Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
MANUAL (p. 2)
Light fixture Dancer 250W
MODE D'EMPLOI (p. 13)
Jeu de lumières Dancer 250W
MANUALE (p. 24)
Luminaria Dancer 250W
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 35.)
250 W-os Dancer fényeffektus-vetítő
BRUKSANVISNING (s. 46)
Belysningsarmatur Dancer 250W
MANUAL DE UTILIZARE (p. 57)
Corp de iluminat Dancer 250W
DL-DANCER250
ANLEITUNG (s. 7)
Lichteffekt Dancer 250W
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 18)
Verlichtingsarmatuur Dancer 250W
MANUAL DE USO (p. 30)
Dispositivo luminoso Dancer 250W
KÄYTTÖOHJE (s. 41)
Dancer 250W valolaite
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 51)
Světelná konstrukce Dancer 250W
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 62)
Συσκευή φωτισμού Χορευτής 250W

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para König Electronic DL-DANCER250

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com DL-DANCER250 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (s. 7) Light fixture Dancer 250W Lichteffekt Dancer 250W MODE D’EMPLOI (p. 13) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 18) Jeu de lumières Dancer 250W Verlichtingsarmatuur Dancer 250W MANUALE (p. 24) MANUAL DE USO (p. 30)
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH INTRODUCTION: This advanced, DMX controllable multi-color light effect has 14 different rotating gobo patterns. The 250W halogen lamp ensures a room filling effect. This light effect is ideal for permanent installation or mobile use.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION: Read “IMPORTANT INFORMATION BEFORE USE” first and verify all precautions are fulfilled before operating. Make sure the correct lamp is installed, read “SERVICE” on how to (re)place the lamp. Although the DANCER250 cannot be dimmed, it may be switched on and off remotely using switch packs or the full-on and full-off levels on dimmer packs.
  • Página 4: Dmx Control

    All manuals and user guides at all-guides.com Auto Automatic mode Sond Sound activity mode (w/o sound triggering will be black out) dMH DMX mode Display function setting: Press Menu to access the menu diSP, press ENTER button to save the setting. Press UP or DOWN to select the mode rdiS CLdi .
  • Página 5: Lamp Replacement

    All manuals and user guides at all-guides.com CH 3 Gobo Rotation Value# Function STOP 1-99 100-155 STOP 156-255 In DMX mode and SLAVE mode, the lamp will be blacked out automatically if there is no DMX signal input. SERVICE: There are no user serviceable parts inside except the lamp. Refer all service to a qualified technician. Lamp replacement: 1.
  • Página 6: Safety Precautions

    All manuals and user guides at all-guides.com Problem Probable cause Solution Bypass one fixture at a time (unplug both DMX connectors Fixtures reset correctly but and connect them directly some respond erratically or One of the fixtures is defective. together) until normal operation not at all to controller.
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    Installation oder mobile Nutzung. WICHTIGE HINWEISE VOR INBETRIEBNAHME: DL-DANCER250 ist nicht für den Hausgebrauch bestimmt. Es ist kein Spielzeug: Gefahr von schweren Verletzungen durch Stromschlag, Hitze und intensives Licht. Für sicheren Betrieb lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Inbetriebnahme und beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise auf dem Gerät und in dieser Bedienungsanleitung.
  • Página 8 Achten Sie auf die Benutzung der korrekten Lampe, lesen Sie im Abschnitt „WARTUNG“, wie die Lampe ausgetauscht wird. Obwohl DL-DANCER250 nicht gedimmt werden kann, kann es mit Schaltern oder Dimmern (nur voll an oder aus) fernbedient ein- und ausgeschaltet werden. Trennen Sie das Gerät vom Netz, wenn es nicht in Betrieb ist.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Motordrehzahl und Einstellung der Soundempfindlichkeit: 1. Mit Menu rufen Sie das Menü StuP auf. 2. Mit ENTER speichern Sie die Einstellung. 3. Das LCD zeigt Mot1 an, drücken Sie ENTER zum Aufrufen. 4. Mit ▲ oder ▼ wählen Sie die Motordrehzahl im Bereich 0-99. 5.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com DMX-Steuerung: CH 1 Modus Value# Funktion Blackout 1-127 DMX-Modus 128-191 Automatikmodus 192-255 Soundaktivierter Modus CH 2 Gobo Value# Funktion STOPP 1-99 100-155 STOPP 156-255 CH 3 Gobo Rotation Value# Funktion STOPP 1-99 100-155 STOPP 156-255 Im DMX-Modus und im SLAVE-Modus wird die Lampe automatisch verdunkelt, wenn kein DMX-...
  • Página 11: Störungserkennung

