Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BETTER BY DESIGN
P.O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019
(800) 486-4892
8:00 to 5:00 CST (Central Standard Time)
Toll Free Fax: (877) 304-1728
email: customerservice@craftmade.com
www.craftmade.com
MEJOR DISEÑO
P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
(800) 486- 4892
8:00 a 5:00 CST (Hora local central)
Número de fax sin cargo: (877) 304-1728
Correo electrónico: customerservice@craftmade.com
www. craftmade.com
UNE CONCEPTION EXCEPTIONNELLE
P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
de 8 heures à 17 heures (Heure standard du centre)
Numéro de télécopieur gratuit : (877) 304-1728
Email: customerservice@craftmade.com
www. craftmade.com
All manuals and user guides at all-guides.com
®
®
®
Impulse Ceiling Fans
Installation Instructions
Models: IM52
IM52
BETTER BY DESIGN
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftmade IM52

  • Página 1 650 S. Royal Lane, Suite 100 Coppell, TX 75019 EE.UU. IM52 (800) 486- 4892 8:00 a 5:00 CST (Hora local central) Número de fax sin cargo: (877) 304-1728 Correo electrónico: customerservice@craftmade.com www. craftmade.com Installation Instructions Models: IM52 ® UNE CONCEPTION EXCEPTIONNELLE P.
  • Página 2: Before Assembly

    All manuals and user guides at all-guides.com Read and Save These Safety Precautions What You Have ectricity at main switch before wiring or servicing fan in order to avoid Parts Quantity ectrical shock. must be in accordance with the National Electric Code (ANSI/NFPA 70- 1.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Step 4 tion tant: When using an existing outlet box, be sure the box is securely attached Prior to securing mounting bracket, screw "J" hook (S7) into ceiling outlet building structure and can support the full weight of the fan. Failure to do box as a secondary support means.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Step 7 Step 6 For added security, attach safety cable from fan unit to "J" hook (S7) in wnrod so the hole in the downrod aligns with the hole in the outlet box. Secure by looping zip tie (S8) through safety cable and "J" hook. the motor.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Step 8 Step 9 fan wires to ceiling wires: white fan wire to white outlet wire, Attach canopy (3) to the Ceiling ck and green to green. Wire connectors (S6) are provided for mounting bracket by placing ience.
  • Página 6: Electrical Connections

    All manuals and user guides at all-guides.com Setting Frequency Switches Step 11 The remote control unit is operated by a set of frequency switches and are Halogen Bulb by screwing bulb into socket. Install Light Kit preset at the factory. The switches are located in the back of the remote Blank Cover by aligning slots on light kit/fan cover to dimples control unit and in the lower part of the fan on the receiving module.
  • Página 7: Common Problems

    Instrucciones de instalación Fan is Excessively Noisy Modelo: IM52 1. Check that all screws in fan assembly are tight and properly seated. 2. Check to make sure mounting bracket is installed properly. 3. Check to make sure light kit and glass reinstalled properly and tight.
  • Página 8: Antes Del Montaje

    All manuals and user guides at all-guides.com ea y conserve estas precauciones de seguridad Componentes Incluidos electricidad con el interruptor principal antes de cablear o dar servicio al Piezas Cantidad para evitar posibles choques eléctricos. bleado eléctrico debe acatar los códigos eléctricos nacionales (ANSI/NFPA y los códigos eléctricos locales.
  • Página 9 (S3) aje con vara hacia abajo aje angular Tornillos para madera (S1) Tornillos para madera (S1) Craftmade 45AD Instalación con vara hacia abajo Tornillos para (cielos rasos normales) te al distribuidor) la cúpula (S2) TE: Si utiliza el método de montaje...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Paso 7 Paso 6 Para mayor seguridad, instale un lazo de alambre de acero desde el ventilador a hacia abajo de manera que el agujero en la misma quede alineado al gancho “J” (S7) en la caja de salida. Sujételo pasando la amarra (S8) por ro en el acoplamiento del motor.
  • Página 11: Conexiones De Cables

    All manuals and user guides at all-guides.com Paso 9 Paso 8 Instale la cúpula (3) en el soporte Cielo raso s cables del ventilador a los del techo: el cable blanco del ventilador de montaje colocando los tornillos blanco de salida, negro con negro y verde con verde. Se incluyen los (S2) en la ranura de la cúpula.
  • Página 12: Ajuste De Los Interruptores De Frecuencia

    All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de los interruptores de frecuencia Paso 11 Un conjunto de interruptores de frecuencia preajustados de fábrica operan la ale la bombilla de halógeno atornillando la bombilla en el casquillo. unidad de control para la pared. Los interruptores están situados al costado de el juego de ensamblaje de la luz o la cubierta en blanco, alinee las la unidad para la pared y en la parte inferior del ventilador sobre el módulo uego de la luz o la cubierta del ventilador con los hoyuelos situados...
  • Página 13: Problemas Comunes

    1. Revise que estén apretados y debidamente asentados todos los tornillos del ensamblaje del ventilador. Modèle : IM52 2. Compruebe que el soporte de montaje esté instalado correctamente. 3. Compruebe que la unidad de luz y el vidrio estén correctamente instalados y apretados.
  • Página 14: Avant L'assemblage

    All manuals and user guides at all-guides.com uillez lire et conserver ces consignes de sécurité Composants inclus de vous électrocuter, débranchez l'alimentation électrique au niveau de ur principal avant de procéder au câblage ou à l'entretien du ventilateur. Pièces Quantité ge doit être effectué...
  • Página 15 (Plafonds normaux) Vis à bois (S1) Vis à bois (S1) tage sur une surface inclinée Vis de coupelle (S2) Craftmade n°45AD ltez votre revendeur) Étape 5 ANT: si vous utilisez la méthode de clinée, vérifiez que l'angle du plafond ur à 35°. Si votre plafond est incliné...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Étape 6 Étape 7 ge de suspension de manière à ce que son trou soit aligné avec Pour plus de sécurité, attachez le câble de sécurité du ventilateur au crochet elage du moteur. Insérez le boulon de sécurité (S6) dans l’attelage en «...
  • Página 17: Fils De Connexion

    All manuals and user guides at all-guides.com Étape 9 Étape 8 Fixez la coupelle (n° 3) au ez les fils du ventilateur à ceux du plafond : le fil de ventilateur Plafond support de montage en de sortie blanc, le fil noir au fil noir et le fil vert au fil vert. Les insérant les vis (S2) dans ses (S6) sont fournis au cas où...
  • Página 18: Connexions Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com Étape 11 Connexions électriques mpoule halogène en la vissant dans la douille. Installez l'assemblage Raccordez les fils noirs du ventilateur à celui de la boîte de sortie, puis le irage ou le couvre-coupelle en alignant les fentes du couvercle fil blanc du ventilateur à...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Réglage des interrupteurs de fréquence ON/OFF Pour arrêt d’urgence mande fonctionne grâce à des interrupteurs de fréquence configurés s interrupteurs se trouvent à l'arrière de la télécommande et sur HIGH Commande la vitesse du moteur du ventilateur. Pour choisir la e réception de la partie inférieure du ventilateur.
  • Página 20: Problèmes Fréquents

    All manuals and user guides at all-guides.com Problèmes fréquents A : Le ventilateur ne démarre pas Vérifiez les fusibles ou le disjoncteur et remplacez-les si besoin est. Coupez l'alimentation électrique et vérifiez tous les connecteurs. Vérifiez les interrupteurs on/off ainsi que l'interrupteur de commande mural.

Tabla de contenido