Descargar Imprimir esta página

CAME MOS 5 Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

Introduza a calota no rolo.
ADVERTÊNCIAS GERAIS PARA A INSTALAÇÃO E
PT
Fixe o rolo ao suporte fixo e fixe-o com a golpilha. Ajuste o motor de
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
forma que os parafusos de regulação sejam alcançados com facilidade.
Para a segurança das pessoas é importante seguir
Certifique-se de que o rolo está numa posição perfeitamente horizontal.
as instruções. Conserve estas instruções. Submeta
Prenda a persiana ao rolo utilizando uma cinta com acessórios.
frequentemente o aparelho a testes, para verificar
LIGAÇÕES ELÉTRICAS
possíveis desequilíbrios ou sinais de desgaste e
Para a ligação elétrica à rede de alimentação, é necessário prever um
danos nos cabos ou molas. Não utilize o aparelho
interruptor bipolar que garanta a desconexão, com uma distância de abertura
caso sejam necessários reparações ou afinações.
dos contactos de 3 mm no mínimo, de acordo com as normas de instalação.
O motor de movimentação deverá estar desligado
Os dispositivos de controlo fixos devem estar bem visíveis após
da alimentação durante as operações de limpeza,
a instalação.
manutenção e substituição de peças. Observe o
Um botão comutador deve estar numa posição em que a
elemento móvel durante o movimento e certifique-
parte guiada seja visível de maneira direta, mas ainda assim distante das
se que ninguém se aproxima até que esteja parado.
partes em
movimento. Deve ser instalado a uma altura mínima de 1,5 m.
Atenção: respeite estas instruções de instalação.
Utilize um botão comutador bipolar 1 ou unipolar 2 com zero central
⚠ A instalação deve ser feita por pessoal qualificado e especializado. Uma
instalação incorreta pode causar graves ferimentos às pessoas.
com posição conservada ou com retorno automático.
• O produto deve ser destinado somente para o uso para o qual foi
Para aplicações em toldos de proteção solar, recomenda-se o uso de
expressamente concebido.
um desviador com retorno automático.
A Came S.p.A. não é responsável por eventuais danos causados por usos
Não ligue outros motores a um desviador individual. A centralização
dos comandos pode ser efetuada com centrais apropriadas (fornecidas
impróprios, erróneos e sem razão. • Antes da instalação, verifique se o motor
tubular é adequado ao levantamento da carga aplicada. • Componentes
sob encomenda).
suplementares, como adaptadores e suportes, devem ser cuidadosamente
Ligue os conectores do cabo de alimentação a uma caixa de derivação,
respeitando a polaridade seguinte: ⓐ Azul = neutro, comum para
escolhidos entre os oferecidos pelo fabricante Came S.p.A. através da sua
qualquer sentido de rotação, ⓑ Castanho = fase da alimentação elétrica
rede de vendas. • Não instale uma trava ou fecho manual. • Se na instalação
para o comando de rotação do motor no sentido horário, ⓒ Preto = fase
o cabo standard em PVC estiver exposto a agentes atmosféricos, deve ficar
protegido dentro de tubos, conduítes ou bainhas de proteção anti-UV. • O
da alimentação elétrica para o comando de rotação do motor no sentido
anti-horário, ⓓ Amarelo / verde = terra, ⓔ Castanho = fase da linha
cabo de alimentação não pode ser substituído, por isso se for danificado
o dispositivo deve ser eliminado. • No caso de motorização de toldos de
elétrica.
proteção solar, respeite a distância mínima de 0,5 m entre a abertura máxima
Depois de efetuada a ligação elétrica, verifique se o sentido de rotação
e as partes fixas nas proximidades. • Verifique que o diâmetro interno do
do motor é efetivamente o correto. Caso contrário, troque o fio castanho
tubo enrolador não é inferior a: 47 mm.
ⓑ pelo preto ⓒ.
⚠ É rigorosamente proibido: furar, imergir em água, deixar cair, martelar,
deformar ou colocar pregos e parafusos, desmontar ou adulterar o motor
REGULAÇÃO DOS FC NA PERSIANA ��
e/ou o cabo de alimentação.
⚠ Tudo o que não se esteja previsto neste manual de instalação deve ser
 Para a regulação dos pontos de FC, utilize a régua de regulação ou uma
chave de fendas com cabeça hexagonal de 4 mm.
considerado proibido.