    All manuals and user guides at all-guides.com STÖRUNGSERKENNUNG: Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Schließen Sie die Kabel an und Keine Spannungsversorgung. Ein oder mehrere Geräte schalten Sie ein. funktionieren überhaupt Hauptsicherung nicht. Tauschen Sie die Sicherung aus. durchgebrannt. Gerät arbeitet, jedoch kein Defekte oder verschlissene Setzen Sie eine neue Lampe ein.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com SPEZIFIKATIONEN: • Multi-Color • 14 rotierende Gobomuster • DMX-512/3 Kanäle • Standalone Automatikmodus • Soundaktivierung • Master/Slave-Funktion • Menü-Display • Lüftergekühlt • Einstellbare Montagehalterung • Lampe: ELC 24V/250W GX5.3 (mitgeliefert) • Spannungsversorgung: 230 V AC, 50/60 Hz •...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS INTRODUCTION : Ce jeu de lumières multicolore DMX contrôlable est doté de 14 différents motifs tournants. La lampe halogène de 250 W garantie une pièce pleine d’effets. Ces effets de lumière sont parfaits pour une installation fixe ou mobile.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com approuvé. Réglez l’angle souhaité en jouant sur le support de montage pour serrez les deux blocages directionnels. Installez la lampe à au moins 50 cm (20 pouces) de tout matériau combustible. Gardez tout matériau inflammable bien loin de la lampe.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Test du programme : Appuyez sur la touche Menu pour accéder au menu test program, sélectionnez le menu TESt et appuyez sur la touche ENTER pour sauvegarder le paramètre, l’écran LCD se met à clignoter. Appuyez sur la touche Menu pour quitter la scène.
  • Página 16: Remplacement Du Fusible

    All manuals and user guides at all-guides.com Motifs CH 2 Valeur Fonction STOP 1-99 Sens horaire 100-155 STOP 156-255 Sens antihoraire Rotation motifs CH 3 Valeur Fonction STOP 1-99 Sens horaire 100-155 STOP 156-255 Sens antihoraire En mode DMX et mode ESCLAVE, la lampe sera éteinte automatiquement si aucun signal DMX n’est présent.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Problème Cause probable Solution Le contrôleur n'est pas Connectez le contrôleur. Les lampes sont connecté. correctement réinitialisées Le brochage XLR du mais tous répondent Installez un câble d'inversement contrôleur ne correspond pas au contrôleur de façon de phase entre le contrôleur et la au brochage de la première erronée ou pas du tout...
  • Página 18: Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com • Support de montage réglable • Lampe : ELC 24V/250W GX5.3 (incluse) • Alimentation : 230 V CA, 50/60 Hz • Dimensions (LxHxP) : 365x195x365 mm • Poids : 4,3 kg Consignes de sécurité : ATTENTION Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE...
  • Página 19: Installatie

    All manuals and user guides at all-guides.com voordat u het armatuur aansluit. Mocht de spanningsspecificatie op het label meer dan vijf procent verschillen van de AC netspanning, sluit het armatuur dan niet aan. • Controleer vóór gebruik of alle gebruikte voedingskabels onbeschadigd zijn en geschikt zijn voor de stroomvereisten van alle aan te sluiten apparatuur.
  • Página 20: Motorsnelheid En Geluidsgevoeligheid Instellingen

    All manuals and user guides at all-guides.com Power Menu Enter Down Sound Bedieningspaneel DMX adresinstelling: 1. Druk op de Menu toets om het instellingsmenu Axxxx voor de adresseercode te openen. 2. Gebruik de OMHOOG of OMLAAG toets om de DMX adresseercode in te stellen. 3.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Druk op de ENTER toets om de instelling op te slaan. Gebruik de OMHOOG of OMLAAG toets om de modus te selecteren. Druk op de ENTER toets om de instelling op te slaan. Druk op de Menu toets om het menu te upgraden.
  • Página 22: Lamp Vervangen

    All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE: Er bevinden zich binnenin geen onderdelen die u zelf kunt repareren, met uitzondering van de lamp en zekering. Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Lamp vervangen: 1. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het armatuur 15 minuten afkoelen. 2.
  • Página 23: Specificaties

