Descargar Imprimir esta página

sanindusa LIKE 108550 Manual Del Usuario

Publicidad

Enlaces rápidos

www.sanindusa.pt
LIMPEZA E MANUTENÇÃO/ LIMPIEZA Y MANUTENCIÓN/CLEANING AND MAINTENANCE/NETTOYAGE ET MAINTENANCE
1Lt
Sanclean
concentrado/
Sanclean +
concentate/
ref. 10855010
concentré
ref. 10855020
ref. 10855000
H
O
2
ref. MSKT1892
Não incluído
no incluido
not included
ne pas inclus
3min
3
PT
Usar apenas detergentes neutros, para não danificar a válvula! Se usar
!
líquidos desentupidores, remova primeiro a válvula e coloque-a de
novo depois de finalizar a limpeza.
Do not use acid-based cleaners, the valve will get damaged! When using pipe
GB
cleaners, please remove the valve and onlyturn back when cleaning is
finished!
Utilisez seulement des detergeants neutres, pour ne pas endommager la
FR
valve. Si vous utilisez des detachants liquides, retirez avant la valve et
remettez la en place, une fois effectué le nettoyage.
¡Utilice sólo detergentes neutros, para no dañar la válvula! Si utiliza
ES
desatascadores líquidos, retire primero la válvula y vuelva a colocarla después
de completar la limpieza.
1
1
H
O
2
LIKE
108550
4
Click
2
2
5

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para sanindusa LIKE 108550

  • Página 1 LIKE www.sanindusa.pt 108550 LIMPEZA E MANUTENÇÃO/ LIMPIEZA Y MANUTENCIÓN/CLEANING AND MAINTENANCE/NETTOYAGE ET MAINTENANCE Usar apenas detergentes neutros, para não danificar a válvula! Se usar líquidos desentupidores, remova primeiro a válvula e coloque-a de novo depois de finalizar a limpeza. Do not use acid-based cleaners, the valve will get damaged! When using pipe ref.
  • Página 2 LIKE www.sanindusa.pt 108550 LIMPEZA E MANUTENÇÃO/ LIMPIEZA Y MANUTENCIÓN/CLEANING AND MAINTENANCE/NETTOYAGE ET MAINTENANCE Quando o anel ficar vazio (a cor fica transparente), a válvula deve ser substituida preventivamente e um novo anel deverá ser instalado. When the ring doesn´t contains filling any more (it become transparent), the valve should be replaced prevemptively and a newring should be instaled.