⚠ O motor sobreaquece após 10 acionamentos seguidos, a proteção térmica
 Ao alimentar a fase no fio castanho
para regular o fim de curso nesta direção, use o parafuso branco.
interrompe a alimentação retomando-a após 10' . O motor funcionará com
 Ao alimentar a fase no fio preto
um regime inferior por 60'.
⚠ Não permita que crianças brinquem com os dispositivos de comando
para regular o fim de curso nesta direção, use o parafuso vermelho.
 Cada parafuso, branco ou vermelho, pode ser rodado: no sentido de
fixos. Mantenha os dispositivos de comando portáteis (transmissores) fora
(+) para aumentar o curso; no sentido de (-) para diminuir o curso, relativo
do alcance das crianças.
ao próprio FC de competência.
LEGENDA
Regulação do FC na descida
- Solte a persiana do tubo enrolador.
Elemento móvel
 Partes que devem ser lidas com
: refere-se a toldos,
- Movimente o tubo sem o enrolador na descida até que o motor pare
persianas, sistemas de redução de
atenção.
sozinho.
⚠ Partes relativas à segurança.
incidência solar, salvo indicação
- Mantenha o botão premido, rode para (+) o parafuso de regulação do FC
contrária.
FC
inferior até à sua posição correta para prender a cinta.
: fim de curso.
- Fixe a persiana ao tubo (�� ❽).
DESCRIÇÃO
Regulação do FC na subida
MOTOR TUBULAR ASSÍNCRONO MONOFÁSICO COM FIM DE CURSO
- Comande a subida da persiana até ao ponto desejado.
MECÂNICO DE COMANDO POR FIO.
Se ultrapassar o ponto desejado, interrompa o movimento, coloque a
A
persiana abaixo do ponto de paragem desejado e ajuste o FC rodando
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
o parafuso de regulação para (-). Retome a partir do ponto anterior.
Motor,
parafusos de regulação FC,
cabo de alimentação,
Se parar antes do ponto desejado, rode o parafuso de regulação do FC
⑦ pino Q.10
para (+) até a persiana alcançar a posição desejada.
golpilha,
adaptador de coroa,
adaptador de polia,
Nm), ⑧ suporte de cabeça (apenas
(incluído nos motores de 10 - 20 - 30
⑩ rolo enrolador,
para 40 Nm e 50 Nm),
supporte de pino,
calota,
REGULAÇÃO DOS FC NO TOLDO SOLAR
régua de regulação FC,
golpilha.
-Ajuste os FC com uma margem de segurança, considerando as variações
⑤, ⑥, ⑨, ⑪
Acessórios a escolher por catálogo:
.
de tamanho da tela devidas a agentes atmosféricos.
Detalhes disponíveis no site came.com.
- Depois de alguns dias de funcionamento, efetue um controlo da instalação
��
e eventuais regulações dos FC.
DIMENSÕES
Recomenda-se a instalação de sensores de vento que permitam o
��
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
fechamento automático do toldo em caso de ventos fortes.
• Tensão de alimentação e frequência; corrente e potência; binário e velocidade:
Veja os dados técnicos na etiqueta de cada modelo, diâmetro do motor: 45 mm.
• Tempo nominal de funcionamento: 4 minutos.
• Grau de proteção: IP 44 (motor tubular).
• Temperatura de funcionamento: -20°C +55°C.
• Lpa<70 dB(A).
Declaração CE de conformidade - A Came S.p.A. declara que este dispositivo
respeita os requisitos essenciais e outras disposições pertinentes estabelecidas pelas
INSTALAÇÃO DO MOTOR
Diretivas 2014/35/UE, 2014/30/UE.
❶ O pino Q.10, com a respetiva borboleta, e
o suporte da cabeça
podem
Está disponível, sob pedido, uma cópia da declaração de conformidade idêntica
ser removidos se forem utilizados outros suportes adequados ao tipo
ao original.
de aplicação.
