Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 2
Deutsch Willkommen in der Welt der pure music Wir freuen uns, dass Sie sich für Lautsprecher aus dem Hause Canton entschieden haben. Sie vereinen hochwertige Bauteile mit unserer langjährigen Entwicklungserfahrung und der sorgfältigen Produktion. Damit sie Ihnen einen unbeschwerten Klanggenuss bieten, haben Sie nur wenige Dinge zu beachten.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise bei der Wahl des richtigen Platzes für ihren Subwoofer und bei dessen Pflege und Bedienung! Wählen Sie einen Feuchtigkeit erschütterungen Subwoofer nicht Netzkabel nicht mit ebenen untergrund vermeiden vermeiden abdecken und nichts...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Positionierung im Raum Montage und Aufstellung Canton Subwoofer können beliebig im Raum positioniert werden. Anbringung Absorber/Spikes ideal ist jedoch ein Platz zwischen den beiden Frontlautsprechern. Wenn Sie ihren Subwoofer auf hartem untergrund aufstellen, montieren Sie bitte zur entkopplung die mitgelieferten selbst- klebenden Absorber oder Spikes.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Canton Subwoofer-Module Canton Subwoofer sind mit unterschiedlichen verstärkermodulen ausgestattet. Bitte überprüfen Sie anhand der Abbildungen, welches Modul in ihren Subwoofer eingebaut ist. Modul S Modul M Modul l...
Página 6
Bitte achten Sie darauf, dass vor dem Anschließen alle elektrischen Komponenten ausgeschaltet sind! Je nach Art und Ausstattung ihres verstärkers bzw. Receivers gibt es verschiedene Möglichkeiten, den Canton Aktivsubwoofer anzusteuern. Anschlussmöglichkeiten 1. Verstärker oder AV-Receiver mit „Pre-Out“ oder für Subwoofer-Module...
Página 7
Hinweis: Bitte auf die richtige Polung achten: rot = plus, schwarz = minus Anschlussmöglichkeiten 4 a. Canton Subwoofer mit zusätzlichem „High Level Output“. für Subwoofer-Module Buchsen z. B. für den Anschluss eines zweiten Subwoofers. M und L: Kabel: handelsübliches lautsprecherkabel 4 b.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Bedienung Modul S Modul M Modul l...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Einspielen Einspielphase bis zur Entfaltung der ein-/Ausschalter Stromversorgung Amplifier Mode zur Wahl zwischen maximalen Klang eigenschaften: zwei Betriebsarten 15 - 20 Betriebsstunden. Betriebsanzeige (grün/rot) • Bitte in dieser Zeit in normaler Lautstärke Subwoofer-Modul S, M und L: •...
Página 10
Anbei finden Sie eine Übersicht der am häufigsten auftretenden Probleme. Sollten Sie weiterführende Fragen haben, wenden Sie sich bitte an ihren Canton Fachhändler, kontaktieren Sie unsere Service-Hotline unter Tel. +49 (0) 6083 / 287-57 oder senden Sie uns eine e-Mail an info@canton.de.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Tonwiedergabe 1. volume des Subwoofers zu niedrig eingestellt Lautstärke an „Volume“-Regler erhöhen zu leise 2. Nur für den High-level-eingang: eingänge verpolt Polung überprüfen: Die rot oder mit + gekennzeichneten Ausgänge des verstärkers müssen mit den roten eingangs- buchsen des Subwoofers verbunden sein.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Subwoofer brummt 1. Signalleitungen vom verstärker zum Kürzere Signalleitungen verwenden Subwoofer zu lang 2. verwendete Signalleitung nicht abgeschirmt leitung gegen eine geschirmte leitung austauschen oder die Abschirmung an der verwendeten leitung unterbrochen (defekt) 3.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com English Français Español Italiano Русский Svenska Nederlands Polski...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Welcome to the world of pure music We are delighted that you have chosen a Canton loudspeaker. Our products combine high quality components with many years of development experience and meticulous production methods. In order to get the best out of your loudspeaker you need to observe a few points, as detailed in the Operating Instructions.
за установку и подключение громко- l‘enceinte. Canton n‘assume en aucun cas Canton no se hace responsable de los di chi li utilizza. la Canton non si assume говорителя должным образом. Canton la responsabilité pour les dommages ou daños o accidentes ocasionados por alcuna responsabilità...
