Resumen de contenidos para Kohler STERLING 7205 Serie
Página 1
Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Corner Shower Receptor and Wall Surrounds Receveur de douche en angle et murs avoisinants Receptor de ducha en esquina y paredes circundantes 7204 Series/Séries 7204/Serie 7204 7205 Series/Séries 7205/Serie 7205 1064903-2-A...
Página 2
Tools/Outils/Herramientas 100% Silicone Sealant Pipe Wrench Mastic à la silicone à 100% Clé à tuyau Sellador 100% de silicona Llave para tubos Plus: • Conventional woodworking tools and materials • Drop cloth • Hole saw or jigsaw with fine tooth blade (32 teeth per inch) •...
Página 3
Thank You For Choosing Sterling We appreciate your commitment to Sterling value. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers are listed on the back cover.
Página 4
Before You Begin (cont.) If remodeling, measure the existing framework before removing the old receptor to make sure that the new one will fit. Make sure that the drain is in the correct location. Confirm adequate mounting and connection space for the water supply and drain installation.
Página 5
Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Instale el receptor en un subpiso nivelado y con suficiente soporte. El área del fondo no requiere ningún soporte adicional siempre que el subpiso esté nivelado y a escuadra con la estructura de postes.
Página 6
Roofing Nail Location (4 total) Emplacement pour clou pour toiture (4 total) Lugar para clavo de techar (4 en total) 40-1/4" (102.2 cm) 5-1/2" (14 cm) D. 40-1/4" 14" (102.2 cm) (35.6 cm) 12" 2" (5.1 cm) 17-7/16" (30.5 cm) 18"...
Página 7
Raccordement (cont.) exactitude. Les emplacements du montant doit être conforme aux exigences de capacité de charge qui sont le plus souvent spécifiées dans les codes locaux de bâtiment. Des montants peuvent aussi permettre l’installation de la plomberie et les portes de douche. Le receveur et les murs avoisinants optionnels peuvent être directement installés sur les montants du cadre, sur un panneau de revêtement ou tout autre matériau hydrorésistant.
Página 8
Construct the Framing (cont.) For Receptor with Wall Surrounds IMPORTANT! Accessories that require bridging or support are not recommended for this installation. Installing these accessories could void the warranty. NOTE: If the wall surrounds will be installed to a masonry wall, make provisions for plumbing connections.
Página 9
Construire le cadrage (cont.) un cadre séparé à un minimum de 6″ (15,2 cm) du mur en maçonnerie. Pour les autres murs, utiliser des tasseaux de 2x2 pour simuler l’emplacement des cales. S’assurer que les brides de mur d’extrémité verticales soient à 39-1/8″ (99,4 cm) des montants du mur arrière.
Página 10
Construya la estructura de postes de madera (cont.) Asegúrese de que los postes de los extremos estén bien alineados con el filo de los rebordes verticales de las paredes laterales. Asegúrese de que la fibra u otro tipo de aislamiento suave no caiga en el canal de agua.
Página 11
Préparer le plancher (cont.) IMPORTANT! Le bassin du receveur ne nécessite pas de support additionnel si le sol est nivelé et d’aplomb avec le cadrage du montant. Si le plancher n’est pas nivelé, il faudra placer des cales pour niveler l’unité. S’assurer que le sol offre un support adéquat tel que requis par les codes locaux du bâtiment.
Página 12
Series 7204 and 7205/Séries 7204 et 7205/Serie 7204 y 7205 Shower Elbow Coude de douche Codo de ducha Blocking/Arrêt/Bloque 83-1/8" Supply Valves (211.1 cm) Valves d'alimentation Válvulas de suministro Blocking/Arrêt/Bloque 40" (101.6 cm) - 60" (152.4 cm) 7204 - 12" (30.5 cm) 7204 - 12"...
Página 13
Installer la plomberie de raccordement (cont.) Installer la robinetterie de la douche conformément aux instructions du fabricant. Ne pas installer la bague à ce moment. Instale el tendido de tuberías NOTA: Provea el acceso a todas las conexiones de plomería para facilitar el mantenimiento futuro.
Página 14
Wall Stud Montant mural Poste de la pared Roofing Nail Clou pour toiture Clavo de techar Install the Receptor WARNING: Risk of property damage. Make sure that a watertight seal exists around the drain to avoid water damage to the subfloor. Position the Receptor Install the drain fitting to the shower receptor according to the drain manufacturer’s instructions.
Página 15
Install the Receptor (cont.) Verify that the receptor is level and resting on all supports. Clean the receptor to reduce the risk of damaging the surface. Place a clean drop cloth or other similar material into the bottom and over the outside edge of the receptor.
Página 16
Installer le receveur (cont.) Placer un chiffon propre ou matière similaire au fond de la baignoire et sur le rebord extérieur du receveur. Veiller à ne pas rayer la surface de l’unité. Sécuriser le receveur REMARQUE: Le receveur peut être attaché en utilisant les clous pour toiture, ou vis à tête plate non coniques.
Página 17
Instale el receptor (cont.) Limpie el receptor para reducir el riesgo de daños a la superficie. Coloque una lona limpia u otro material similar en el fondo y sobre el filo exterior del receptor. Tenga cuidado de no rayar la superficie de la unidad. Fije el receptor NOTA: El receptor se puede fijar con clavos de techar o tornillos de cabeza plana no cónica.
Página 18
Roofing Nail Clou pour toiture Clavo de techar Wall Flange Bride du mur Reborde de la pared Wall Slot Rainure du mur Ranura de la pared Tige Clavija Pre-Fit the Wall Surrounds NOTE: For receptors without wall surrounds, proceed to the ″Install the Finished Walls″...
Página 19
Prémunir les murs avoisinants (cont.) Installer temporairement un clou pour toiture ou équivalent au-dessus de la bride du mur au centre du montant (1). Ne pas enfoncer le clou trop profondément au risque d’interférer avec le mur restant. Positionner le mur restant, puis s’assurer que les ergots soient engagés dans les rainures du mur (2).
Página 20
Drill Pilot Holes Cut the Holes Percer les trous-pilotes Découper les orifices Taladre los orificios guía Perfore los orificios Back Side Front Side Côté arrière Côte avant Lado posterior Frente Prepare the Wall Surrounds Prepare the Plumbing Wall NOTE: Holes for the mixing valve and shower must be cut into the plumbing wall. Refer to the trim manufacturer’s instructions for necessary hole sizes.