Desmantelamento e eliminação - Antes de proceder, verifique as normas específicas
Introduza o adaptador de coroa até à borda externa do casquilho, alinhando
vigentes no local de instalação. Os componentes da embalagem (papelão, plástico, etc.)
as chaves de inserção.
devem ser considerados resíduos sólidos urbanos e podem ser eliminados através da
❸ Introduza o adaptador de polia de arraste e fixe-o com a golpilha fornecida.
recolha seletiva. Outros componentes (placas eletrónicas, baterias de transmissores,
❹ Introduza o motor montado no rolo enrolador até à coroa.
etc.) podem conter substâncias poluentes. Devem ser retirados e entregues às empresas
⚠ NÃO force o motor no rolo.
autorizadas pela recuperação e eliminação dos mesmos.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
❺ Fixe o rolo na polia, utilizando um parafuso auto-roscado de 4,2 x 10
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados suscetíveis
mm para evitar possíveis deslizamentos e movimentos axiais do motor.
de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
⚠ NÃO use parafusos muito compridos que possam
danificar o motor.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
 PROBLEMA
 CAUSA
 SOLUÇÃO
O motor tubular não
- Falta a alimentação de rede
- Verifique a alimentação de rede
arranca ou arranca
- Interferências ou sobrecarga
- Controle as guias e o peso da persiana
muito devagar
- Intervenção de proteção térmica
- Aguarde o arrefecimento do motor
O elemento móvel
- O fim de curso não está bem colocado no tubo
- Controle ou reposicione o fim de curso no tubo enrolador
não pára em
enrolador
- Repita o procedimento de regulação dos pontos de fim de curso
correspondência com
- A regulação dos pontos de fim de curso não está
- Verifique se a polia motriz é adequada e está corretamente
os pontos de FC
correta
inserida no tubo enrolador
- A polia não é adequada ou não está colocada
- Verifique a fixação do suporte do pino à caixa, ou à parede
corretamente
- O suporte do pino não está fixado corretamente
O motor roda, mas o
- O elemento móvel não está preso no tubo enrolador
- Verifique se o elemento móvel está bem preso no tubo enrolador
elemento móvel não
- A coroa motriz não está corretamente inserida no
- Verifique se a coroa motriz está corretamente inserida nas
se move
veio do motor
linguetas do casquilho
Para mais informações, visite came.com
119T70587
-
09/2019
OGÓLNE OSTRZEŻENIA DLA INSTALATORA ORAZ WAŻNE
PL
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Dla zachowania bezpieczeństwa osób bardzo ważne
jest dokładne zastosowanie się do tych zaleceń.
Zachować niniejszą instrukcję. Często kontrolować
��
urządzenie, aby wykryć ewentualne ślady zużycia,
uszkodzenie przewodów lub sprężyn czy utratę
wyważenia. Nie używać urządzenia, gdy wymaga ono
naprawy lub regulacji. Podczas czynności czyszczenia,
konserwacji i wymiany części silnik napędu musi
być odłączony od zasilania. Obserwować ruchomy
element i dopilnować, aby nikt się do niego nie zbliżał,
aż do momentu zatrzymania.
Uwaga: przestrzegać zaleceń dotyczących montażu.
⚠ Montaż musi zostać przeprowadzony przez wykwalifikowany i doświadczony
personel. Nieprawidłowy montaż może spowodować obrażenia u ludzi.
• Produkt należy wykorzystywać wyłącznie do celu, do jakiego został
jednoznacznie przeznaczony. Came S.p.A. nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek szkody wynikające z błędnego, niewłaściwego lub nierozsądnego
użytkowania. • Przed instalacją należy sprawdzić, czy silnik rurowy jest
dostosowany do unoszenia zastosowanego obciążenia. • Dodatkowe
elementy, takie jak adaptery i wsporniki, muszą być wybrane spośród urządzeń
dostępnych w punktach sprzedaży producenta Came S.p.A. • Nie instalować
ręcznej zasuwy. • Jeżeli instalacja jest wyposażona w standardowy kabel PVC
wystawiony na działanie czynników atmosferycznych, musi być on chroniony
poprzez wprowadzenie go do rurek, przewodów lub osłon chroniących przed
promieniowaniem UV. • Przewód zasilania nie może zostać wymieniony, zatem
w przypadku jego uszkodzenia należy zutylizować urządzenie. • W przypadku
napędu do markiz przeciwsłonecznych należy zachować minimalny odstęp
0,5 m między maksymalnym otwarciem a stałymi elementami znajdującymi
się wokół. • Upewnić się, że średnica wewnętrzna rury nawijającej nie jest
mniejsza niż: 47 mm.
⚠ Surowo zabrania się: przebijania, zanurzania w wodzie, upuszczania,
uderzania młotkiem, zniekształcania, wbijania gwoździ lub śrub, jak i naruszania
konstrukcji silnika / przewodu zasilania.