Página 16
Wij verheugen ons dat u de voorkeur Ogromnie cieszy nas fakt, że zdecydowali vi glädjer oss åt att du har bestämt dig się Państwo na głośniki firmy Canton. för högtalare från tillverkaren Canton. De gegeven heeft aan luidsprekers van de Łączą...
All manuals and user guides at all-guides.com Safety advice Please follow the safety advice when positioning and maintaining your subwoofer. Consignes de sécurité Precauciones de seguridad Avvertenze di sicurezza Указания по технике безопасности Prière de respecter les consignes de sécurité pour le Para ubicar correctamente su subwoofer, así...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Safety advice Consignes de sécurité Precauciones de seguridad Avvertenze di sicurezza Указания по технике безопасности Wskazówki dotyczące Säkerhetsanvisningar Veiligheidsaanwijzingen bezpieczeństwa Do not reach inside the subwoofer Never touch the power cable with wet hands Ne pas introduire la main dans le subwoofer Ne pas toucher le câble secteur avec les mains mouillées No toque el subwoofer...
All manuals and user guides at all-guides.com Positioning in room Canton subwoofers can be positioned anywhere in the room. The ideal place, however, is between the two front speakers. Positionnement Ubicación Disposizione negli ambienti Размещение в комнате los subwoofer de Canton se pueden i subwoofer Canton possono essere dispo- dans la pièce...
All manuals and user guides at all-guides.com Setup and installation Use of absorbers/spikes if you position your subwoofer on a hard surface, please ensure that it is isolated by using the self-adhesive absorbers or spikes provided (Only for use with subwoofers with threaded holes.). This will keep vibrations to a minimum. Montage et installation Montaje e instalación Montaggio e installazione...
All manuals and user guides at all-guides.com Canton subwoofer modules Canton subwoofers are equipped with various amplifier modules. Please use the illustrations provided to check which module is installed in your subwoofer. Modules de subwoofer Módulos de subwoofer Moduli dei subwoofer Модули...
Página 22
Connection Please ensure that all electrical components are switched off before connecting your subwoofer. Depending on the make and model of your amplifier or receiver, there are various connection options for your Canton subwoofer. Connection options for sub- Connection options for sub-...
à niveau logique haut) supplémentaire. Bornes par ex. pour le branchement d’un second subwoofer. (ill. Câble: câble de haut-parleur courant 4 b. Subwoofer Canton avec low level output (sortie à niveau logique bas) supplémentaire. Bornes par ex. pour le branchement d’un second subwoofer. (ill.
вашего усилителя или ресивера существуют различ- los subwoofer activos de Canton se pueden conectar de connessione con il subwoofer attivo Canton. ные возможности настройки сабвуфера Canton.
M och L: 4 a. Canton-subwoofer met extra „high level output“. M i L: 4 a. Subwoofers från Canton med extra ”High Level Bussen bijv. voor de aansluiting van een tweede sub- 4 a. Subwoofery firmy Canton z dodatkowym „high Output”.
All manuals and user guides at all-guides.com Operation Utilisation Manejo Utilizzo Управление Obsługa Betjäning Bediening Module S Module S Módulo S Module M Module M Módulo M Module l Module l Módulo l Modulo S Modul S Modulo M Modul M Modulo l Modul l Модуль...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com 1 On/Off power switch 5 Adjusting the upper transmission frequency 10 low level Output, filtered up to 80 Hz 1 interrupteur ON-OFF alimentation secteur (applies to module l) Réglage de la marge supérieure de la gamme des fréquences 1 interruptor de alimentación 5 Ajuste de la frecuencia superior de transmisión 10 Sortie low level, filtrée jusqu‘à...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com Operation Amplifier mode has two optional operating modes Room Compensation – Adjustments on initial installation sub woofer modules S, M and L: (Modules M and L) • “Amplifier Mode” on “AUTO”: Select the switch setting that gives the best quality reproduction so Subwoofer switches on automatically when it receives a music that the subwoofer performs at the optimal level for the acoustic signal;...
All manuals and user guides at all-guides.com Breaking in Betjäning Room Compensation – Inställningar vid Amplifier-läge för val mellan två driftsätt den första installationen (modulerna M Subwoofermodulerna S, M och L: och L) • „Amplifier Mode“ på „AUTO“: Maximum sound quality requires a breaking-in time välj det reglageläge som ger den bästa Subwoofern slås automatiskt på...
