ASSEMBLY — MONTAJE — MONTAGE — MONTAGGIO
Trolley (Stand) Assembly
Push each castor onto the pintle at the end of
each of the 4 leg arms until it clicks into place.
Montaje del Pedestal (Pie)
Empuje cada una de las rueditas giratorias en las
clavijas de los extremos de cada uno de los 4
brazos giratorios hasta que hagan 'clic'.
Deslice cada uno de los brazos laterales en el
extremo inferior de la columna de sostén.
Montage du chariot
Pousser chaque roulette sur la cheville ouvrière à
l'extrémité des 4 bras latéraux.
Carrello (Supporto) Assemblaggio
Spingete ognuna delle rotelle dentro i perni di
agganciamento dei bracci laterali e fateli scattare.
Sunarmolov g hsh th" Bav s h"
Sprwv x te ti" rodiv t se" sti" av k re" twn 4 podiwv n
mev c ri na efarmov s oun sth swsthv qev s h.
Sprwv x te ta pov d ia sthn av k rh th" kolov n a" mev c ri
na efarmov s oun plhv r w". (Prosochv Ú ta
exarthv m ata autav prev p ei na efarmov s oun
sfictav . ) An creiasteiv , crhsimopoihv s te
Tekerleki bacaklarÈn MontajÈ
Yerlerine gecç e ne kadar bu/ t u/ n tekerlekleri 4 bacak
kolunun ucundaki pimlerin u/ z erine bastÈrÈn.
Her bir bacak kolunu bacak direklerinin ucuna
g¨ e cç i rin. Tam birbirine gecç e ne kadar iyice bastÈrÈn.
(Not> bu parcç a lar sÈkÈca oturmaktadÈr.) GË Ë e rekirse
Montagem do Trólei (Pedestal)
Empurre cada rodízio nas cavilhas na
extremidade de cada um dos 4 braços laterais até
encaixarem.
SUNARMOLOGHSH — MONTAJ — MONTAGEM —
All manuals and user guides at all-guides.com
Slide each leg arm into the end of the leg pillar.
Push them in until they are fully engaged. (Note:
these parts fit together tightly.) Use soft hammer
if necessary. Invert the trolley onto a level surface
to check that it is level.
Empújelos hasta que hagan contacto completo.
(Nota: Estos componentes son de un ajustado
preciso.) Si fuera necesario, utilice un martillo de
cabeza muelle. Invierta al pedestal sobre una
superficie llana para asegurarse de que esté
nivelado.
Enfoncer chaque bras latéral dans l'extrémité du
pilier jusqu'à engagement à fond. (N.B. Ces pièces
s'emboitent précimént.) Utiliser un marteau doux
si besoin est. Renverser le chariot sur une surface
plane pour vérifier qu'il est de niveau.
Infilate ognuno dei bracci laterali nelle fessure
all'estremità del supporto centrale di sostegno e
agganciateli bene. (Notate che questi componenti
sono fatti su misura.) Se necessario potete usare
un martello di gomma per batterli. Appena finito
il montaggio girate il carrello con le rotelle sul
pavimento per controllare che sia a livello.
5
lasticiev n io sfuriv . Anatrev y te th bav s h se mia
epiv p edh epifav n eia gia na bebaiwqeiv t e ov t i eiv n ai
epiv p edh.
Prosarmoghv th" Suskeuhv " sth Bav s h
Katebav s te th suskeuhv pav n w sth bav s h. H
kolov n a tou skeletouv efarmov z ei sto av n oigma
yumusç a k bir cç e kicç kullanÈn. Du/ z olup olmadÈgÈnÈ
anlamak icç i n tekerlekli bacaklarÈ du/ z bir yu/ z eyin
u/ z erine cç e virin.
Sog¨ u tucunun Tekerleki Bacaklara TakÈlmasÈ
Sog¨ u tucuyu tekerlekli bacaklarÈn u/ z erine indirin.
Bacak diregi sog¨ u tucunun altÈndaki delige
Deslize cada braço lateral até a extremidade da
coluna de apoio. Pressione-os até estarem
completamente encaixados. (Nota: estas peças
encaixam-se perfeitamente.) Use um martelo se
for necessário. Inverta o trólei em cima duma
superfície plana para verificar se está nivelado.
2
Attaching Cooler to Trolley (Stand)
Lower the cooler onto the trolley. The leg pillar
fits into the hole in the bottom of the cooler.
Rotate the cooler slightly until the trolley locks
into place. To remove the cooler from the
trolley first rotate it slightly to unlock.
Conexión del acondicionador de aire al Pedestal
Descienda el acondicionador de aire sobre el pedestal,
la columna de sostén debe hacer contacto con el
orificio en la parte inferior del acondicionador. Rote al
acondicionador de aire con cuidado hasta que el
pedestal alcance la posición requerida. Para remover el
acondicionador del pedestal, rote primero suavemente
para que se destrabe.
Monter le refroidisseur sur le chariot
Descendre le refroidisseur sur le chariot. Le
pilier entre dans le trou au fond du refroidisseur.
Tourner légèrement le refroidisseur jusqu'à ce
que le chariot soit en position voulue. Pour
enlever le refroidisseur du chariot d'abord
tourner légèrement l'appareil pour le dégager.
Piazzare il condizionatore sul carrello
(Supporto)
Posate il condizionatore sul carrello. Il piede
centrale va infilato nel foro sotto la base del
condizionatore. Girate leggermente il
condizionatore finchè il carrello si blocchi nella
posizione giusta. Per estrarre il condizionatore
dal carrello giratelo un pò per sbloccarlo.
6
tou kav t w mev r ou" th" suskeuhv " . Peristrev y te
th suskeuhv elafrav mev c ri na efarmov s ei sth
swsthv qev s h. Gia na bgav l ete th suskeuhv apov
th bav s h, peristrev y te thn elafrav gia na
eleuqerwqeiv .
oturmaktadÈr. Sog¨ u tucuyu hafifcç e cç e virirseniz
bacaklar yerine oturur.
Sogutucuyu bacaklardan ayÈrmak icç i n o/ n ce hafifcç e
cç e virerek kurtarÈn.
Prender o Refrigerador de Ar ao Trólei
(Pedestal)
Baixe o refrigerador de ar em cima do trólei. A
coluna de apoio entra no orifício no fundo do
refrigerador de ar. Gire ligeiramente o
refrigerador de ar até o trólei encaixar. Para
remover o refrigerador de ar do trólei, gire-o
primeiro ligeiramente para desencaixar.
7
828169A