RIDGID micro LM-400 Manual Del Operario
Ocultar thumbs Ver también para micro LM-400:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

micro
LM-400
p.
EN
p.
FR
p.
ES
p.
DE
p.
NL
p.
IT
p. 119
PT
p. 139
SV
p. 159
DA
p. 179
NO
p. 199
FI
p. 219
PL
p. 239
CZ
p. 259
SK
p. 279
RO
p. 299
HU
p. 319
EL
p. 339
HR
p. 359
SL
p. 379
SR
p. 399
RU
p. 421
TR
1
19
39
59
79
99
RIDGE TOOL COMPANY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID micro LM-400

  • Página 1 micro LM-400 p. 119 p. 139 p. 159 p. 179 p. 199 p. 219 p. 239 p. 259 p. 279 p. 299 p. 319 p. 339 p. 359 p. 379 p. 399 p. 421 RIDGE TOOL COMPANY...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    LM-400 Laser Distance Meter Table of Contents Recording Form for Machine Serial Number..........1 Safety Symbols ....................2 General Safety Rules Work Area Safety ..................2 Electrical Safety ....................2 Personal Safety.....................3 Equipment Use and Care ................3 Service......................3 Specific Safety Information Laser Distance Meter Safety ................4 Description, Specifications and Standard Equipment Description....................4...
  • Página 3: Recording Form For Machine Serial Number

    LM-400 micro LM-400 Laser Distance Meter WARNING! Read this Operator’s Man- ual carefully before using micro LM-400 this tool. Failure to under- Laser Distance Meter stand and follow the con- tents of this manual may Record Serial Number below and retain product serial number result in electrical shock, which is located on nameplate.
  • Página 4: Safety Symbols

    LM-400 Laser Distance Meter Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safety information. This section is provided to im- prove understanding of these signal words and symbols.
  • Página 5: Personal Safety

    Specific Safety Information WARNING This section contains important safety information that is specific to this inspection tool. Read these precautions carefully before using the RIDGID ® micro LM-400 Laser Distance Meter to reduce the risk of eye injury or other serious injury.
  • Página 6: Laser Distance Meter Safety

    Laser beams may be hazardous to the eyes. • Do not use the micro LM-400 as control device. Only use as a measuring device. This will reduce the risk of damage or injury in case of low batteries, malfunction or false measurement.
  • Página 7: Standard Equipment

    ® wireless technology Standard Equipment The RIDGID ® micro LM-400 Laser Distance Meter comes with the following items: • User Manual and Instruction CD • micro LM-400 Laser Distance Meter • Two 1.5 V, Type AA Batteries • Carrying Case...
  • Página 8: Icons

    Laser Classification The RIDGID micro LM-400 Laser Distance Meter generates a visible laser beam that is emitted from the top of the device. The device complies with class 2 lasers according to: EN/IEC 60825-1: 2007 (2nd...
  • Página 9: Fcc Statement

    The RIDGID micro LM-400 Laser Distance Meter conforms to all ap- NOTICE plicable EMC standards. However, the possibility of it causing interference in other devices cannot be precluded.
  • Página 10: Set-Up And Operation

    Laser beams may be hazardous to the eyes. Do not use the micro LM-400 as control device. Only use as a measur- ing device. This will reduce the risk of damage or injury in case of low batteries, malfunction or false measurement.
  • Página 11: Micro Lm-400 Controls And Settings

    2. Inspect the object being measured to and confirm that you have correct equip- ment for the application. The micro LM-400 Laser Distance Meter is designed to measure distances up to 229 feet (70 m). See the Specifications section for range, accuracy and other information.
  • Página 12: Wireless Data Transfer

    After the initial pairing, most devices will automatically connect to the micro LM-400 when the Bluetooth wireless technology is active and in range. The micro LM-400 should be less than 33 ft (10 m) from the device to be detected. 4. Follow the app instructions for proper use.
  • Página 13: Single Distance Measurement

    LM-400 Laser Distance Meter Do not aim the laser at the sun. This can damage the meter. NOTICE Single Distance Measurement 1. Press ON/Measurement Button ( ) to activate the laser. The laser active symbol ( ) flashes on the screen and a beep sounds.
  • Página 14: Indirect Measurements

    Indirect measurements are less accurate than direct measurements. For greatest accuracy with Indirect Measurements, hold the micro LM-400 in the same position (only changing angle) for all measurements. Make sure that the laser beam is per- pendicular to the line between the measurement points when measuring the side of the triangle.
  • Página 15: Using Three Points (Partial Height)

    LM-400 Laser Distance Meter 1. Press Indirect Measurement Button ( ) twice, the symbol ( ) will show in the display. The distance to be measured will flash in the symbol. 2. Aim the laser at the lower point (1) and press ON/Measurement Button ( to take the measurement.
  • Página 16: Indirect Horizontal Distance

    LM-400 Laser Distance Meter 2. Aim the laser at point 1, press ON/Measurement Button to take the meas- urement. 3. The display shows; measured angle (α) in the first line, calculated vertical dis- tance A in the second line, calculated horizontal distance B in the third line and the measured diagonal distance L in the fourth line.
  • Página 17: Indirect Vertical Distance Using Two Points (Total Height)