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Here is an overview of the most common problems. if you have any further questions please contact your Canton dealer, call our Service Hotline on +49 (0) 6083 / 287 57 or send us an e-mail at info@canton.de.
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com Problem Possible cause Solution Subwoofer 1. The power cable is not connected from the socket to the Check connection does not turn subwoofer 2. The power has not been turned on Switch to “ON” 3.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com Problème Cause possible Solution Restitution du 1. volume du subwoofer réglé trop bas Augmenter le volume sur le régulateur de volume son trop faible 2. uniquement pour l‘entrée high level: entrées inversées vérifier la polarité: les sorties de l‘amplificateur rouges ou marquées d‘un + doivent être connectées aux bornes d‘entrée rouges du subwoofer.
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com Problème Cause possible Solution le subwoofer 1. le câble de transmission des signaux de l‘amplificateur utiliser un câble de transmission des signaux plus court ronfle au subwoofer est trop long 2. le câble de transmission des signaux utilisé n‘est pas Remplacer le câble par un câble blindé...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com Problema Causa probable Solución el subwoofer 1. el cable de alimentación no está conectado al enchufe y el subwoofer establecer la conexión no se enciende 2. el interruptor de alimentación está apagado Poner el interruptor en “ON” 3.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com Problema Possibile causa Soluzione il volume della 1. il volume del subwoofer è troppo basso Aumentare il volume tramite il regolatore “Volume” riproduzione è 2. Solo per l’ingresso High level input: la polarità degli verificare la polarità: le uscite dell’amplificatore contrassegnate in rosso o da + devono essere troppo basso ingressi è...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com Problema Possibile causa Soluzione il subwoofer 1. le linee di trasmissione del segnale tra amplifi- utilizzare linee più brevi di trasmissione del segnale produce ronzio catore e subwoofer sono troppo lunghe 2. la linea di trasmissione usata non è schermata Sostituire la linea con una linea schermata o la schermatura della linea è...
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com Проблема Возможные причины Решение Сабвуфер не 1. кабель сетевого питания не подключен к розетке и установить связь включается сабвуферу 2. выключатель не включен перевести выключатель в позицию «вкл.» (ON) 3. переключатель устройства автоматического включе- проверить...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com Problem Möjlig orsak Åtgärd Tonåtergiv- 1. För lågt inställd volym på subwoofern Dra upp volymen på “volym”-reglaget ningen för låg 2. endast för High-level-ingången: Felaktig polaritet på Kontrollera polerna: De röda eller med + märkta utgångarna på förstärkaren måste vara ingångarna kopplade till de röda ingångsuttagen på...
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com Problem Möjlig orsak Åtgärd Subwoofern 1. Signalledningarna från förstärkaren till subwoofern för Använd kortare signalledningar brummar långa 2. Den använda signalledningen inte avskärmad eller av- Byt ut ledningen mot en skärmad ledning skärmningen på den använda ledningen avbruten (defekt) 3.
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Subwoofer 1. Netkabel niet met stopcontact en subwoofer verbonden. verbinding tot stand brengen. wordt niet 2. Netschakelaar niet ingeschakeld. Schakelaar op „ON“. ingeschakeld 3. Schakelaar voor de inschakelautomaat niet in de positie „ON“ Schakelstand controleren.
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Zbyt ciche 1. Ustawiony na subwooferze poziom głośności jest zbyt niski Zwiększyć głośność na regulatorze „volume“ odtwarzanie 2. Dotyczy tylko wejścia high-level: pomylone bieguny Sprawdzić połączenie biegunów: Wyjścia wzmacniacza oznaczone na czerwono lub + muszą być dźwięku połączone z czerwonymi gniazdami wejściowymi subwoofera.
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Przydźwięk 1. Przewody sygnałowe łączące wzmacniacz z subwooferem Zastosować krótsze przewody sygnałowe subwoofera są zbyt długie 2. Użyty przewód sygnałowy nie jest ekranowany lub też Wymienić przewód na ekranowany ekran użytego przewodu jest przerwany (uszkodzony) 3.
Cantona. GARANZIA la Canton offre per tutti i diffusori passivi una garanzia di ulteriori 5 anni oltre il periodo di garanzia previsto per legge. Per i subwoofer attivi e le casse parzialmente attive sono concessi 2 anni. il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto e vale solo per gli apparecchi di primo acquisto.
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com www.canton.de...