    All manuals and user guides at all-guides.com Probleem Mogelijke Oorzaak Oplossing Gebruik het bedieningspaneel Een nummer verschijnt op Armatuur is ingesteld op DMX om het armatuur van DMX te de display en de armatuur modus en geeft de DMX veranderen naar alleenstaand start geen alleenstaande adressering weer.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Let op: Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten. ITALIANO INTRODUZIONE: Questo effetto di luce multicolore controllabile avanzato DMX ha 14 diversi schemi gobos rotanti.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com ISTALLAZIONE: Il modo migliore per appendere l’apparecchiatura DANCER250è usare un morsetto collegato ad una corda. Serrare bene il morsetto al supporto di montaggio. Verificare che la struttura possa sostenere almeno 10 volte il peso dei dispositivi istallati e fissare l’apparecchiatura con un cavo di sicurezza approvato.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com StuP → Mot1 0-99 Velocità motore gobo → Velocità motore di rotazione gobo Mot2 0-99 → SenS 0-99 Sensibilità sonora Programma di test: Premere il bottone Menù per accedere al programma di test, selezionare il menù TESt e premere il bottone INVIO per salvare l’impostazione, il display LCD lampeggia.
  • Página 27: Controllo Dmx

    All manuals and user guides at all-guides.com Controllo DMX: CH 1 Modo Valore # Funzione Black out 1-127 Modo DMX 128-191 Modo automatico 192-255 Modo attività suono CH 2 Gobo Valore # Funzione STOP 1-99 100-155 STOP 156-255 CH 3 Gobo Rotation Valore # Funzione STOP...
  • Página 28: Risoluzione Dei Problemi

    All manuals and user guides at all-guides.com RISOLUZIONE DEI PROBLEMI: Problema Probabile causa Soluzione Assicurarsi che i cavi siano Uno o più apparecchiature Non c’è alimentazione. collegati e l’alimentazione accesa. sono completamente morte. Fusibile principale bruciato. Sostituire il fusibile. L’apparecchiatura funziona correttamente Lampada rotta o fulminata.
  • Página 29: Precauzioni Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Problema Probabile causa Soluzione L’apparecchiatura non risponde correttamente La sensibilità del livello Regolare la sensibilità del suono alle battute musicali musicale è regolata in maniera finché l’apparecchiatura non nel modo stimolazione scorretta. risponde in maniera soddisfacente. musica.
  • Página 30: Introducción

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL INTRODUCCIÓN: Este avanzado dispositivo de efectos de luz multi-color controlable DMX, tiene 14 patrones gobo giratorios. Su bombilla halógena de 250W asegura el efecto de relleno de la sala. Este dispositivo de efectos luminosos es ideal para una instalación permanente o en uso móvil.
  • Página 31: Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Instale el dispositivo al menos 50 cm (20 pulgadas) alejado de materiales combustibles. Mantenga bien alejado del dispositivo cualquier material inflamable. Asegúrese de que el dispositivo no ilumina superficies a menos de 1 metro (39 pulgadas). Para asegurar una mayor vida útil de la bombilla, deje una separación mínima de 10cm (4 pulgadas) alrededor del ventilador y ranuras de ventilación.
  • Página 32: Programa De Prueba

    All manuals and user guides at all-guides.com Programa de prueba: Pulse el botón Menu para acceder al programa de prueba, seleccione el menú TESt y pulse el botón ENTER para guardar el cambio y la pantalla LCD parpadea. Pulse el botón Menu para salir de esta escena. Configurar el Modo: Pulse el botón Menu para acceder al menú...
  • Página 33: Resolución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com CH 2 Gobo Valor nº Función DETENIDO (STOP) 1-99 100-155 DETENIDO (STOP) 156-255 CH 3 Giro del Gobo Valor nº Función DETENIDO (STOP) 1-99 100-155 DETENIDO (STOP) 156-255 En modo DMX y en modo SLAVE, la bombilla se puede apagar automáticamente (oscurecimiento) si no hay entrada de señal DMX.
  • Página 34: Especificaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Problema Causa probable Solución Inspeccione las conexiones y Mala conexión de enlace de los cables. Corrija las malas datos. conexiones. Repare o sustituya los cables dañados. La conexión de enlace de datos no termina con el Introduzca un terminal conector en conector de resistencia de el último dispositivo de la cadena.
  • Página 35: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Medidas de seguridad: ATENCIÓN Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO RIESGO DE ELECTROCUCIÓN lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. NO ABRIR Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com • A ventilátor és a levegőzőnyílások körül hagyjon legalább 10 cm szabad helyet. • Ha tartószerkezetre függesztve használja a készüléket, ellenőrizze, hogy a szerkezet a rá szerelt készülékek összsúlyának legalább tízszeresét elbírja, és biztosítsa a készüléket jóváhagyott biztonsági kábellel.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com A DMX címének beállítása: 1. A Menu gomb megnyomásával nyissa meg a címkódbeállító menüt Axxxx 2. A DMX címkódját az UP vagy DOWN (FEL vagy LE) gombbal állítsa be. 3. Az ENTER gombbal mentse el a frissített DMX címkódot. A címkód állítási tartománya A001-A512 A motor fordulatszámának és a mikrofon érzékenységének a beállítása: 1.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Menülista: A001----(001-512) DMX címbeállítás StuP → Mot1 0-99 GOBO motor fordulatszám → Mot2 0-99 GOBO forgató motor fordulatszám → Mikrofonérzékenység SenS 0-99 TESt Tesztprogram ModE → Auto Automatikus mód → Sond Hangvezérelt mód →...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Érzéssel, de határozottan nyomja bele a talprész érintkezőcsapjait a foglalatba. Ne fogja meg az izzót puszta kézzel, mert ez jelentősen rövidíti az izzó élettartamát. A fő biztosíték cseréje: 1. Húzza ki a készülék hálózati kábelét a konnektorból. 2.
  • Página 40: Műszaki Adatok