    LM-400 Laser Distance Meter Indirect Vertical Distance Using Two Points (Total Height) Figure 14 – Indirect Vertical Distance Using Two Points (Total Height) 1. Press Angle/Stake Out Button ( ) four times, the symbol ( ) will show in the display.
  • Página 18: Stake Out Measurement

    Treat the instrument as you would a telescope or camera. Storage The RIDGID micro LM-400 Laser Distance Meter must be stored in a dry secure area between 14°F (-10°C) and 140°F (60°C) and humidity less than 70% RH. Store the tool in a locked area out of the reach of children and people unfamiliar with the instrument.
  • Página 19: Service And Repair

    Improper service or repair can make the RIDGID micro LM-400 Laser Distance Meter unsafe to operate. Service and repair of the micro LM-400 Laser Distance Meter must be per- formed by a RIDGID Independent Authorized Service Center. For information on your nearest RIDGID Independent Service Center or any service or repair questions: •...
  • Página 20: Troubleshooting - Error Codes

    LM-400 Laser Distance Meter Troubleshooting - Error Codes CODE CAUSE CORRECTIVE MEASURE Calculation error. Repeat procedure. Received signal too weak, measurement Use target plate. time too long, Distance > 229 ft (70 m). Received signal too strong. Target too re- Use a commercially available target plate.
  • Página 21: Fiche D'enregistrement Du Numéro De Série De L'appareil

    LM-400 Télémètre laser micro LM-400 AVERTISSEMENT ! Familiarisez-vous avec l’ensem - ble de ce manuel avant d’utiliser l’appareil. L’incompréhension ou Télémètre laser non-respect des consignes ci- micro LM-400 après augmenterait les risques Notez ci-dessous le numéro de série indiqué sur la plaque de choc électrique, d’incendie...
  • Página 22 Compatibilité électromagnétique (EMC).............27 Remplacement et installation des piles .............27 Inspection préalable ..................27 Mode d’emploi ....................28 Commandes et réglages du micro LM-400..........29 Activation et désactivation ................29 Changement d’unités de mesure ...............29 Etablissement d’un point de référence ............29 Effacement des données affichées et des derniers relevés .......29 Révision des 20 derniers relevés ...............29...
  • Página 23: Symboles De Sécurité

    Télémètre laser micro LM-400 Symboles de sécurité Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit perme- ttra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.
  • Página 24: Sécurité Électrique

    Télémètre laser micro LM-400 Sécurité électrique • Evitez tout contact corporel avec des objets reliés à la terre tels que tuyauteries, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Les risques de choc électrique augmentent lorsque votre corps est relié à la terre. • Ne pas exposer d’appareil électrique à la pluie ou aux intempéries. La moindre pénétration d’eau à...
  • Página 25: Consignes De Sécurité Spécifiques

    Les faisceaux laser peuvent occa- sionner des lésions oculaires irréversibles. • Ne pas utiliser le micro LM-400 pour contrôler les implantations exis- tantes. Il ne doit servir que de télémètre. Cela limitera les risques de dégâts et de blessures en cas de défaillance des piles, défaillance de l’appareil ou de...
  • Página 26: Equipements De Base

    • Compatibilité sans fils Bluetooth ® Equipements de base Le télémètre laser RIDGID ® micro LM-400 est livré avec les articles suivants : • micro LM-400 Laser Distance Meter • Manuel et CD d’instructions • Deux piles AA de 1,5 V • Etui...
  • Página 27: Touches

    Télémètre laser micro LM-400 Plaque signalétique Plaque signalétique Figure 1 – Télémètre laser micro LM-400 Figure 2 – Télémètre laser micro LM-400 vu de dos Touches 1. Activation / Prise de mesure 2. Bluetooth / Minuterie 3. Mini / Maxi 4.
  • Página 28: Icônes

    L’utilisateur a la responsabilité de choisir les méthodes de relevé ap- propriées en fonction des conditions existantes. Classification du laser Le télémètre laser RIDGID micro LM-400 emploi un faisceau laser visi- ble émis depuis la tête de l’appareil.
  • Página 29: Déclaration Fcc

    être exclue. Remplacement et installation des piles Les piles du télémètre laser RIDGID micro LM-400 ne sont pas installées lors de la livraison de l’appareil. Remplacez les piles dès que l’icône de charge [ ] de l’écran d’affichage se met à...
  • Página 30: Mode D'emploi

    Les faisceaux laser peu- vent occasionner des lésions oculaires irréversibles. Ne pas utiliser le micro LM-400 pour contrôler les implantations ex- istantes. Il ne doit servir que d’appareil de mesure. Cela limitera les risques de dégâts matériels et de blessure corporelle en cas décharge des piles, de défail-...
  • Página 31: Commandes Et Réglages Du Micro Lm-400

