Redarc BCDC1225 Serie Guia Del Propietario
Ocultar thumbs Ver también para BCDC1225 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

In-vehicle Battery Charger
This is a user guide only!
For information on how to troubleshoot or modify the unit installation or to change the
battery please contact REDARC using the contacts details listed on the back cover.
Multi-stage 12V
OWNERS GUIDE
BCDC1225-XXX
BCDC1240-XXX

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Redarc BCDC1225 Serie

  • Página 1 In-vehicle Battery Charger OWNERS GUIDE BCDC1225-XXX BCDC1240-XXX This is a user guide only! For information on how to troubleshoot or modify the unit installation or to change the battery please contact REDARC using the contacts details listed on the back cover.
  • Página 2 DO NOT OPERATE THE BATTERY CHARGER UNLESS YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD THIS MANUAL AND THE CHARGER IS INSTALLED AS PER THESE INSTALLATION INSTRUCTIONS. REDARC RECOMMENDS THAT THE supplementing this with power from the Vehicle input, to the maximum output of the CHARGER BE INSTALLED BY A SUITABLY QUALIFIED PERSON.
  • Página 3: Product Function

    The unit is also microprocessor controlled allowing it to output voltage Turn OFF after 20s a REDARC proprietary charging algorithm independent of the input. This allows the unit to charge 9.0V 18.0V conditions* BELOW specific to the battery type even if the input voltage is low due to voltage drop.
  • Página 4 НАРЪЧНИК ИЛИ НЕ СТЕ ГО РАЗБРАЛИ, И АКО ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО НЕ Е МОНТИРАНО СПОРЕД ТЕЗИ Ф ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ. REDARC ПРЕПОРЪЧВА ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО ДА СЕ ИНСТАЛИРА ОТ „Максималното“ напрежение на избрания от Вас профил не надвишава препоръчаното ПОДХОДЯЩО КВАЛИФИЦИРАНО ЛИЦЕ.
  • Página 5: Отстраняване На Неизправности

    напрежение, което е по-високо, равно на или под желаното напрежение на отдаването. по-долу. Устройството е също контролирано от микропроцесор, което му позволява да отдава по REDARC алгоритъм за зареждане, независим от захранването. Състояние на светодиода Описание Това позволява на устройството да зарежда специфично за типа на батерията, дори ако...
  • Página 6 že jednotka vždycky dodá co nejvíce energie ze solárního příkonu než ji začne NEPOUŽÍVEJTE NABÍJEČKY BATERIÍ POKUD JSTE NEPŘEČETLI A NEPOROZUMĚLI TOMUTO MANUÁLU A NABÍJEČKA NENÍ INSTALOVÁNA PODLE POKYNŮ PRO INSTALACI. REDARC DOPORUČUJE INSTALOVAT doplňovat energií z automobilového příkonu až do maximálního výkonu jednotky nebo NABÍJEČKU VHODNĚ...
  • Página 7: Často Kladené Otázky

    OD BCDC může fungovat jak reduktor tak i posilovač, takže může operovat v napětí nad-, nízkého napětí* DOLE rovném nebo pod- žádoucí hladině napětí výkonu. Jednotka je také kontrolovaná VYPNOUT mikroprocesorem což jí umožňuje vydat REDARC proprietární algoritmus nabíjení 8.0V 16.0V 9.0V Přínos OKAMŽITĚ...
  • Página 8 BETJEN IKKE BATTERIOPLADEREN MED MINDRE DU HAR LÆST OG FORSTÅET VEJLEDNINGEN OG OPLADEREN dette med strøm fra køretøjsindgang. Den giver op til enhedens producerede maksimal ER INSTALLERET SOM BESKREVET I INSTALLATIONSVEJLEDNINGEN. REDARC ANBEFALER AT OPLADEREN eller som kræves af batteriet på det tidspunkt.
  • Página 9: Ofte Stillede Spørgsmål

    ønskede udgangsspænding. Enheden er også mikroprocessorstyret som Slukkes 8,0V 16,0V 9,0V giver det mulighed for at udgangen får en REDARC propiratorisk opladningsalgoritme uafhængigt Indgangs læsset øjeblikkeligt NEDENFOR lavspænding af indgangen. Dette gør det muligt for enheden at oplade specifikt til batteritypen,...
  • Página 10: Produktfunktion

