Scope of supply Mount switch/connector combination with 2 1x operating instructions screws Ø 4x25. 1x assembly instructions 1x upper bar 2x lower bar Assembly of wheels (a - c) 1x grass catcher, upper part 1x grass catcher, lower part...
Inleiding Veiligheidsaanwijzingen Deze documentatie dient vóór de inbedrijfstelling zorg- Attentie! vuldig doorgelezen te worden. Het doorlezen van deze documentatie is vereist voor een veilige werking en Het apparaat dient vóór aanvang van alle mon- een storingsvrij gebruik tage- en onderhoudswerkzaamheden van het De veiligheids- en waarschuwingsaanwijzingen in elektriciteitsnet losgekoppeld te worden deze documentatie en op het apparaat dienen in acht...
Montage Montage van de lageronderdelen op de bovenste duwboom (a - c) Knijper voor de kabelfi xatie plaatsen. Leveringsomvang Combinatie van schakelaar en stekker met be- 1x gebruiksaanwijzing hulp van 2 bouten Ø 4x25 monteren. 1x montagehandleiding 1x bovenste duwboom 2x onderste duwboom 1x grasvangbak, bovengedeelte Montage van de wielen...
Introduzione Indicazioni di sicurezza Leggere la presente documentazione prima della mes- Attenzione sa in funzione. Ciò è indispensabile per garantire il fun- zionamento sicuro e l'uso corretto Prima di qualsiasi intervento di montaggio e Rispettare le indicazioni di sicurezza e le avvertenze manutenzione scollegare l'apparecchio dalla riportate in questa documentazione e sull'apparecchio rete elettrica...
Assemblaggio Montaggio degli elementi di supporto sulla traversa superiore (a - b) Applicare il supporto per il fi ssaggio del cavo. Volume di fornitura Montare il sistema interruttore-connettore con 1x Istruzioni per l'uso 2 viti Ø 4x25 1x Istruzioni di montaggio 1x Traversa superiore 2x Traversa inferiore Montaggio delle ruote (a - c)
Uvod Varnostni napotki Pred zagonom preberite to dokumentacijo. To je Pozor! predpogoj za varno delo in nemoteno uporabo. Pred izvajanjem montažnih ali vzdrževalnih Upoštevajte varnostne in opozorilne napotke, ki so navedeni v tej dokumentaciji ali na napravi. del vedno izključite napravo iz električnega omrežja Ta dokumentacija je sestavni del opisa izdelka in jo je potrebno predati kupcu.
Montaža Montaža ležajnih delov na zgornji prečki (a - b) Namestite sponke za pritrditev kabla. Vsebina kompleta: Namestite kombinacijo stikalo/vtič z 2 vijako- ma Ø 4 x 25. 1x navodila za uporabo 1x navodila za montažo 1x zgornja prečka Montaža koles (a - c) 2x spodnja prečka 1x košara za travo zg.
Uvod Sigurnosne napomene Pročitajte ovu dokumentaciju prije puštanja u rad. Ovo Pozor! je preduvjet za siguran rad i rukovanje bez smetnji Prije svih radova montaže i održavanja isključite Poštujte sigurnosne upute i upozorenja u ovoj dokumentaciji i na uređaju uređaj iz strujne mreže Ova dokumentacija je trajni sastavni dio opisanog Uređaj se smije puštati u rad samo nakon proizvoda i treba je predati kupcu skupa s proizvodom...
Montaža Montaža ležajnih dijelova na gornji držač (a - b) Nataknite stezaljku za fi ksiranje kabela. Opseg isporuke Kombinaciju prekidač-utikač montirajte pomoću 2 vijka Ø 4x25. 1x upute za rukovanje 1x upute za montažu 1x gornji držač 2x donji držač Montaža kotača (a - c) 1x gornji dio spremnika za travu Nataknite kotač...