⚠ Wszelkie czynności niewymienione w niniejszym podręczniku należy
uznać za zabronione.
o motor gira no sentido horário;
⚠ Silnik przegrzewa się po 10 kolejnych uruchomieniach, zabezpieczenie
termiczne przerywa zasilanie, które zostaje przywrócone po 10 minutach.
o motor gira no sentido anti-horário;
Silnik będzie pracował z obniżoną mocą przez 60 sekund.
⚠ Nie pozwalać dzieciom bawić się stacjonarnymi urządzeniami sterowania.
Przechowywać przenośne urządzenia sterowania (piloty) poza zasięgiem dzieci.
LEGENDA
 Akapity, które należy uważnie
przeczytać.
⚠ Części dotyczące bezpieczeństwa.
WK
: wyłącznik krańcowy.
OPIS
Silnik rurowy asynchroniczny monofazowy z mechanicznym
ogranicznikiem krańcowym i sterowaniem przewodowym.
A
OPIS CZĘŚCI
Silnik,
śruby regulacyjne WK,
adapter wieńca,
adapter koła pasowego,
Nm), ⑧ wspornik głowicy (tylko dla 40 Nm oraz
w silnikach 10–20–30
⑩ rolka nawijająca,
50 Nm),
wspornik sworznia,
regulacyjny WK,
zawleczka.
Akcesoria do wyboru z katalogu:
Szczegółowe informacje są dostępne na stronie came.com.
��
WYMIARY
��
PARAMETRY TECHNICZNE
• Napięcie zasilania i częstotliwość; prąd i moc elektryczna; moment
obrotowy i szybkość:
Sprawdzić dane techniczne na tabliczce każdego modelu, średnicę silnika. 45 mm.
• Znamionowy czas działania 4 minuty.
• Stopień ochrony: IP 44 (silnik rurowy).
• Temperatura działania: -20°C +55°C.
• Lpa < 70 dB(A).
INSTALACJA SILNIKA
❶ Sworzeń Q.10, z odpowiednim motylkiem oraz
mogą zostać usunięte, jeśli stosowane są inne wsporniki odpowiednie
do przeznaczenia.
Wprowadzić adapter wieńca aż do zewnętrznej krawędzi tulei, dopasowując
położenie klinów wpustowych.
❸ Wprowadzić adapter pociągowego koła pasowego i zamocować go za
pomocą zawleczki.
❹ Wprowadzić złożony silnik do wnętrza rolki nawijającej aż do wieńca.
⚠ NIE używać siły przy wkładaniu silnika do rolki.
❺ Przymocować rolkę do koła pasowego, używając wkręta samogwintującego
4,2 × 10 mm, aby uniknąć zarzucania i ruchów osiowych silnika.
 PROBLEM
 PRZYCZYNA
Silnik rurowy nie
– Brak zasilania sieciowego
uruchamia się lub
– Zakłócenia lub przeciążenie
uruchamia się zbyt wolno
– Zadziałanie zabezpieczenia termicznego
Element ruchomy nie
– Pierścień WK nie jest dobrze umieszczony w rurze
zatrzymuje się zgodnie
nawijającej
z ustawieniami
– Nieprawidłowa regulacja punktów ograniczników
ograniczników
krańcowych
krańcowych WK
– Koło pasowe nie jest dostosowane lub nie jest
prawidłowo umieszczone
– Wspornik sworznia nie jest prawidłowo przymocowany
Silnik obraca się, ale
– Element ruchomy jest zaczepiony do rury nawijającej
element ruchomy się
– Wieniec napędowy nie jest prawidłowo wsunięty
nie porusza
na wał silnika
W celu uzyskania dodatkowych informacji prosimy odwiedzić stronę internetową came.com
⚠ NIE używać dłuższych śrub, które
mogłyby uszkodzić silnik.
Wprowadzić nasadkę do rolki.
Przymocować rolkę do stałego wspornika i umocować ją za pomocą
zawleczki. Ustawić silnik w taki sposób, aby śruby regulacyjne były
łatwo dostępne.
Upewnić się, że rolka jest całkowicie pozioma.
Zaczepić roletę o rolkę, używając paska z akcesoriami.