    BETREIBEN SIE DEN LADEWANDLER NICHT, EHE SIE DIESES HANDBUCH NICHT GELESEN UND VERSTANDEN Die Solar- und Fahrzeug-LEDs sind EIN, wenn der Eingang verfügbar ist und genutzt HABEN UND DER LADEWANDLER GEMÄSS DIESEN INSTALLATIONSANWEISUNGEN INSTALLIERT WURDE. REDARC wird, und AUS, wenn der Eingang nicht verfügbar ist oder nicht genutzt wird.
  • Página 11: Häufig Gestellte Fragen

    Spannungspegeln arbeiten, die über, bei oder unter der gewünschten Ausgangsspannung liegen. Das Gerät ist weiter mikroprozessorgesteuert, d. h. es kann unabhängig vom Eingang einen proprietären Redarc-Ladealgorithmus ausgeben. So kann das Gerät spezifisch auf den Batterietyp zugeschnittene Ladevorgänge durchführen, auch wenn die Eingangsspannung aufgrund von Spannungsverlust niedrig ist.
  • Página 12 ΜΗΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΗΣΕΤΕ ΤΟΝ ΦΟΡΤΙΣΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΚΑΙ ΚΑΤΑΛΑΒΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ φόρτισης του κατασκευαστή. Εάν η “Μέγιστη’ τάση είναι πολύ υψηλή για τον τύπο μπαταρίας ΚΑΙ ΧΩΡΙΣ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΦΟΡΤΙΣΤΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. Η REDARC σας, παρακαλείσθε να επιλέξετε άλλο προφίλ φόρτισης.
  • Página 13: Αντιμετωπιση Προβληματων

    από τάση πάνω από, ίση με η κάτω από την επιθυμητή τάση εξόδου. Η μονάδα επίσης ρυθμίζεται Σε περίπτωση βλάβης της μονάδας εγκατάστασης, είτε της μπαταρίας ή του ηλιακού από μικροεπεξεργαστή επιτρέποντάς της να αποδόσει έναν REDARC ιδιόκτητο αλγόριθμο φόρτισης ανεξάρτητα από την εισαγόμενη δύναμη. Αυτό επιτρέπει στην μονάδα να φορτίζει συγκεκριμένα για τον...
  • Página 14: Especificaciones

    Las luces LED de solar y vehículo estarán encendidas (ON) cuando haya una entrada CARGADOR ESTÉ INSTALADO CONFORME A ESTAS INSTRUCCIONES. REDARC RECOMIENDA LA INSTALACIÓN POR disponible y en uso y apagadas (OFF) cuando no haya entrada disponible y no estén PARTE DE UNA PERSONA DEBIDAMENTE CUALIFICADA.
  • Página 15: Función Del Producto

    La unidad está también controlada por un microprocesador, lo que permite sacar un algoritmo de carga patentado de REDARC independiente de la entrada. Ello permite a la unidad cargar de manera específica a la clase de batería incluso si la tensión de entrada es baja debido a una caída de tensión.
  • Página 16: Caractéristiques Techniques

    Si la tension « maximale » est trop élevée pour le CONFORMÉMENT À CES CONSIGNES D’INSTALLATION AVANT DE LE FAIRE FONCTIONNER. REDARC RECOMMANDE QUE L’INSTALLATION DE CE CHARGEUR BOOSTER SOIT EFFECTUÉE PAR UNE PERSONNE QUALIFIÉE POUR CE type de votre batterie, sélectionner un autre profil de charge.
  • Página 17: Fonction Du Produit

    à Redarc. Cela permet au chargeur d’adapter la charge au type de batterie même si la tension d’entrée est basse en raison d’une chute de tension.
  • Página 18: Tehnički Podaci

    što je više moguće energije iz solarnog ulaza prije nego što to NEMOJTE KORISTITI PUNJAČ AKUMULATORA, AKO NISTE PROČITALI I RAZUMJELI OVAJ PRIRUČNIK, A PUNJAČ JE UGRAĐEN PREMA OVIM INSTALACIJSKIM UPUTAMA. REDARC PREPORUČUJE DA PUNJAČ INSTALIRA dopuni snagom iz ulaznog vozila, do maksimalne izlazne snage jedinice ili je potreban KVALIFICIRANA OSOBA.
  • Página 19: Rješavanje Problema

