English SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Operation instruction 1. Download the “eWeLink”APP eWeLink eWeLink Android™ & iOS 2. Install batteries 2-1. Remove the back cover of the transmitter. 2-2. Insert batteries into the battery compartment based on identifiers of positive and negative poles.
Página 8
English SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 3.Enter pairing mode Long press the pairing button on the transmitter for 5s with the eject pin until the LED indicator flashes, then the device enters the pairing mode. 4.Add the device Add Device Quick Pairing...
Página 9
English SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 2. Try to align the mark line on the magnet with that on the transmitter during installation. 3. Install them in the opening and closing area separately. <5mm Make sure the installation gap is less than 5mm when the door or the window is closed.
Connect to the router but fail to connect to Wi-Fi Features DW2-Wi-Fi is a Wi-Fi wireless door/window transmitter which triggers the transmitter by separating the magnet for more than 20mm from the transmitter, then the transmitter will send an alarm message and pushes it to APP. You can share the device with your family to check the door/window status together.
English SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Application Door Window Note: ● Do not install outside the door/window. ● Do not install in the unstable position or in the place exposed to rain or moisture. ● Do not install near wiring or magnetic object.
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Betriebsanweisung 1. APP herunterladen eWeLink eWeLink Android™ & iOS 2. Batterien einbauen 2-1. Entfernen Sie die Rückwand des Senders. 2-2. Batterien in das Batteriefach einlegen anhand der Kennzeichnung der Plus- und Minuspole. > 2-3. Schließen Sie die Rückabdeckung.
Página 13
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 3.Kopplungsmodus eingeben Drücken Sie die Kopplungstaste am Sender 5 Sekunden lang mit dem Auswurfstift, bis die LED-Anzeige blinkt, dann geht das Gerät in den Kopplungsmodu. 4. Gerät hinzufügen Add Device Quick Pairing WIFI devices can be added in this mo de(make sure the device is in pairing mode).
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 2. Versuchen Sie die Markierungslinie auf dem Magneten bei der Montage mit der auf dem Sender auszurichten. 3. Installieren Sie sie im Öffnungs- und Schließbereich getrennt. <5mm Achten Sie darauf, dass der Einbauspalt bei geschlossener Tür oder geschlossenem Fenster weniger als 5 mm beträgt.
Página 15
2 Mal schnell blinken Merkmale DW2-Wi-Fi ist ein drahtloser Wi-Fi-Tür/Fenstersensor, der den Sender auslöst, indem der Magnet mehr als 20 mm vom Sender getrennt wird, dann sendet der Sender eine Alarmmeldung und gibt sie via Push auf die APP. Sie können das Gerät mit Ihrer Familie teilen, um den Tür/Fensterstatus gemeinsam zu überprüfen.
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Anwendung Tür Fenster Hinweis: ● Nicht außerhalb der Tür / Fenster installieren. ● Nicht in einer instabilen Position oder an einem Ort installieren, an dem es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist. ● Nicht in der Nähe von Leitungen oder magnetischen Objekten installieren.
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Instrucciones de funcionamiento 1. Descargar la aplicación eWeLink eWeLink Android™ & iOS 2. Coloque las baterías 2-1. Quite la tapa trasera del transmisor. 2-2. Coloque las baterías dentro del compartimento de batería En función de los identificadores de polos positivos y negativos.
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 3.Entre en modo emparejamiento Presione de manera sostenida el botón de emparejamiento del transmisor durante 5 segundos con el pin de expulsión hasta que el indicador LED parpadee, luego el dispositivo entra en modo de emparejamiento.
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 2. Intentealinear la línea del imán con la que se encuentra en el transmisor durante la instalación. 3. Instálelos por separado en el área de apertura y de cierre. <5mm Asegúrese de que la brecha de instalación sea menor a 5mm cuando la puerta o ventana esté...
Falla al conectar con el servidor Características DW2-Wi-Fi es un sensor inalámbrico Wi-Fi de puerta/ventana acciona el transmisor al separar el imán más de 20mm con respecto al transmisor; luego el transmisor enviará un mensaje de alarma y aparecerá en la aplicación. Puede compartir el dispositivo con su familia para controlar juntos el estado de su puerta/ventana.
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Aplicación Puerta Ventana Nota: ● No lo instale fuera de la puerta/ventana. ● No lo instale en superficies inestables o en lugares expuestos a la lluvia o la humedad. ● No lo instale cerca de objetos inalámbricos o magnéticos.
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Instruction d'opération 1. Télécharger l'application eWeLink eWeLink Android™ & iOS 2. Installer les piles 2-1. Retirer le couvercle arrière de l'émetteur. 2-2. Insérer les piles dans le compartiment à piles en fonction des identificateurs des pôles positif et négatif.
