Replacement
Insert the new lift rod assembly into the overflow ell.
With the alignment ribs facing up, attach the lift rod to the crank of the overflow hood.
Wrap thread sealant tape around the threads of the two Phillips screws provided. This will prevent
water weeping through the mounting holes on the overflow ell.
Secure the overflow hood to the overflow ell with the two Phillips screws.
Secure the handle to the overflow hood with washer and Phillips screw.
Remplacement
Insérer le nouvel ensemble de la tige de levage dans le coude du trop-plein.
Avec les arrêtes d'alignement de face vers le haut, attacher la tige de levage de la bielle du couvercle
de trop-plein.
Envelopper du ruban d'étanchéité autour des filetages des deux vis Phillips fournies. Ceci préviendra
l'eau de passer à travers les orifices de fixation du coude du trop-plein.
Sécuriser le couvercle de trop-plein sur le coude de ce dernier à l'aide des deux Phillips.
Sécuriser la poignée au couvercle du trop-plein avec une rondelle et une vis Phillips.
Repuesto
Inserte el montaje del tirador nuevo en el codo del rebosadero.
Con las salientes de alineación hacia arriba, fije el tirador a la manivela de la placa del rebosadero.
Aplique cinta selladora de rosca en las rocas de los dos tornillos Phillips provistos. Esto evitará que el
agua se pase a través de los orificios de fijación del codo del rebosadero.
Apriete la placa del rebosadero al codo de rebosadero con los dos tornillos Phillips.
Fije la manija a la placa del rebosadero con una arandela y un tornillo Phillips.
©2008 Kohler Co.
USA: 1-800-4-KOHLER
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
113789-9-AB