    2. Examinez la cible visée pour vous assurer que vous disposez du matériel ap- proprié. Le télémètre laser micro LM-400 a une portée limite de 229 pieds (70 m). Reportez-vous au chapitre Caractéristiques techniques pour les rap- ports portée/précision relative.
  • Página 32: Transfert De Données Sans Fil

    Une fois la liaison initiale établie, la majorité des appareils se connecteront au- tomatiquement au micro LM-400 dès que le système Bluetooth est activé et à portée. Le micro LM-400 devrait se trouver à moins de 33 pieds (10 m) de l’appareil pour être détecté.
  • Página 33: Prises De Mesure

    Télémètre laser micro LM-400 Prises de mesure Le télémètre laser RIDGID micro LM-400 a une portée maximale de 229 pieds (70 m). Son utilisation en plein soleil risque de diminuer sa portée effective. Les ca- pacités de réflexion de la cible peuvent aussi limiter la portée du télémètre.
  • Página 34: Mesure Des Surficies

    Les mesures indirectes sont moins précises que les mesures directes. Pour un maximum de précision lors d’une prise de mesure indirecte, tenez le micro LM-400 au même endroit pour les deux prises de mesure, en ne faisant que l’incliner. As- surez-vous également que le faisceau laser est perpendiculaire à...
  • Página 35: A L'aide De Trois Points (Hauteur Totale)

    Télémètre laser micro LM-400 1. Appuyez sur la touche « Mesure indirecte » ( ). Le symbole ( ) s’affichera à l’écran. La distance à mesurer clignotera sur le triangle affiché. 2. Appuyez sur la touche « Activation / Prise de mesure » ( ) pour activer le laser, visez le point supérieur (1), puis prenez la mesure.
  • Página 36: Mesures Indirectes Par Angle D'inclinaison

    Télémètre laser micro LM-400 » pour relever la distance correspondante. Celle-ci sera affichée à la deux- ième ligne. 4. A l’aide d’un niveau à bulles, tenez l’appareil aussi perpendiculaire que pos- sible à la ligne entre les points de mesure, puis appuyez à nouveau sur la touche «...
  • Página 37: Mesures Indirectes Verticales

    Télémètre laser micro LM-400 mesurée « L » à la deuxième ligne, et la distance mesurée « B » à la qua- trième ligne. Mesures verticales indirectes α Figure 13 – Mesures verticales indirectes 1. Appuyez sur la touche « Inclinaison / Implantation » à trois reprises pour af- ficher le symbole ( ).
  • Página 38: Mesures Indirectes Verticales À Trois Points (Hauteur Partielle)

    Télémètre laser micro LM-400 Mesures verticales indirectes à deux points (hauteur partielle) Figure 15 – Mesures verticales indirectes à deux points (hauteur partielle) 1. Appuyez sur la touche « Inclinaison / Implantation » ( ) à cinq reprises pour afficher le symbole ( ).
  • Página 39: Nettoyage

    Stockage Le télémètre laser RIDGID micro LM-400 doit être rangé dans un endroit sec et protégé dont la température ambiante se situe entre 14°F (-10°C) et 140°F (60°C), et une humidité relative de moins de 70%.
  • Página 40: Recyclage Des Piles

    Télémètre laser micro LM-400 Recyclage des piles A l’attention des pays de la CE : Toutes piles défectueuses ou usées doivent être recyclées selon la directive 2006/66/CEE. Dépannage – Codes d’erreur CODE CAUSE MESURE CORRECTIVE Erreur de calcul. Répéter le processus.
  • Página 41: Formulario De Registro Para El Número De Serie Del Aparato

    ADVERTENCIA Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente su Manual del Operario. Pueden ocurrir Telémetro Láser micro LM-400 descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves Apunte aquí y guarde el número de serie del producto; se encuentra en su placa de características.
  • Página 42 Cambio e instalación de baterías..............47 Inspección previa al funcionamiento............48 Puesta en marcha y operación..............48 Controles y ajustes del micro LM-400 ............49 Encendido (ON) y apagado (OFF) .............49 Cambio de las unidades en pantalla ............49 Fijación del punto de referencia para la medición ........49 Borradura de datos en pantalla/de la última acción ........49...
  • Página 43: Simbología De Seguridad

    Telémetro Láser micro LM-400 Simbología de seguridad En este manual del operario y en el aparato mismo encontrará símbolos y pa- labras de advertencia que comunican importante información de seguridad. Para su mejor comprensión, en esta sección se describe el significado de estas pa- labras y símbolos de advertencia.
  • Página 44: Seguridad Eléctrica

    Telémetro Láser micro LM-400 Seguridad eléctrica • Evite el contacto de su cuerpo con artefactos conectados a tierra tales como cañerías, radiadores, estufas o cocinas, y refrigeradores. Aumenta el riesgo de choques de electricidad si su cuerpo ofrece conducción a tierra.
  • Página 45: Información De Seguridad Específica

    Los haces de láser pueden ser peligrosos para los ojos. • No use el micro LM-400 como dispositivo de control. Use el aparato sola- mente como dispositivo de medición. Esto reduce el riesgo de daño o lesiones en caso de baterías con poca carga, funcionamiento defectuoso o mediciones...
  • Página 46: Características