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 3.Entrer en mode d'appariement Appuyer longuement sur le Bouton d'appairagedu l'émetteur pendant 5s avec la broche d'éjection jusqu'à ce que le voyant LED clignote, puis l'appareil passe en mode d'appairage. 4. Ajouter l'appareil Add Device Quick Pairing...
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 2. Essayer d'aligner la ligne de repère sur l'aimant avec celle du l'émetteur lors du montage. 3. Les installer séparément dans la zone d'ouverture et de fermeture. <5mm S'assurer que l'espace d'installation est inférieur à 5 mm lorsque la porte ou la fenêtre est fermée.
Échec de la connexion au serveur Caractéristiques DW2-Wi-Fi est un capteur de porte/fenêtre sans fil Wi-Fi qui déclenche l'émetteur en séparant l'aimant de plus de 20 mm de l'émetteur, alors l'émetteur envoie un message d'alarme et le pousse vers l'APP. Vous pouvez partager le dispositif avec votre famille pour vérifier ensemble l'état de la porte/fenêtre.
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Application Porte Fenêtre Remarque: ● Ne pas installer à l'extérieur de la porte/fenêtre. ● Ne pas installer dans la position instable ou dans l'endroit exposé à la pluie ou à l'humidité. ● Ne pas installer près du câblage ou objet magnétique.
Italiano SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Istruzioni per l'uso 1. Scarica la APP eWeLink eWeLink Android™ & iOS 2. Installazione delle batterie 2-1. Rimuovere il coperchio posteriore del trasmettitore. 2-2. Inserire le batterie nel vano batterie in base agli identificatori dei poli positivo e negativo.
Italiano SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 3.Entrare in modalità di accoppiamento Premere a lungo il Pulsante di accoppiamento sul trasmettitore per 5 sec. con il pin di espulsione fino a quando l'indicatore LED lampeggia, in questo modo il dispositivo entra in modalità di accoppiamento.
Página 29
Italiano SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 2. Cercare di allineare la linea di riferimento sul magnete con quella del trasmettitore, durante l'installazione. 3. Installarli separatamente nell'area di apertura e di chiusura. <5mm assicurarsi che la distanza di installazione sia inferiore a 5 mm quando la porta o la finestra sono chiuse.
Caratteristiche DW2-Wi-Fi è un sensore Wi-Fi wireless per porte/finestre che attiva il trasmettitore q u a n d o i l m a g n e t e v i e n e s e p a r a n d o p e r p i ù d i 2 0 m m d a l t r a s m e t t i t o r e , successivamente il trasmettitore invia un segnale di allarme che viene automaticamente notificato attraverso l'APP.
Italiano SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Applicazione Porta Finestra Nota: ● Non installare all'esterno della porta/finestra. ● Non installare in condizioni instabili o inluoghi esposti alla pioggia o all'umidità. ● Non installare in prossimità di cavi odi oggetti magnetici. Sostituire le batterie...
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Инструкция по эксплуатации 1. Cкачать приложение eWeLink eWeLink Android™ & iOS 2. Установка батареек 2-1. Удалите заднюю крышку передатчика. 2-2. Вставьте батарейки в отсек для батареекс учетом идентификаторов положительного и отрицательного полюсов. > 2-3. Закройте заднюю крышку.
Página 33
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 3.Вход в режим связывания устройств Выполняйте долгое нажатие кнопка сопряжения на передатчике в течение 5 с выталкивающей шпилькой, пока не начнет мигать светодиодный индикатор. После этого устройство переходит в режим связывания устройств. 4. Добавить устройство Add Device...
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 2. Во время установки попытайтесь совместить линию отметки на магните с линией на передатчике. 3. Устанавливайте их в области открытия и закрытия отдельно. <5mm зазор при установке должен быть менее 5 мм, когда закрыта дверь или окно.
Сбой подключения к серверу Функции DW2-Wi-Fi — это Wi-Fi беспроводной датчик двери/окна, который вызывает срабатывание передатчика посредством отдаления магнита от передатчика б о л е е ч е м н а 2 0 м м . з а те м п е р е д а тч и к отп р а в ит тр е в ожно е с о о б щ е ние и...
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Применение двери окна Примечание: ● Не устанавливайте снаружи двери/окна. ● Не устанавливайте в неустойчивом положении или в месте, подверженном воздействию дождя либо влаги. ● Не устанавливайте поблизости от проводки или предмета, обладающего магнитными свойствами. Замена батареек...
FCC Warning SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. FCC Warning Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could avoid the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following...
Página 38
Hereby, Shenzhen Sonoff Technologies Co., Ltd. declares that the radio equipment type DW2-Wi-Fi is in compliance with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://sonoff.tech/usermanuals TX Frequency: WiFi: 2412-2472MHz RX Frequency:...