    All manuals and user guides at all-guides.com Hibajelenség Valószínű ok Megoldás Hagyja lehűlni a készüléket. Ellenőrizze, hogy szabadon tud-e Az izzó időnként kialszik áramolni a levegő a készülék körül. A készülék túlmelegedett. vagy túl gyakran ég ki. Ellenőrizze és szükség szerint tisztítsa meg a ventilátort és a hűtőrácsokat.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI ESITTELY: Tämä edistyksellinen DMX-ohjattava monivärinen valolaite käyttää 14 pyörivää eri gobotyyppiä. 250 W halogeenilamppu takaa, että efekti täyttää koko tilan. Tämä laite sopii sekä pysyvästi kiinnitettäväksi, että liikkuvaan käyttöön. TÄRKEITÄ TIETOJA ENNEN KÄYTTÖÄ: DANCER250 ei ole tarkoitettu kotitalouskäyttöön.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com KÄYTTÖ: Lue ensiksi “TÄRKEÄT OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ” ja varmista, että kaikkia varotoimenpiteitä noudatetaan ennen kuin laite otetaan käyttöön. Varmista, että asennat oikean tyyppisen lampun ja lue kohdasta “HUOLTO” kuinka lamppu vaihdetaan. Vaikka DANCER250:ta ei voida himmentää, se voidaan kääntää päälle tai pois etäisyydeltä käyttämällä...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Paina Menu painiketta siirtyäksesi edelliseen valikkoon. Auto Automaattinen tila Sond Ääniaktivoitu tila (w/o äänisäätö pois) dMH DMX tila Näyttötoimintojen asetukset: Siirry diSP valikkoon painamalla Menu painiketta ja tallenna asetukset painamalla ENTER painiketta. Paina YLÖS tai ALAS painiketta valitaksesi rdiS CLdi tilan. Tallenna asetukset painamalla ENTER painiketta.
  • Página 44: Lampun Vaihtaminen

    All manuals and user guides at all-guides.com CH 3 Gobo-pyöritys Arvo# Toiminto PYSÄYTYS 1-99 100-155 PYSÄYTYS 156-255 DMX tilassa ja ORJA tilassa, lamppu sammuu automaattisesti, jos DMX-signaalia ei tule. HUOLTO: Laite ei sisällä käyttäjän huollettavissa olevia osia lamppua lukuun ottamatta. Jätä huoltotoimenpiteet pätevän huoltajan suoritettavaksi.
  • Página 45: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Käy yksiköt läpi yksi kerrallaan Kiinnitykset on asetettu (irrota kummatkin DMX liitännät ja kunnolla, mutta jotkin kytke ne suoraan yhteen), kunnes niistä eivät vastaa Jokin yksiköistä on viallinen. toiminta palautuu normaaliksi. ohjaimeen tai vastaavat Viallinen yksikkö...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Yleistä: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina. Huomio: Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Viktigt! Elektriska dimmers kan skada de elektroniska komponenterna. Fastän DANCER250 inte kan dimmas, kan den slås på och av med fjärrstyrda strömbrytare eller helt- på resp helt-av lägen på en dimmer. MONTERING: Bästa sättet att hänga upp DANCER250 är med en stativklämma. Skruva fast klämman ordentligt på...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com 6. I gränssnittet Mot1, tryck UP eller DOWN för att välja Mot2 och SEnS, samma inställning som SenS är ljudkänslighet, 0 är avstängd, 99 max känslighet. StuP → Mot1 0-99 Gobo motorhastighet → Mot2 0-99 Gobo rotatationsmotorhastighet...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com DMX-kontroll: CH 1 Mode Värde# Funktion Svart (viloläge) 1-127 DMX-läge 128-191 Automatiskt läge 192-255 Sound activity-läge CH 2 Gobo Värde# Funktion STOPP 1-99 100-155 STOPP 156-255 CH 3 Gobo-rotation Värde# Funktion STOPP 1-99 100-155 STOPP 156-255...
  • Página 50: Specifikationer