    Telémetro Láser micro LM-400 Exactitud de la inclinometría (2σ)....El error es ± 0,5° Clase de láser.....Clase II Tipo de láser.......635 nm, < 1 mW Alcance Bluetooth....33 pies (10 m) Protección contra factores ambientales...A prueba de polvo, a prueba de salpicaduras IP 54 Memoria......20 mediciones...
  • Página 47: Equipo Estándar

    • Estuche Etiqueta de advertencia Etiqueta de advertencia Figura 1 – Telémetro láser micro LM-400 Figura 2 – Dorso del telémetro láser micro LM-400 Controles 1. Botón de encendido y de medición 2. Botón Bluetooth/cronómetro 3. Botón MAX-MIN 4. Botón de área/volumen 5.
  • Página 48: Íconos

    Clasificación del láser El telémetro láser micro LM-400 de RIDGID genera un rayo láser visi- ble emitido desde la parte superior del aparato. El aparato cumple con las directrices de láser de clase 2 según: EN/IEC 60825-...
  • Página 49: Declaración De La Fcc

    El telémetro láser micro LM-400 de RIDGID se ajusta a todas las nor- AVISO mas CEM aplicables. Sin embargo, no puede excluirse la posibilidad de que cause interferencia en otros dispositivos.
  • Página 50: Inspección Previa Al Funcionamiento

    Los rayos láser pueden ser peligrosos para los ojos. No use el micro LM-400 como dispositivo de control. Use el aparato solamente como dispositivo de medición. Esto reduce el riesgo de daño o le-...
  • Página 51: Controles Y Ajustes Del Micro Lm-400

    3. Asegúrese de que todos los equipos que va a usar se hayan inspeccionado apropiadamente. Controles y ajustes del micro LM-400 Encendido y apagado Oprima el botón de encendido/medición ( ) para encender el telémetro y el láser.
  • Página 52: Retroiluminación De La Pantalla

    Cuando se establece la primera conexión entre el teléfono inteligente o tableta y el aparato micro LM-400, puede aparecer una indicación que le pide la clave PIN del micro LM-400. Ingrese en su teléfono o tableta la clave PIN 0000.
  • Página 53: Mediciones

    Android y el logotipo de Android son marcas registradas de Google Inc. Mediciones El telémetro láser micro LM-400 de RIDGID tiene un alcance máximo de medición de 229 pies (70 m). El uso del telémetro con luz brillante de día puede reducir la distancia de medición del telémetro.
  • Página 54: Suma Y Resta De Mediciones

    Las mediciones indirectas son menos exactas que las mediciones directas. Para conseguir la exactitud máxima con las mediciones indirectas, sostenga el telémetro láser micro LM-400 en la misma posición para todas la mediciones, cambiando solamente el ángulo. Asegure que el rayo láser esté perpendicular a la línea entre los dos puntos de medición cuando mida el lado del triángulo.
  • Página 55: Mediante Dos Puntos

    Telémetro Láser micro LM-400 Mediante dos puntos Figura 8 – Medición indirecta mediante dos puntos 1. Oprima una sola vez el botón de medición indirecta ( ). Aparece el símbolo ) en la pantalla. La distancia a medir parpadeará en el símbolo.
  • Página 56: Mediciones Indirectas Con Inclinómetro

    Telémetro Láser micro LM-400 1. Oprima tres veces el botón de medición indirecta ( ). Aparece el símbolo ) en la pantalla. La distancia a medir parpadeará en el símbolo. 2. Apunte el láser al punto inferior (1) y oprima el botón de encendido/medición ) para hacer la medición.
  • Página 57: Medición Indirecta De La Distancia Vertical

    Telémetro Láser micro LM-400 distancia ( ). Aparece el símbolo ( ) en la pantalla. La distancia a medir parpadea dentro del símbolo. 2. Apunte el láser al blanco 1. Oprima el botón de encendido/medición para hacer la medición. 3. En la pantalla aparecen: el ángulo medido (α) en la primera línea, la distan- cia diagonal L medida en la segunda línea, y la distancia horizontal B calcu-...
  • Página 58: Medición Indirecta De La Distancia Vertical Mediante Dos Puntos

    Telémetro Láser micro LM-400 Medición indirecta de la distancia vertical mediante dos puntos (altura parcial) Figura 15 – Medición indirecta de la distancia vertical mediante dos puntos (altura parcial) 1. Oprima cinco veces el botón de medición de ángulo/medición de intervalos de distancia ( ).
  • Página 59: Limpieza

    Limpieza No sumerja el telémetro láser micro LM-400 de RIDGID en agua. Quite la su- ciedad con un paño suave humedecido. No use agentes de limpieza fuertes ni soluciones fuertes. Limpie la pantalla suavemente con un paño limpio y seco. No debe frotarse muy vigorosamente.
  • Página 60: Eliminación Del Aparato