Indledning Sikkerhedshenvisninger Læs denne dokumentation igennem før idriftsættelsen. Vigtigt! Det er en forudsætning for sikkert arbejde og en fejlfri håndtering Strømmen skal slås fra maskinen før alle mon- Overhold sikkerheds- og advarselshenvisningerne i terings- og vedligeholdelsesarbejder denne dokumentation og på maskinen Maskinen må...
Página 21
Montering Montering af lejedele på overhåndtaget (a - b) Påsætning af klemmer til kabelfi ksering Leveringsomfang Montér afbryder-stik- kombinationen med 2 skruer Ø 4x25. 1x betjeningsvejledning 1x monteringsvejledning 1x overhåndtag 2x underhåndtag Montering af hjul (a - c) 1x græsfanger overdel Skub hjulet på...
Inledning Säkerhetsanvisningar Läs igenom denna dokumentation före idrifttagningen. Varning! Detta är förutsättningen för ett säkert arbete och en felfri hantering Koppla bort maskinen från elnätet före allt mon- Beakta säkerhets- och varningsanvisningarna i denna terings- och underhållsarbete dokumentation och på maskinen Maskinen får endast användas om den är kom- Denna dokumentation är en permanent del av den be- plett monterad...
Innledning Sikkerhetsanvisninger Les denne dokumentasjonen før du tar maskinen i OBS! bruk. Dette er en forutsetning for å kunne arbeide sik- kert og for en feilfri håndtering Koble apparatet fra strømnettet forut for alle Ta hensyn til sikkerhetsanvisningene og advarslene i monterings- og vedlikeholdsarbeider denne dokumentasjonen og på...
Página 25
Montering Montere brakettdeler på øvre håndtaksramme (a - b) Klips på klemmer for kabelfi ksering. Leveranseomfang Monter bryter-kontakt-kombinasjon med 2 skru- 1x bruksanvisning er (Ø 4x25). 1x monteringsanvisning 1x øvre håndtaksramme 2x nedre håndtaksramme 1x gressoppsamler overdel Montere reguleringstast og hjul (a - c) 1x gressoppsamler underdel Sett på...
Sissejuhatus Ohutusjuhised Enne seadme kasutuselevõtmist lugege läbi käesolev Tähelepanu! dokumentatsioon. Sellega on loodud eeldus turvaliseks töötamiseks ja seadme riketeta käsitsemiseks. Kõikide paigaldus- ja hooldustööde puhul tuleb Järgige käesolevas dokumentatsioonis ning seadmel seade eelnevalt vooluvõrgust välja lülitada olevaid ohutusjuhiseid ning hoiatusi. Seadet tohib kasutada alles pärast täielikku Käesolev dokumentatsioon on kõne all oleva toote kokkupanekut.
Página 27
Kokkupanek Rataste paigaldamine (a - c) Ratas lükata teljele kuni selle fi kseerumiseni. Tarnekomplekt Telje kõrgust reguleerida vastavalt soovitud 1x Kasutusjuhend lõikekõrgusele. 1x Kokkupanemisjuhend Ratast vastu hoides lükata teljele teine ratas. 1x Sanga ülemine osa Teine ratas peab samuti fi kseeruma. 2x Sanga alumine osa Rohukasti paigaldamine 1x Rohukasti ülemine osa...
Ievads Drošības norādes Izlasīt šo instrukciju pirms ierīces ekspluatācijas Uzmanību! uzsākšanas. Tas ir priekšnosacījums drošam darbam un ierīces lietošanai bez traucējumiem. Pirms jebkuru montāžas un apkopes darbu Ievērot šajā instrukcijā un uz ierīces esošās drošības veikšanas ierīce jāatvieno no elektrības tīkla. un brīdinājuma norādes.
Montāža Balsta elementu piemontēšana pie roktura augšējās daļas (a - b) Uzspraust elektrības vada fi ksācijas skavas. Piegādes komplektācija 1 lietošanas instrukcija Piemontēt kombinēto slēdzi-rozeti, izmantojot 2 skrūves Ø 4x25. 1 montāžas instrukcija 1 roktura augšējā daļa Riteņu montāža (a - c) 2 roktura apakšējā...