��
POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
W celu podłączenia do sieci zasilania elektrycznego należy zastosować
przełącznik dwubiegunowy, który zapewni rozłączenie, z odległością otwarcia
styków co najmniej 3 mm zgodnie z zasadami instalacji.
Stacjonarne urządzenia sterowania muszą być dobrze widoczne po instalacji.
Przycisk przełącznikowy musi się znajdować w miejscu umożliwiającym
bezpośredni widok elementu sterowanego z bezpiecznej odległości
od elementów ruchomych. Musi zostać zainstalowany na minimalnej
wysokości 1,5 m.
Korzystać z przycisku przełącznikowego dwubiegunowego 1 lub
jednobiegunowego 2 z centralnym zerem, z podtrzymywaniem typu TOTMAN
lub z automatycznym powrotem do pozycji początkowej.
Przy zastosowaniach w markizach przeciwsłonecznych zaleca się
korzystanie z przełącznika z automatycznym powrotem do pozycji początkowej.
Nie należy podłączać więcej niż jednego silnika do pojedynczego przełącznika.
Centralizacja sterowania może zostać wykonana przy zastosowaniu
odpowiednich centrali (dostarczanych na zamówienie).
Podłączyć przewody kabla zasilającego do skrzynki przyłączeniowej,
przestrzegając następującej polaryzacji: ⓐ Niebieski = neutralny,
wspólny dla wszystkich kierunków ruchu, ⓑ Brązowy = faza zasilania
elektrycznego do sterowania ruchem silnika w prawo, ⓒ Czarny = faza
zasilania elektrycznego do sterowania ruchem silnika w lewo, ⓓ Żółty/
zielony = uziemienie, ⓔ Brązowy = faza linii elektrycznej.
Po wykonaniu połączenia elektrycznego należy sprawdzić, czy kierunek
obracania silnika jest prawidłowy. W przeciwnym razie należy zamienić
brązowy przewód ⓑ z przewodem czarnym ⓒ.
REGULACJA OGRANICZNIKÓW KRAŃCOWYCH WK NA ŻALUZJACH ��
 Do regulacji punktów WK należy używać pręta regulacyjnego lub śrubokręta
o sześciokątnym łbie 4 mm.
 Zasilanie fazy przez brązowy przewód
silnik obraca się w prawo;
aby wyregulować ogranicznik krańcowy w tym kierunku, należy działać
na białą śrubę.
silnik obraca się w lewo; aby
 Zasilanie fazy przez czarny przewód
wyregulować ogranicznik krańcowy w tym kierunku należy działać na
czerwoną śrubę.
 Każda śruba, zarówno czerwona, jak i biała, może być obracana w kierunku
(+) w celu zwiększenia skoku lub w kierunku (-) w celu zmniejszenia skoku
Element ruchomy
: odnosi się
w odniesieniu do danego punktu WK ogranicznika krańcowego.
do markiz, okiennic, systemów
Regulacja ogranicznika WK przy opuszczaniu
zaciemniających, o ile nie
– Odczepić żaluzję od rury nawijającej.
wskazano inaczej.
– Kręcić do dołu rurą wolną od żaluzji aż do samoczynnego zatrzymania
się silnika.
– Przytrzymując wciśnięty przycisk, kręcić w kierunku (+) śrubą regulacyjną
dolnego ogranicznika WK aż do osiągnięcia odpowiedniej pozycji do
zaczepienia paska.
– Zaczepić żaluzję do rury (�� ❽).
Regulacja ogranicznika WK przy unoszeniu
przewód zasilania,
zawleczka,
⑦ sworzeń Q.10
(zawarty
– Ustawić podnoszenie żaluzji na żądanej wysokości.
Jeżeli żądany punkt zostanie przekroczony, należy przerwać ruch i opuścić
pokrywa,
pręt
żaluzję do żądanego punktu ograniczania, po czym wykonać regulację
ogranicznika WK, przekręcając śrubę regulacyjną w kierunku (-). Wznowić
⑤, ⑥, ⑨, ⑪
.
od poprzedniego punktu.
Jeżeli żaluzja zatrzymuje się przed żądanym punktem, należy przekręcić
śrubę regulacyjną ogranicznika WK w kierunku (+) aż do osiągnięcia
żądanego położenia.
REGULACJA OGRANICZNIKÓW KRAŃCOWYCH WK NA MARKIZACH
–Wyregulować ograniczniki WK z marginesem bezpieczeństwa, mając na
uwadze zmiany wymiarowe materiału wynikające ze zmiennych warunków
atmosferycznych.