    Telémetro Láser micro LM-400 Eliminación del aparato Las piezas del telémetro láser micro LM-400 de RIDGID contienen materiales valiosos y se pueden reciclar. Hay compañías locales que se especializan en el reciclaje. Deseche los componentes de acuerdo con todos los reglamentos co - rrespondientes.
  • Página 61: Formular Zum Festhalten Der Seriennummer

    LM-400 micro LM-400 Laser-Entfernungsmesser WARNUNG! Lesen Sie diese Bedienungsan- leitung vor dem Gebrauch des micro LM-400 Geräts sorgfältig durch. Die Un- kenntnis und Nichtbeachtung Laser-Entfernungsmesser des Inhalts dieser Bedienungs- Notieren Sie unten die Seriennummer und bewahren Sie diese anleitung kann zu Stromschlag, auf.
  • Página 62 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) ............67 Wechseln/Einlegen der Batterien ................67 Kontrolle vor dem Betrieb ....................67 Vorbereitung und Betrieb ....................68 micro LM-400 Bedienelemente und Einstellungen ........... 69 Ein- und Ausschalten ....................... 69 Ändern der Anzeigeeinheiten ..................69 Einstellen des Messbezugspunkts ................69 Löschen der angezeigten Daten/letzten Aktion ..........
  • Página 63: Sicherheitssymbole

    LM-400 Laser-Entfernungsmesser Sicherheitssymbole Wichtige Sicherheitshinweise werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt mit bestimmten Sicherheitssymbolen und Warnungen gekennzeichnet. Dieser Abschnitt enthält Erläuterungen zu diesen Warnhinweisen und Symbolen. Dies ist das allgemeine Gefahren-Symbol. Es weist auf mögliche Verlet- zungsgefahren hin. Beachten Sie alle Hinweise mit diesem Symbol, um Verletzungs- oder Lebensgefahr zu vermeiden.
  • Página 64: Elektrische Sicherheit

    LM-400 Laser-Entfernungsmesser Elektrische Sicherheit Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie Rohren, Hei- zungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht eine erhöhte Stromschlagge- fahr, wenn Ihr Körper geerdet ist. Halten Sie das Gerät von Regen und Nässe fern. Wenn Wasser in das Gerät eindringt, erhöht sich das Risiko eines Stromschlags.
  • Página 65: Spezielle Sicherheitshinweise

    Klasse-II-Laser einzuschalten, richten Sie ihn auf die zu messende Fläche und drücken Sie die Messtaste erneut. Der micro LM-400 zeigt die Messung schnell auf einem gut ablesbaren LCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung an. Das Gerät eignet sich für Entfernungs-, Flächen-, Volumen-, Winkel- und Absteckmessungen.
  • Página 66: Technische Daten

    LM-400 Laser-Entfernungsmesser Technische Daten Bereich ............2 in bis 229 ft* (0,05 bis 70 m*) Messgenauigkeit Bis 10m (2σ) ..........In der Regel ± 0.06 in** (±1,5 mm**) Messeinheiten ........... m, in, ft Winkelmessbereich ......... ± 65° Winkelgenauigkeit 2σ ..............± 0,5°...
  • Página 67: Standardausstattung

    LM-400 Laser-Entfernungsmesser Standardausstattung Der RIDGID® micro LM-400 Laser-Entfernungsmesser wird mit folgender Standard- ausstattung geliefert: und Anleitungs-CD Warnschild Warnschild Abbildung 1 – micro LM-400 Laser-Entfernungsmesser Abbildung 2 – Rückseite des micro LM-400 Laser-Entfernungsmessers Bedienelemente 1. EIN/Messtaste (ON/MEAS) 2. Bluetooth/Timer-Taste 3. MIN-MAX-Taste 4.
  • Página 68: Laser-Klassifizierung

    Für die Auswahl der geeigneten Messmethoden für die jeweiligen Bedingungen ist der Benutzer verantwortlich. Laser-Klassifizierung Der RIDGID micro LM-400 Laser-Entfernungsmesser erzeugt einen sicht- baren Laserstrahl, der oben im Gerät ausgesandt wird. Das Gerät entspricht dem Klasse-2-Laser gemäß: EN/IEC 60825-1: 2007 (2. Ausgabe).
  • Página 69: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    Entladungen auftreten, einwandfrei zu funktionieren, ohne elektromagneti- sche Störungen anderer Geräte zu verursachen. HINWEIS Der RIDGID micro LM-400 Laser-Entfernungsmesser entspricht allen gel- tenden ECV-Normen. Die Möglichkeit, dass er Störungen anderer Geräte verursacht, kann jedoch nicht ausgeschlossen werden. Wechseln/Einlegen der Batterien Der RIDGID LM-400 Laser-Entfernungsmesser wird ohne eingesetzte Batterie gelie- fert.
  • Página 70: Vorbereitung Und Betrieb

    1. Überprüfen Sie, ob der Arbeitsbereich, wie im Abschnitt Allgemeine. 2. Überprüfen Sie das zu messende Objekt und vergewissern Sie sich, dass Sie das richtige Gerät für die Anwendung haben. Der micro LM-400 Laser-Ent- fernungsmesser eignet sich zum Messen von Entfernungen bis 229 ft (70 m).
  • Página 71: Micro Lm-400 Bedienelemente Und Einstellungen