Įvadas Saugos nuorodos Prieš pradėdami naudoti prietaisą, perskaitykite šį Dėmesio! dokumentą. Tai yra saugaus darbo ir naudojimo be gedimų sąlyga. Prieš visus montavimo ir techninės priežiūros Laikykitės šiame dokumente ir ant prietaiso esančių darbus, atskirkite prietaisą nuo srovės tinklo saugos nuorodų ir įspėjimų. Prietaisą...
Montavimas Ratų montavimas (a - c) Tiekimo apimtis Užstumkite ratą ant ašies, kol jis užsifi ksuos. 1x naudojimo instrukcija 1x montavimo instrukcija Įstumkite ašį iki pageidaujamo pjovimo aukščio. 1x viršutinis lonžeronas 2x apatinis lonžeronas Laikydami ratą, uždėkite antrąjį ratą. Ratas taip pat turi užsifi...
Giriş Güvenlik notları Bu dokümantasyonu ilk işletime alma işleminden önce Dikkat! okuyunuz. Bu, cihazla güvenli bir şekilde çalışabilmenin ve cihazı sorunsuz bir şekilde kullanabilmenin ön Tüm montaj ve bakım çalışmaları öncesinde şartıdır. cihazın elektrik bağlantısını kesiniz. İşbu dokümantasyonda ve cihaz üzerinde yer alan Cihaz ancak, montajı...
Montaj Montaj Yuvalı korunan parçaların üst profi l tutamağa montajı (a - b) Kablo sabitlemesi klemenslerini takınız. Teslimat kapsamı 1x Kullanım kılavuzu Şalter, fi ş kombinasyonunu 2 adet Ø 4x25 ci- vata kullanarak monte ediniz. 1x Montaj kılavuzu 1x Üst profi l tutamak Tekerlerin montajı...
Introduction Consignes de sécurité Veuillez lire cette documentation avant la mise en ser- Attention ! vice. Ceci est indispensable pour pouvoir effectuer un travail fi able et une manipulation sans diffi culté Avant tous les travaux de montage et de main- Veuillez respecter les remarques relatives à...
Montage Montage des pièces de support au longeron supé- rieur (a - b) Attacher les pinces pour la fi xation des câbles. Fourniture Monter la combinaison interrupteur-connecteur 1x Instructions de service avec 2 vis Ø 4x25. 1x Instructions de montage 1x Longeron supérieur 2x Longeron inférieur 1x Bac de ramassage de l'herbe, partie supérieure...
Introducción Observaciones sobre seguridad Lee la documentación antes de proceder a la puesta Atención en servicio. Es condición imprescindible para trabajar en condiciones de seguridad y para manejar el equipo Antes de efectuar cualquier trabajo de monta- sin averías je y mantenimiento, desenchufe el equipo de la Respete las indicaciones de seguridad y advertencias red eléctrica que constan tanto en la documentación como en el...
Montaje Montaje de las partes del cojinete en el larguero su- perior (a - b) Conectar los bornes para fi jar los cables. Volumen de suministro Montar la combinación interruptor-conector con 1 instrucciones de servicio 2 tornillos de Ø 4x25. 1 instrucciones de montaje 1 larguero superior 2 larguero inferior...
Introdução Indicações de segurança Leia esta documentação antes de proceder à colo- Atenção! cação em funcionamento. Tal é essencial para um tra- balho seguro e um manuseamento sem problemas Desligue o aparelho da rede eléctrica, antes de realizar quaisquer trabalhos de montagem Tenha atenção aos avisos de segurança e de adver- e manutenção tência constantes nesta documentação e no aparelho...