    željenog izlaznog napona. Jedinica je također upravljana mikroprocesorom, što mu omogućuje izlaz REDARC algoritam punjenja neovisan o ulazu. To omogućuje jedinici punjenje specifično za vrstu akumulatora čak i ako je ulazni napon nizak zbog pada napona. Što radi punjač ako se temperatura oko njega podigne iznad radne temperature? Kako se temperatura BCDC-a diže iznad određene razine, trenutni kapacitet izlaza se postupno...
  • Página 20 NE HASZNÁLJA AZ AKKUMULÁTOR TÖLTŐT, AMÍG EL NEM OLVASTA ÉS MEG NEM ÉRTETTE AZ ÚTMUTATÓBAN javasolt maximális töltési feszültséget. Ha a ‘Maximális’ feszültség túlságosan magas az Ön FOGLALTAKAT. A TÖLTŐ TELEPÍTÉSE JELEN TELEPÍTÉSI ELŐÍRÁSOK SZERINT TÖRTÉNT. A REDARC AZT akkumulátor típusához, kérjük, válasszon másik töltési profilt.
  • Página 21: Gyakran Ismételt Kérdések

    A BCDC képes mind feszültség- csökkentő reduktorként, mind feszültségemelő búszterként működni, ily módon a kívánt output feszültségnél magasabb, azzal egyenlő, illetve annál alacsonyabb feszültségről üzemelni. Az egység egyúttal mikroprocesszor által is vezérelt, ami lehetővé teszi, hogy a REDARC saját fejlesztésű töltési algoritmusának megfelelően szolgáltasson kimeneti feszültséget a bemeneti feszültségtől függetlenül.
  • Página 22 è tensione o non è utilizzata. I modelli con il regolatore MPPT utilizzano NON METTERE IN FUNZIONE IL CARICABATTERIA SENZA LEGGERE E COMPRENDERE QUANTO SEGUE ESSERSI ASSICURATO CHE IL CARICABATTERIA SIA INSTALLATO SECONDO LE PRESENTI ISTRUZIONI. REDARC la tecnologia Green Power Priority, questa tecnologia fa sí che la tensione massima RACCOMANDA CHE IL CARICABATTERIA SIA INSTALLATO DA UNA PERSONA CON LE DOVUTE QUALIFICHE.
  • Página 23: Funzionamento Del Prodotto

    Il BCDC è anche controllato da un microprocessore che gli permette di produrre un algoritmo di carica (di proprietà di REDARC) indipendente dall’ingresso. Questo permette una ricarica abbinata al tipo di batteria anche se la tensione di ingresso è...
  • Página 24 BEDIEN DE ACCUOPLADER NIET, TENZIJ U DEZE HANDLEIDING HEBT GELEZEN EN BEGREPEN EN DE OPLADER De zonne- en voertuig LED’s zijn AAN als de input beschikbaar en in gebruik is en UIT IS GEÏNSTALLEERD VOLGENS DEZE INSTALLATIE-INSTRUCTIES. REDARC RAADT AAN DE OPLADER DOOR EEN als de input niet beschikbaar of niet in gebruik is.
  • Página 25: Veelgestelde Vragen

    De eenheid is ook door een microprocessor geregeld, waardoor deze een eigen REDARC eigen laadalgoritme output, onafhankelijk van de invoer. Hierdoor kan het apparaat specifiek voor het accutype opladen, zelfs als de inputvoltage laag is vanwege spanningsval.
  • Página 26: Spesifikasjoner

    IKKE BRUK BATTERILADEREN UTEN Å LESE GJENNOM OG AKSEPTERE DENNE BRUKSANVSNINGEN, OG FORSIKRE enheten alltid vil levere så mye strøm som mulig fra solenergi inngangen før den DEG OM AT LADEREN ER INSTALLERT I HENHOLD TIL DENNE BRUKSANVISNINGEN. REDARC ANBEFALER AT supplementerer med strøm fra kjøretøyinngangen, til den maksimale utgangseffekten LADEREN INSTALLERES AV EN KVALIFISERT PERSON.
  • Página 27: Ofte Stilte Spørsmål

    Sv. BCDC kan fungere både som en redusering og en booster, slik at den kan operere fra en spenning UNDER som er over, lik eller under ønsket utspenning. Enheten er også kontrollert av en mikroprosessor slik at Skru AV den kan gi utgang til en REDARC proprietær ladealgoritme uavhengig av inngangen. Dette lar enheten øyeblikkelig 8,0V 16,0V...
  • Página 28 NIE UŻYWAJ ŁADOWAREK PRZED PRZESTUDIOWANIEM I ZROZUMIENIEM TYCH INSTRUKCJI I UPEWNIENIEM użytkowane a zgaszone, kiedy wejście nie jest dostępne i lub nie jest użytkowane. SIĘ, ŻE ŁADOWARKI ZOSTAŁY ZAINSTALOWANE ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ. REDARC ZALECA ZAINSTALOWANIE Kiedy obydwie diody LED są włączone to oznacza, że dwa wejścia są dostępne i ŁADOWAREK PRZEZ OSOBY POSIADAJĄCE ODOWIEDNIE KWALIFIKACJE.
  • Página 29: Funkcje Produktu