    LM-400 Laser-Entfernungsmesser micro LM-400 Bedienelemente und Einstellungen Ein- und Ausschalten Drücken Sie die Taste Ein/Messung ( ), um Entfernungsmesser und Laser einzu- schalten. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass der Leser in eine sichere Richtung weist. Drücken und halten Sie die Taste Löschen/Aus ( ), um den Entfernungsmesser abzuschalten.
  • Página 72: Drahtlose Datenübertragung

    Nach der ersten Kopplung stellen die meisten Geräte automatisch eine Verbin- dung mit dem micro LM-400, sobald die Bluetooth Drahtlostechnologie aktiv und in Reichweite ist. Der micro LM-400 sollte maximal 33 ft (10 m) vom zu erkennenden Gerät entfernt sein.
  • Página 73: Einzelne Entfernungsmessung

    LM-400 Laser-Entfernungsmesser Messfehler können auftreten, wenn transparente, halb durchlässige oder stark glän- zende/reflektierende Flächen, wie farblose Flüssigkeiten (zum Beispiel Wasser), Glas, Styropor, Spiegel usw. gemessen werden. Die Verwendung einer handelsüblichen Laser-Messtafel auf der Oberfläche kann genauere Messungen ermöglichen. Achten Sie auf die Einstellung von Messbezugspunkten, diese kann Messungen um bis zu 5 "...
  • Página 74: Flächenmessung

    LM-400 Laser-Entfernungsmesser Flächenmessung 1. Drücken Sie die Fläche-/Volumen-Taste ( ). Das Symbol ( ) erscheint im Display. 2. Drücken Sie die Taste Ein/Messung, um die erste Messung (z.B. Länge) vorzu- nehmen. 3. Drücken Sie die Taste Ein/Messung erneut, um die zweite Messung (z.B. Breite) vorzunehmen.
  • Página 75: Verwendung Von Drei Punkten (Gesamthöhe)

    LM-400 Laser-Entfernungsmesser 3. Halten Sie das Instrument zwischen den Messungen möglichst senkrecht (mit Hilfe der Wasserwaage), drücken Sie die Taste Ein/Messung erneut, um das Entfernungsergebnis des horizontalen Punkts (2) zu messen. Das Messergeb- nis erscheint in der zweiten Zeile.
  • Página 76: Indirekte Messungen Mit Neigungssensor

    LM-400 Laser-Entfernungsmesser Indirekte Messungen mit Neigungssensor Der Neigungssensor misst vertikale Winkel zwischen ± 65°, sodass 5 indirekte Ent- fernungsmessmodi möglich sind. Bei der Winkelmessung sollte das Instrument mit minimaler seitlicher Drehung (± 10° aus Ebene) gehalten werden, damit es richtig funktioniert.
  • Página 77: Indirekte Vertikale Entfernung

    LM-400 Laser-Entfernungsmesser Indirekte vertikale Entfernung α Abbildung 13 – Indirekte vertikale Entfernung 1. Drücken Sie die Winkel-/Abstecktaste ( ) dreimal, das Symbol ( ) erscheint im Display. Die zu messende Entfernung blinkt im Symbol. 2. Richten Sie den Laser auf Punkt 1, drücken Sie die Taste Ein/Messung, um die Messung vorzunehmen.
  • Página 78: Indirekte Vertikale Entfernung Unter Verwendung Von Zwei Punkten (Teilhöhe)

    LM-400 Laser-Entfernungsmesser Indirekte vertikale Entfernung unter Verwendung von zwei Punkten (Teilhöhe) Abbildung 15 – Indirekte vertikale Entfernung unter Verwendung von zwei Punkten (Teilhöhe) 1. Drücken Sie die Winkel-/Abstecktaste ( ) fünfmal, das Symbol ( ) erscheint im Display. Die zu messende Entfernung blinkt im Symbol.
  • Página 79: Reinigung

    Sobald der Absteckpunkt erreicht ist, ändert sich der Piepton und die Zwi- schenlinie beginnt, zu blinken. Reinigung Den RIDGID micro LM-400 Laser-Entfernungsmesser nicht in Wasser tauchen. Wi- schen Sie Schmutz mit einem feuchten weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine ag- gressiven Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Reinigen Sie das Display vorsichtig mit einem sauberen, trockenen Tuch.
  • Página 80: Entsorgung

    LM-400 Laser-Entfernungsmesser Entsorgung Teile des RIDGID micro LM-400 Laser-Entfernungsmessers enthalten wertvolle Ma- terialien und können recycelt werden. Hierfür gibt es auf Recycling spezialisierte Betriebe, die u. U. auch örtlich ansässig sind. Entsorgen Sie die Teile entsprechend den örtlich geltenden Bestimmungen. Weitere Informationen erhalten Sie bei der örtlichen Abfallwirtschaftsbehörde.
  • Página 81: Registratieformulier Voor Het Serienummer Van Machine