– Po kilku dniach działania należy przeprowadzić kontrolę instalacji oraz
ewentualne regulacje ograniczników WK.
Zaleca się instalację czujników wiatru do automatycznego zamykania
markiz w przypadku silnego wiatru.
Deklaracja zgodności – Came S.p.A. deklaruje, że niniejsze urządzenie jest zgodne
wspornikiem głowicy
z podstawowymi wymogami i odnośnymi przepisami ustalonymi przez dyrektywy
2014/35/UE, 2014/30/UE.
Na życzenie dostępna jest kopia deklaracji zgodności zgodna z oryginałem.
Wycofanie z użytku i utylizacja – Przed rozpoczęciem czynności należy się zapoznać
z miejscowymi regulacjami prawnymi dotyczącymi danego rodzaju materiału. Elementy
opakowania (karton, plastik itd.) są przyjmowane ze stałymi odpadami miejskimi i mogą
być likwidowane bez żadnej trudności, wykonując selektywną zbiórkę odpadów do
ponownego przerobu. Inne elementy (płyty elektroniczne, nadajniki itd.) mogą natomiast
zawierać substancje zanieczyszczające. Należy je więc usunąć i oddać do zakładów
wyspecjalizowanych do ich przetworzenia.
NIE WYRZUCAĆ W NIEDOZWOLONYM MIEJSCU!
Dane i informacje zawarte w niniejszej instrukcji mogą ulegać zmianom w dowolnym
momencie i bez konieczności wcześniejszego powiadomienia.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
 ROZWIĄZANIE
– Sprawdzić zasilanie sieciowe
– Sprawdzić prowadnice oraz ciężar żaluzji
– Odczekać do ochłodzenia silnika
– Sprawdzić i ponownie ustawić ogranicznik krańcowy w rurze
nawijającej
– Powtórzyć procedurę regulacji w punktach ograniczników
krańcowych
– Sprawdzić, czy napędowe koło pasowe jest dostosowane oraz
prawidłowo wprowadzone do rury nawijającej
– Sprawdzić mocowanie wspornika sworznia do kasetonu lub do ściany
– Sprawdzić, czy element ruchomy jest prawidłowo zaczepiony do
rury nawijającej
– Sprawdzić, czy wieniec napędowy jest prawidłowo wprowadzony
do wpustów pierścienia
возможного осевого смещения или сдвига привода.
RU
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА И
⚠ НЕ используйте более длинные винты,
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
повредить привод .
Строго выполняйте эти инструкции по безопасности.
Вставьте капсулу в вал.
Храните их в надежном и безопасном месте.
Закрепите вал на неподвижном держателе и зафиксируйте его
крепежной скобой. Установитеприводтаким образом, чтобыобеспечить
Следует периодически проверять устройство на
свободный доступ к регулировочным винтам.
наличие следов износа или повреждений проводки
Убедитесь в том, что вал располагается в горизонтальном положении.
и пружин. Не используйте устройство, если его
Прикрепите рольставни к валу с помощью ленточной системыс
необходимо отремонтировать или отрегулировать.
аксессуарами.
Перед проведением работ по чистке, техническому
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
обслуживанию и замене деталей необходимо
Для подключения к электросети необходимо предусмотреть двухполюсный
полностью обесточить привод. Следите за тем,
выключатель с расстоянием между контактами не менее 3  мм в
чтобы никто не приближался к движущемуся
соответствии с правилами монтажа.
элементу до его полной остановки.
Стационарные устройства управления следует располагать на
видном месте после
Внимание: следуйте данным инструкциям по монтажу.
⚠ Монтаж должен производиться квалифицированными специалистами.
установки.
Выключатель должен находиться в таком положении, чтобы
Неправильная установка может привести к тяжелым травмам.
подвижное ограждение было в прямой видимости, однако в достаточном
• Это изделие должно использоваться исключительно по назначению.
отдалении от
Came S.p.А. не несет никакой ответственности за ущерб, нанесенный
движущихся компонентов. Установку следует выполнять на высоте не
неправильным, ошибочным или небрежным использованием изделия.
• Перед установкой убедитесь, что грузоподъемность внутривального
менее 1,5 м.