Montagem Montagem das rodas (a - c) Montagem das rodas Conteúdo da embalagem Introduza a roda no eixo até encaixar. 1x manual de utilização 1x manual de montagem Insira o eixo até obter a altura de corte pre- tendida. 1x barra superior 2x barras inferiores Segure a primeira roda enquanto introduz a segunda.
Bevezetés Biztonsági tudnivalók Üzembe helyezés előtt olvassa el ezt a dokumentumot. Figyelem! Ez előfeltétele a biztonságos munkának és a zavartalan kezelésnek A szerelési és karbantartási munkák előtt Vegye fi gyelembe a dokumentációban és a készüléken válassza le a készüléket az elektromos lévő...
Szerelés Kerekek felszerelése (a - c) Helyezze fel a kereket a tengelyre, hogy be- Szállítási terjedelem kattanjon. 1x kezelési útmutató Tolja be a tengelyt a kívánt vágómagasságban. 1x szerelési útmutató Tartson ellent a keréknél és helyezze fel a má- 1x felsőléc sodik kereket.
Návod Bezpečnostní pokyny Před uvedením do provozu si přečtěte tuto Pozor! dokumentaci. To je předpokladem bezpečné práce a bezporuchové manipulace Před zahájením montážních a údržbových prací Dodržujte bezpečnostní a varovné pokyny uvedené v odpojte přístroj z elektrické sítě této dokumentaci a na přístroji Přístroj smí...
Montáž Montáž dílů ložiska na horní traverzu (a - b) Nasaďte skřipec k upevnění kabelu. Obsah dodávky Namontujte kombinaci spínače a konektoru po- mocí 2 šroubů Ø 4x25. 1x návod k obsluze 1x montážní návod 1x horní traverza 2x dolní traverza Montáž...
Úvod Bezpečnostné pokyny Pred uvedením do prevádzky prečítajte túto Pozor! dokumentáciu. Toto je predpokladom pre bezpečnú prácu a manipuláciu bez porúch Pred všetkými montážnymi a opravnými prácami Dodržiavajte bezpečnostné a výstražné pokyny prístroj odpojte zo siete uvedené v tejto dokumentácii a na prístroji Prístroj sa smie prevádzkovať...
Montáž Montáž kolies (a - c) Kolesá nasaďte na os až na doraz. Rozsah dodávky Os zasuňte na požadovanej výške kosenia. 1x návod na obsluhu Pridržte koleso a nasaďte druhé koleso. Toto 1x návod na montáž koleso taktiež zasuňte až na doraz 1x horná...
Johdanto Turvaohjeet Lue tämä asiakirja ennen laitteen käyttöönottoa. Se on Huomio! turvallisen työskentelyn ja häiriöttömän käytön edelly- Irrota laite sähköverkosta ennen kaikkia asen- Noudata tämän asiakirjan ja laitteen turvaohjeita ja va- nus- ja huoltotöitä roituksia Laitetta saa käyttää vasta sitten, kun asennus Tämä...
Página 47
Asennus Pyörien asennus (a - c) Työnnä pyörä niin pitkälle akseliin, että se lu- Toimituslaajuus kittuu. 1x käyttöohje Työnnä akseli sisään halutulla leikkuukorkeu- 1x asennusohje della. 1x yläaisa Pidä pyörää paikallaan ja työnnä toinen pyörä 2x ala-aisa paikalleen. Tämänkin pyörän täytyy lukittua. 1x ruohosäiliön yläosa 1x ruohosäiliön alaosa 1x luukku...
Введение Указания по технике безопасности Перед вводом в эксплуатацию прочесть данную Внимание! инструкцию по эксплуатации. Это является предпосылкой надежной эксплуатации и Перед выполнением любых работ по бесперебойной работы монтажу и техобслуживанию отключать Учитывать указания по безопасности и устройство от сети предупреждающие...
Монтаж Монтаж опорных деталей на верхнем лонжероне (a - b) Установить зажимы для фиксации кабеля. Объем поставки Зафиксировать комбинацию выключателя и 1x инструкция по эксплуатации штекера посредством двух винтов Ø 4x25. 1x инструкция по монтажу 1x верхний лонжерон 2x нижний лонжерон Монтаж...