    Laserafstandsmeter WAARSCHUWING! Lees deze handleiding aandach- tig vooraleer u dit apparaat gebruikt. Het niet begrijpen micro LM-400 Laserafstandsmeter en naleven van de volledige inhoud van deze handleiding Noteer het serienummer hieronder en bewaar het serienummer kan resulteren in elektrische van het product, dat op het identificatieplaatje is aangegeven.
  • Página 82 Elektromagnetische compatibiliteit (EMC)............87 Batterijen vervangen/plaatsen ..................87 Inspectie vóór gebruik ...................... 87 Instelling en bediening ..................... 88 Bedieningselementen en instellingen micro LM-400 ........88 In- en uitschakelen ......................88 Weergave-eenheden wijzigen ..................89 Meetreferentiepunt instellen ..................89 Weergegeven gegevens/laatste handeling wissen ..........89 De laatste 20 metingen bekijken................
  • Página 83: Veiligheidssymbolen

    LM-400 laserafstandsmeter Veiligheidssymbolen In deze handleiding en op het product worden veiligheidssymbolen en signaalwoor- den gebruikt om belangrijke veiligheidsinformatie aan te geven. Dit gedeelte wordt gebruikt om het begrip van deze signaalwoorden en symbolen te verbeteren. Dit is het veiligheidswaarschuwingssymbool. Het wordt gebruikt om uw aandacht te vestigen op potentiële risico's op lichamelijk letsel.
  • Página 84: Persoonlijke Veiligheid

    Dit hoofdstuk bevat belangrijke veiligheidsinformatie speciaal voor dit apparaat. Lees deze voorzorgsmaatregelen zorgvuldig door voordat u de RIDGID® micro LM-400 laserafstandsmeter gaat gebruiken om het risico van oog- letsel of ander ernstig letsel te vermijden. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES! Bewaar deze handleiding voor de gebruiker bij de gereedschap.
  • Página 85: Veiligheid Laserafstandsmeter

    II-laser in te schakelen en richt deze op het te meten oppervlak en drukt vervolgens opnieuw op de meetknop. De micro LM-400 zorgt voor een snelle meting op een helder, gemakkelijk af te lezen LCD-display met achtergrondverlichting. Met het apparaat kunnen afstands-, op- pervlak-, volume-, hoek- en afbakeningsmetingen worden uitgevoerd.
  • Página 86: Standaarduitrusting

    33 voet (10 m) toenemen met ±0.0018 duim/voet (±0,15 mm/m). Kenmerken Bluetooth®-technologie Standaarduitrusting De RIDGID® micro LM-400 laserafstandsmeter wordt geleverd met de volgende items: Waarschuwingslabel Waarschu- wingslabel Figuur 1 – micro LM-400 laserafstandsmeter...
  • Página 87: Bedieningselementen

    LM-400 laserafstandsmeter Bedieningselementen 1. Knop AAN/Meting 2. Knop Bluetooth/Timer 3. Knop MIN-MAX 4. Knop Oppervlak/Volume 5. Knop Optellen (+) 6. Knop Meetreferentiepunt 7. Knop Hoek/Afbakenen 8. Knop Indirecte meting 9. Knop Geschiedenis 10. Knop Aftrekken (-) 11. Knop Achtergrondverlichting/EENHEDEN Figuur 3 –...
  • Página 88: Laserclassificatie

    Laserclassificatie De RIDGID micro LM-400 laserafstandsmeter genereert een zichtbare la- serstraal die aan bovenzijde van het apparaat wordt uitgestraald. Het apparaat voldoet aan klasse 2-lasers conform: EN/IEC 60825-1: 2007 (2e editie).
  • Página 89: Elektromagnetische Compatibiliteit (Emc)

    OPGELET De RIDGID micro LM-400 laserafstandsmeter voldoet aan alle van toe- passing zijnde EMC-normen. De mogelijkheid dat er storing wordt veroorzaakt in andere apparaten kan echter niet worden uitgesloten.
  • Página 90: Instelling En Bediening

    Richt de laserstraal niet op andere mensen. Zorg ervoor dat de laser boven of onder oogniveau wordt gericht. Laserstralen kunnen gevaarlijk zijn voor de ogen. Gebruik de micro LM-400 niet als bedieningsapparaat. Gebruik het uitsluitend als meetapparaat. Dat vermindert het risico van schade of letsel in geval van lege batterijen, storing of verkeerde meting.
  • Página 91: Weergave-Eenheden Wijzigen

    LM-400 laserafstandsmeter Weergave-eenheden wijzigen Druk op de knop Achtergrondverlichting/Eenheid wijzigen ( ) om de weergave- eenheden te wijzigen. Beschikbare eenheden zijn voet, meter en duim. Meetreferentiepunt instellen 1. Wanneer de afstandsmeter is ingeschakeld, is het standaard meetreferentie- punt de achterkant van de meter ( 2.
  • Página 92: Draadloze Gegevensoverdracht