Используйте двухполюсный 1 или однополюсный 2 выключатель с
привода превышает массу груза. • Дополнительные компоненты, такие
как адаптеры и опоры, следует внимательно выбирать из предлагаемых
центральным нулем с фиксацией или без нее.
в каталоге продукции Came S.p.A. Их продажа осуществляется через сеть
При автоматизации маркиз рекомендуется использовать
торговыхпредставительств.•Неустанавливайтеручнуюзадвижку.•Если
переключатель с автоматическим возвратом.
стандартный кабель с ПВХ-изоляцией будет подвержен воздействию
Запрещено подключать несколько приводов к одному девиатору.
атмосферных осадков и солнечных лучей, его необходимо разместить
Централизация управления возможна благодаря специальным блокам
в специальных каналах, гофрошлангах или оплетке с защитой от УФ-
управления, поставляемым по требованию заказчика.
излучения. • Кабель электропитания не подлежит замене, поэтому в
случае его повреждения устройство необходимо утилизировать. • При
Соедините провода кабеля электропитания в разветвительной коробке
с учетом следующей полярности: ⓐ Синий = нейтраль, для любого
автоматизации маркиз соблюдайте минимальное расстояние в 0,5  м между
направления вращения. ⓑ Коричневый = фаза электропитания для
максимальным выносом и окружающими неподвижными предметами. •
управления вращением привода в направлении по часовой стрелке.
Убедитесь, что внутренний диаметр вала составляет не менее 47 мм.
⚠ Категорически запрещено выполнять с приводом и/или кабелем
ⓒ Черный = фаза электропитания для управления вращением
привода против часовой стрелки. ⓓ Желтый / зеленый = земля. ⓔ
электропитания следующие действия: сверлить, погружать в воду, ронять,
бить молотком, деформировать, забивать гвозди или вставлять болты,
Коричневый = фаза линии электросети.
демонтировать или нарушать целостность.
Выполнив электрические подключения, проверьте направление
⚠ Все, что не предусмотрено в этом руководстве по установке, следует
вращения привода. В противном случае поменяйте местами
коричневый ⓑ и черный провода ⓒ.
считать запрещенным.
⚠ Привод перегревается после 10 непрерывных включений. Он снабжен
РЕГУЛИРОВКА КП НА РОЛЬСТАВНЯХ ��
термодатчиком, который отключает электропитание в случае перегрева.
Работа привода возобновляется автоматически приблизительно через
 Для регулировки КП используйте регулировочный инструмент A или
10  м инут. После перегрева привод будет функционировать на пониженной
торцевую шестигранную отвертку 4 мм.
скорости в течение 60 минут.
 При подключении фазы к коричневому проводу
⚠ Не позволяйте детям играть со стационарными устройствами
в направлении по часовой стрелке; регулировка концевого выключателя
управления. Держите переносные устройства управления вне
в этом направлении выполняется с помощью белого винта.
досягаемости детей.
 При подключении фазы к черному проводу
в направлении против часовой стрелки; регулировка концевого
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
выключателя в этом направлении выполняется с помощью красного винта.
Подвижный элемент
:
 Любой винт, и белый и красный, можно вращать: в направлении
 Прочитайте внимательно.
⚠ Разделы, касающиеся
включает маркизы, рольставни,
(+) для увеличения хода, в направлении (-) для уменьшения хода,
относительно своего КП.
безопасности.
солнцезащитные экраны, если
.
КП
нет других указаний.
: конечные положения
Регулировка КП на спуске
- Отсоедините полотно роллет от вала.
ОПИСАНИЕ
- Приведите в движение вал без полотна, позволяя ему вращаться вниз
Внутривальный привод с однофазным асинхронным двигателем и
до тех пор, пока он сам не остановится.
механическими концевыми выключателями с проводным управлением
- Нажав кнопку, вращайте в направлении (+) винт регулировки нижнего
A
КП, пока вал не займет положение, удобное для крепления ленты.
ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ
- Прикрепите полотно рольставен к валу (�� ❽).
Двигатель,
регулировочные винты КП,
кабель электропитания,
⑦ стержень Q.10
Регулировка КП на подъеме
крепежная скоба,
адаптер кольца,
адаптер шкива,
·м), ⑧ опора головки (исключительно
- Отдайте команду поднять рольставни до желаемого положения.