    All manuals and user guides at all-guides.com FELSÖKNING: Problem Trolig orsak Lösning Se till att alla kablar är inkopplade Ingen ström till armaturen. En eller flera armaturer är och strömmen är påslagen. helt döda. Huvudsäkringen har gått. Byt säkring. Armaturen fungerar men Trasig eller utbränd lampa.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com • Master/slave-funktion • Menydisplay • Fläktkyld • Justerbart monteringsfäste • Lampa: ELC 24V/250W GX5,3 (medföljer) • Strömförsörjning: 230 V AC, 50/60 Hz • Mått (BxHxD): 365x195x365 mm • Vikt: 4.3 kg Säkerhetsanvisningar: VARNING För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST RISK FÖR ELSTÖT öppnas av behörig tekniker när service behövs.
  • Página 52: Bezpečnostní Opatření

    All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní opatření: • Na ochranu před nebezpečným zásahem elektrické energie musí být přístroj uzemněn. Napájení ze sítě střídavého proudu musí být vybaveno pojistkou nebo jističem a zemní ochranou. • Provozní napětí přístroje je uvedeno na typovém štítku. Před připojením konstrukce si ověřte, zda provozní...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Power Menu Enter Down Sound Ovládací panel Nastavení adresy DMX: 1. Stisknutím tlačítka Menu získáte přístup do nabídky nastavení kódu adresy Axxxx 2. Pomocí tlačítek UP nebo DOWN nastavte kód adresy DMX. 3. Stisknutím tlačítka ENTER aktualizaci kódu adresy DMX uložte. Rozsah nastavení...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Stisknutím tlačítek UP nebo DOWN vyberte režim. Stisknutím tlačítka ENTER nastavení uložte. Stisknutím tlačítka Menu nabídku aktualizujete. diSP → rdiS → Zpětné zobrazení → Stnd Běžné zobrazení → Cldi → 6 sekund na vymazání okna →...
  • Página 55: Výměna Pojistky

    All manuals and user guides at all-guides.com ÚDRŽBA: Uvnitř přístroje nejsou části určené k servisu uživatelem, pouze žárovka. Veškerý servis musí provádět kvalifikovaný technik. Výměna žárovky: 1. Přístroj odpojte od napájení a ponechejte 15 minut vychladnout. 2. Povolte přístupové šrouby a nadzvedněte kryt. 3.
  • Página 56: Technické Údaje

    All manuals and user guides at all-guides.com Problém Pravděpodobná příčina Řešení Efekt se nedokáže Efekt může být nutné Kontaktujte kvalifikovaného správně resetovat. mechanicky nastavit. technika pro provedení servisu. Nechejte konstrukci vychladnout. Žárovka se přerušovaně Zkontrolujte, zda okolo ní vypíná nebo se rychle Konstrukce je příliš...
  • Página 57: Informaţii Importante Înainte De Utilizare

    All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ INTRODUCERE: Această orgă de lumini multicoloră cu control DMX are 14 modele gobo rotative. Becul halogen de 250 W inundă sala cu lumină. Această orgă de lumini este ideală ca montaj permanent sau pentru utilizare mobilă.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com siguranţă avizat. Poziţionaţi-l în unghiul dorit prin reglarea cadrului de montare şi strângerea ambilor pivoţi de blocare. Montaţi corpul de iluminat la cel puţin 50 cm (20 ţoli) distanţă de materialele combustibile. Menţineţi materialele inflamabile la distanţă...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Secvenţă de testare: Apăsaţi butonul Menu pentru a accesa secvenţa de testare, selectaţi meniul TESt şi apăsaţi butonul ENTER pentru a salva setarea; afişajul LCD luminează intermitent. Apăsaţi butonul Menu pentru a ieşi din acest cadru. Setarea modului: Apăsaţi butonul Menu pentru a accesa meniul ModE şi apăsaţi butonul ENTER pentru a salva setarea.
  • Página 60: Remedierea Problemelor

