Storage conditions
Dimensions
Weight
Battery
Memory
Explanation of symbols
Lisez attentivement ce mode d'emploi, conservezle pour un usage
ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez
les consignes.
1. Remarques importantes
– Ce produit est un dispositif électronique sensible. Traitez-le avec
soin et évitez de l'exposer à des chocs.
– N'exposez pas le thermomètre à un ensoleillement direct.
– L'appareil doit être à température ambiante: laissezle se Zmettre
à la température de la pièce où la mesure sera prise pendant une
demi-heure au moins.
– Le thermomètre n'est PAS étanche. Pour cette raison, il convient
d'éviter de le mettre en contact direct avec de l'eau ou d'autres
liquides.
– Après chaque utilisation, nettoyez la pointe étanche avec un
chiffon doux imbibé de désinfectant.
– Avant chaque utilisation, vérifiez que la lentille n'est pas endom-
magée. Le cas échéant, adressez-vous au revendeur ou au service
aprèsvente de Beurer.
– Ce thermomètre a été conçu pour un usage pratique, mais il ne
saurait remplacer une visite chez le médecin.
– Ce thermomètre n'est pas conçu pour une utilisation commerciale
ou clinique.
– L'appareil n'est prévu que pour l'usage indiqué dans ce mode
d'emploi.
– Les réparations ne doivent être réalisées que par les services
aprèsvente agréés. Sinon, il y a perte du droit à garantie.
All manuals and user guides at all-guides.com
-20 °C to 50 °C (-4 °F – 122 °F) with a relative
humidity of up to 95% (noncondensing)
37 x 118 x 24 mm
55 g including battery
1 lithium battery (type 3V CR-2032)
For 9 measurements
Device classification type BF
Please read the instructions for use
FRANçAIS
19