(включены в двигатели 10 – 20 – 30  Н
⑨ основание
⑩ вал рольставен,
Если привод остановился выше желаемой точки, остановите
для 40  Н ·м и 50  Н ·м),
стержня,
капсула,
движение привода, установите роллеты ниже требуемого положения
регулировочный инструмент КП,
крепежная скоба.
и отрегулируйте КП, вращая регулировочный винт в направлении (-).
⑤, ⑥, ⑨, ⑪
Аксессуары для выбора из каталога:
.
Вернитесь к предыдущему пункту.
Дополнительную информацию см. на сайте came.com.
Если привод остановился до желаемой точки, вращайте
регулировочный винт КП в направлении (+), пока полотно рольставен
��
РАЗМЕРЫ
не займет нужное положение.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
РЕГУЛИРОВКА КП НА МАРКИЗАХ
• Напряжение электропитания и частота; ток и мощность; крутящий
-Отрегулируйте КП с учетом возможного изменения размеров полотна
момент и скорость:
под воздействием атмосферных осадков.
Технические характеристики указаны на этикетке каждой модели, диаметр
привода: 45 мм.
-Необходимо провести пробную эксплуатацию в течение нескольких дней,
после чего выполнить окончательную регулировку КП.
• Номинальное время работы: 4 мин.
• Класс защиты: IP 44 (внутривальный привод).
При сильном ветре рекомендуется использовать устройства
• Диапазон рабочих температур: от –20 °C до +55 °C.
автоматического закрывания, чтобы избежать повреждения привода.
• Lpa <70 дБ(А).
��
Декларация о соответствии - CAME S.p.A. заявляет, что это устройство соот-
МОНТАЖ ПРИВОДА
ветствует основным требованиям и положениям, установленным Директивами
❶ Стержень Q.10, с подходящей «бабочкой» и
опорой головки
могут быть
2014/35/CE, 2014/30/CE. По требованию заказчика может быть предоставлена
удалены, если используются другие опорные элементы, подходящие
копия декларации, соответствующая оригиналу.
Утилизация отходов - Утилизацию необходимо проводить в соответствии с
для условий применения.
действующим законодательством региона, в котором производилась эксплуатация
Вставьте переходник до соприкосновения с кольцом КП, совместив
изделия. Упаковочные компоненты (картон, пластмасса и т. д.) – утилизируемые
замковое соединение.
твердые отходы, которые необходимо просто разделить для упрощения переработки.
❸ Вставьте адаптер и зафиксируйте его соответствующей крепежной
Другие компоненты (электронные платы, батарейки пультов дистанционного управ-
ления и т. д.) могут содержать загрязняющие вещества. Они должны передаваться
скобой.
❹ Вставьте собранный таким образом привод в вал до кольца.
компаниям, имеющим лицензию на их переработку
⚠НЕ прилагайте дополнительных усилий при установке привода в вал..
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
Содержание этого руководства может быть изменено в любое время и без пред-
❺ Прикрепите вал к адаптеру саморезом 4,2  x   1 0  м м для предотвращения
варительного уведомления.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
 НЕПОЛАДКА
 ПРИЧИНА
 УСТРАНЕНИЕ
В н у т р и в а л ь н ы й
- Проверьте подачу электропитания.
- Убедитесь в наличии сетевого электропитания.
привод не работает
- Помехи или перегрузка.
- Проверьте направляющие и массу рольставен.
и ли з ап уск ае тс я
- Срабатывание термодатчика.
- Дождитесь полного охлаждения привода.
слишком медленно.
Подвижный
- Кольцо КП неправильно установлено в вал.
- Проверьте установку привода в вал.
элемент не
- Убедитесь, что процедура настройки КП
- Повторите процедуру настройки КП.
останавливается в
выполнена правильно.
- - Выберите подходящий адаптер и правильно установите
заданных КП.
- Проверьте совместимость адаптера и вала,
его в вал
убедитесь, что он правильно установлен.
- Убедитесь, что основание штифта надежно прикреплено
- Основание штифта плохо зафиксировано.
к коробу или стене.
Привод работает, но
- Подвижный элемент не прикреплен к валу.
- Убедитесь, что подвижный элемент надежно прикреплен
подвижный элемент
- Адаптер и кольцо плохо зафиксированы на
к валу.
не двигается.
приводе.
- Убедитесь, что адаптер и кольцо хорошо зафиксированы
на приводе.
Дополнительную информацию см. на сайте came.com
поскольку они могут
��
привод вращается
привод вращается

Publicidad

loading