    All manuals and user guides at all-guides.com Gobo CH 2 Valoare# Funcţie STOP 1-99 100-155 STOP 156-255 Rotaţie gobo CH 3 Valoare# Funcţie STOP 1-99 100-155 STOP 156-255 În modul DMX şi modul SLAVE (Auxiliar), becul va fi obturat automat dacă nu există semnal DMX. DEPANARE: În interior, nu există...
  • Página 61: Date Tehnice

    All manuals and user guides at all-guides.com Problemă Cauză probabilă Soluţie Controler neconectat. Conectaţi controlerul. Contactele XLR ale controlerului nu au aceeaşi Instalaţi un cablu de inversare a dispunere precum contactele fazei între controler şi primul corp primului corp de iluminat din de iluminat din ansamblu.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com • Activare acustică • Funcţie principală/auxiliară • Afişaj meniu • Răcire prin ventilator • Cadru de montare reglabil • Bec: ELC 24V/250W GX5.3 (inclus) • Sursă de alimentare: 230 V AC, 50/60 Hz •...
  • Página 63: Μέτρα Ασφαλείας

    All manuals and user guides at all-guides.com Μέτρα ασφαλείας: • Για προστασία από επικίνδυνη ηλεκτροπληξία, η συσκευή πρέπει να γειωθεί. Η ηλεκτρική τροφοδοσία εναλλασσόμενου ρεύματος θα εφαρμοστεί με μια ασφάλεια ή ασφαλειοδιακόπτη κι προστασία από γειωτική βλάβη. • Η λειτουργική τάση της συσκευής αναγράφεται στην ετικέτα ταξινόμησης. Επαληθεύστε ότι η λειτουργική...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Σιγουρευτείτε ότι έχετε τοποθετήσει τη σωστή λάμπα, διαβάστε στην ενότητα “ΣΕΡΒΙΣ” πώς να αντικαταστήσετε/τοποθετήσετε την λάμπα. Αποσυνδέστε την συσκευή από τον προσαρμογέα εναλλασσόμενου ρεύματος όταν δεν την χρησιμοποιείτε. Το DANCER250 διαθέτει έναν εξελιγμένο πίνακα ελέγχου. Για να ορίσετε την επιθυμητή λειτουργία, διαβάστε...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com Auto Αυτόματη κατάσταση λειτουργίας Sond Κατάσταση δραστηριότητας ήχου (w/o sound triggering will be black out) dMH κατάσταση DMX Ρύθμιση λειτουργίας εμφάνισης: Πιέστε το κουμπί Menu για να έχετε πρόσβαση στο μενού diSP, Πιέστε το κουμπί ENTER για να αποθηκεύσετε...
  • Página 66: Αντιμετωπιση Προβληματων

    All manuals and user guides at all-guides.com Φωτοθλαστική Περιστροφή CH 3 Τιμή# Λειτουργία STOP (ΔΙΑΚΟΠΗ) 1-99 100-155 STOP (ΔΙΑΚΟΠΗ) 156-255 Στην κατάσταση λειτουργίας DMX και την κατάσταση λειτουργίας SLAVE, η λάμπα θα σβήσει αυτόματα εάν δεν υπάρχει κανένα σήμα εισόδου DMX. ΣΕΡΒΙΣ: Δεν...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Ελέγξτε τις συνδέσεις και τα καλώδια. Διορθώστε τις Κακή σύνδεση συνδέσμου ελλιπείς συνδέσεις. Διορθώστε ή δεδομένων. αντικαταστήστε τα κατεστραμμένα καλώδια. Η σύνδεση δεδομένων δεν Εισάγετε το βύσμα τερματισμού τερματίστηκε με βύσμα στην...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ: • Πολύχρωμο • 14 περιστρεφόμενα μοτίβο gobo • Κανάλια DMX-512/3 • Αυτόνομη αυτόματη κατάσταση λειτουργίας • Ενεργοποίηση από ήχο • Λειτουργία Master/slave • Εμφάνιση μενού • Αερισμός με ανεμιστήρα • Ρυθμιζόμενη βάση συναρμολόγησης •...
  • Página 69 Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: König Electronic Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: DL-DANCER250 Description: Light fixture Dancer 250W Beschreibung: Lichteffekt Dancer 250W Description: Jeu de lumières Dancer 250W...

Tabla de contenido