Уведення Вказівки щодо техніки безпеки Прочитайте цю документацію перед уведенням Увага! в експлуатацію. Ці передумови слугують для безпечної роботи та безперебійного користування. Виключати прилад від електромережі перед Дотримуйтесь вказівок безпеки та вказівок щодо усіма монтажними роботами та роботами з застереження в цій документації для приладу. техобслуговування...
Монтаж Монтаж деталей підшипника на верхній поперечині (a - b) Вставити затискачі для фіксації кабелю. Комплект постачання Змонтувати комбінацію вимикач-штекер за 1x інструкція з експлуатації допомогою 2 болтів Ø 4x25. 1x інструкція з монтажу 1x верхня поперечина Монтаж коліс (a - c) 2x нижня...
Wstęp Wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się z Uwaga! niniejszą dokumentacja. Jest to warunek niezbędny do bezpiecznej pracy i bezusterkowego użytkowania. Zawsze przed przystąpieniem do montażu i Przestrzegaj wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń konserwacji odłącz urządzenie od zasilania podanych w niniejszej dokumentacji i na urządzeniu. elektrycznego.
Montaż Montaż kół (a - c) Zakres dostawy Załóż koło na oś i wciśnij, aż się zatrzaśnie. 1x instrukcja obsługi 1x instrukcja montażu Oś wsuń na żądaną wysokość strzyżenia. 1x osłona górna Przytrzymaj pierwsze założone koło i 2x osłona dolna załóż...
Εισαγωγή Υποδείξεις ασφαλείας Πριν τη θέση σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά Προσοχή! αυτήν την τεκμηρίωση. Αυτό αποτελεί προϋπόθεση για ασφαλή λειτουργία και απρόσκοπτο χειρισμό Πριν από όλες τις εργασίες συναρμολόγησης και συντήρησης, αποσυνδέστε τη συσκευή Λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις ασφαλείας και από...
Συναρμολόγηση Συναρμολόγηση τροχών (a - c) Συναρμολόγηση τροχών Έκταση παράδοσης Τοποθετήστε τον τροχό πάνω στον άξονα 1x Οδηγίες χρήσης μέχρι να εφαρμόσει στη θέση του. 1x Οδηγίες συναρμολόγησης Ωθήστε τον άξονα στο επιθυμητό ύψος κοπής. 1x Άνω χειρολαβή 2x Κάτω χειρολαβή Εφαρμόστε...
Включване Указания за безопасност Прочетете тези ръководства изцяло, преди да Внимание! започнете работа с уреда. Това е условието за безопасна работа и безпроблемно боравене с Изключвайте уреда от електрическата уреда. мрежа преди всякакви работи по монтаж и Спазвайте указанията за безопасност...
Монтаж Монтаж на опорните части на горната напречна преграда (a - b) Закачете клемите за фиксиране на кабела. Съдържание на доставения комплект 1x Ръководство за обслужване Съединете с 2 винта Ø 4x25 прекъсвача и щепсела. 1x Ръководство за монтаж 1x Горна напречна преграда Монтаж...
Introducere Indicaţii de securitate: Citiţi această documentaţie înainte de punerea în Atenţie! funcţiune. Aceasta este condiţia pentru lucrul sigur şi manevrarea fără deranjamente. Înainte de orice lucrări de montaj şi întreţinere Atenţie la indicaţiile de securitate şi de avertizare din se va deconecta utilajul de la reţeaua de curent această...
Página 59
Montajul Montarea părţilor lagărului la bara superioară (a - b) se pun clemele de fi xare a cablului. Volumul livrării se montează combinaţia comutator - ştecher cu două şuruburi Ø 4x25 un exemplar - instrucţiuni de utilizare un exemplar - instrucţiuni de montaj una grindă...