    Urządzenie jest kontrolowane przez mikroprocesor, który pozwala na ładowanie do poziomu niezależnego od pobranego napięcia przy pomocy prawnie zastrzeżonego algorytmu ładowania REDARC. Pozwala to na ładowanie specyficznych akumulatorów nawet kiedy napięcie wejściowe jest niskie z uwagi na spadek napięcia.
  • Página 30: Função Do Produto

    Os LEDs Solar e Veículo estarão ACESOS quando a entrada estiver disponível e em uso COM ESTAS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO. A REDARC RECOMENDA QUE O CARREGADOR SEJA INSTALADO POR e APAGADOS quando a entrada não estiver disponível ou não estiver em uso. Se os dois UMA PESSOA ADEQUADAMENTE QUALIFICADA.
  • Página 31: Solução De Problemas

    A unidade também é controlada por microprocessador, permitindo gerar um algoritmo de carga, patenteado pela REDARC, independente da entrada. Isso permite que a unidade carregue o tipo de bateria específico, mesmo que a tensão de entrada esteja baixa, devido à queda de tensão.
  • Página 32: Avertsment & Instrucțiuni De Protecţie

    înainte de a o suplimenta cu putere de la sursa de curent auto, până la ÎNCĂRCĂTORUL ESTE INSTALAT CONFORM ACESTOR INSTRUCŢIUNI. REDARC RECOMANDĂ CA puterea maximă a unității sau atât cât este necesar pentru baterie în acel moment.
  • Página 33: Întrebări Frecvente

    Unitatea este, de asemenea, Condiţii de controlată de un microprocesor, permițându-i să emită un algoritm de încărcare REDARC independent de tensiune joasă cu OPRIRE după 20s...
  • Página 34 NE UPORABLJAJTE POLNILEC BATERIJ RAZEN ČE STE PREBRALI IN RAZUMELI TA PRIROČNIK IN V KOLIKOR JE POLNILEC NAMEŠČEN PO NAVODILIH ZA VGRADNJO. REDARC PRIPOROČA, DA TA POLNILEC VGRADI z močjo iz vhoda vozila, do največje moči naprave ali takrat, ko jo zahteva baterija.
  • Página 35: Pogosto Zastavljena Vprašanja

    želeno izhodno napetostjo. Enota je tudi krmiljena z mikroprocesorjem, ki omogoča izhod Takoj izklopite 8.0V 16.0V 9.0V REDARC lastni algoritem polnjenja, neodvisen od vhoda. To omogoča enoti, da se polni glede na Vhod vrsto baterije, tudi če je vhodna napetost zaradi padca napetosti nizka. Pogoji Nizke Izklopite po 20-ih voltne napetosti* Vprašanje: Kaj naredi polnilnik, če se temperatura okoli njega dvigne nad njegovo obratovalno...
  • Página 36 ANVÄND INTE BATTERILADDAREN FÖRRÄN DU HAR LÄST OCH FÖRSTÅTT DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN solcellsinmatningen innan den kompletterar med ström från fordonsinmatningen till OCH LADDAREN ÄR INSTALLERAD ENLIGT INSTALLERINGSANVISNINGARNA. REDARC REKOMMENDERAR ATT enhetens maximala utgångseffekt eller vad som krävs av batteriet vid detta tillfälle.
  • Página 37: Vanliga Frågor

    önskade spänningen. Enheten kontrolleras också av en mikroprocessor 8,0V 16,0V 9,0V UNDER Laddat Låg- som låter den utmata REDARC:s egen laddningsalgoritm oberoende av inmatningen. Detta låter spännings- Stäng AV efter 20s enheten ladda enligt batteritypens specifikationer även om inmatningsspänningen är låg på grund av 9,0V 18,0V förhållanden*...
  • Página 40 BCDC1225-002 12V/25A BCDC1240-001 12V/40A BCDC1240-002 12V/40A BCDC1240-003 12V/40A Australia (and other Global regions) power@redarc.com.au www.redarc.com.au +61 8 8322 4848 UK/Europe power@redarcelectronics.eu www.redarcelectronics.eu +44 (0)20 3930 8109 Copyright © 2019 REDARC Electronics Pty Ltd. All rights reserved. redarcelectronics.eu WARBCDCD-OWNER - REV9...

Este manual también es adecuado para:

Bcdc1240 serie

Tabla de contenido