    Wanneer voor het eerst een verbinding tot stand wordt gebracht tussen de smartphone of tablet en de micro LM-400, kan er een prompt worden weer- gegeven voor de pincode van de micro LM-400. Voer de pincode 0000 in op uw telefoon/tablet.
  • Página 93: Meting Van Een Enkelvoudige Afstand

    LM-400 laserafstandsmeter Richt de laser niet op de zon. Dat kan de meter beschadigen. OPGELET Meting van een enkelvoudige afstand 1. Druk op de knop AAN/Meting ( ) om de laser in te schakelen. Het picto- gram laser actief ( ) knippert op het scherm en er klinkt een pieptoon.
  • Página 94: Volumemeting

    Indirecte metingen zijn minder nauwkeurig dan directe metingen. Voor de grootst- mogelijke nauwkeurigheid met indirecte metingen houdt u de micro LM-400 in dezelfde positie (alleen de hoek veranderen) voor alle metingen. Zorg ervoor dat de laserstraal loodrecht staat op de lijn tussen de meetpunten wanneer de zijde van de driehoek wordt gemeten.
  • Página 95: Met Behulp Van Drie Punten (Totale Hoogte)

    LM-400 laserafstandsmeter Met behulp van drie punten (totale hoogte) Figuur 9 – Indirecte meting met behulp van drie punten (totale hoogte) 1. Druk tweemaal op de knop Indirecte meting ( ) het pictogram ( ) wordt weergeven in het display. De te meten afstand knippert in het pictogram.
  • Página 96: Indirecte Metingen Met Hellingsensor

    LM-400 laserafstandsmeter Indirecte metingen met hellingsensor De hellingsensor meet verticale hoeken tussen ± 65°, waarmee 5 indirecte afstands- metingsstanden mogelijk zijn. Tijdens een hoekmeting moet het apparaat worden vastgehouden met een minimale zijdelingse rotatie (± 10° vanuit de vlakke stand) om correct te werken.
  • Página 97: Indirecte Verticale Afstand

    LM-400 laserafstandsmeter Indirecte verticale afstand α Figuur 13 – Indirecte verticale afstand 1. Druk drie keer op de knop Hoek/Aftekenen ( ), het pictogram ( ) wordt weergeven in het display. De te meten afstand knippert in het pictogram.
  • Página 98: Indirecte Verticale Afstand Met Behulp Van Twee Punten (Gedeeltelijke Hoogte)

    LM-400 laserafstandsmeter Indirecte verticale afstand met behulp van twee punten (gedeeltelijke hoogte) Figuur 15 – Indirecte verticale afstand met behulp van twee punten (gedeeltelijke hoogte) 1. Druk vijf keer op de knop Hoek/Aftekenen ( ), het pictogram ( ) wordt weergeven in het display.
  • Página 99: Reinigen

    Reinigen Dompel de RIDGID micro LM-400 laserafstandsmeter niet onder in water. Verwijder vuil met een vochtige, zachte doek. Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of oplosmiddelen. Maak het displayscherm voorzichtig schoon met een schone, droge doek.
  • Página 100: Batterijverwijdering

    LM-400 laserafstandsmeter Batterijverwijdering In EG-landen: defecte of lege batterijen moeten worden gerecycled volgens de richtlijn 2006/66/EEG. Oplossen van problemen - foutcodes CODE OORZAAK HERSTELMAATREGEL Berekeningsfout. Herhaal de procedure. Ontvangen signaal te zwak, meettijd te Gebruik de doelplaat. lang, afstand > 229 voet (70 m).
  • Página 101: Modulo Per La Registrazione Del Numero Di Serie Del Prodotto

    LM-400 Distanziometro laser micro LM-400 ATTENZIONE! Leggere attentamente il Manua- le di istruzioni prima di usare Distanziometro laser questo strumento. La mancata comprensione e osservanza micro LM-400 delle istruzioni contenute in Annotare il numero di serie in basso e conservare il numero di questo manuale può...
  • Página 102 Sostituzione/installazione delle batterie .............106 Ispezione prima dell'uso ....................106 Impostazione ed uso ......................107 Comandi e impostazioni del micro LM-400 ............108 Accensione e spegnimento (ON e OFF) ..............108 Cambiamento delle unità di misura del display ..........108 Impostazione del punto di riferimento di misurazione ........108 Cancellazione dei dati visualizzati/ultima azione ..........108...
  • Página 103: Simboli Di Sicurezza

    Distanziometro laser micro LM-400 Simboli di sicurezza Nel presente manuale dell'operatore e sul prodotto, i simboli di sicurezza e le indica- zioni scritte vengono utilizzati per comunicare importanti informazioni di sicurezza. Questa sezione serve a migliorare la comprensione di tali indicazioni e simboli.
  • Página 104: Sicurezza Personale

    Leggere queste precauzioni prima di utilizzare il Distanziometro laser micro LM-400 RIDGID® per ridurre il rischio di lesioni agli occhi o altre gravi lesioni. CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE DI ISTRUZIONI! Conservare il presente manuale con l'apparecchiatura per consentirne la consulta-...
  • Página 105: Sicurezza Del Distanziometro Laser

    II e puntarlo verso la superficie da misurare, e quindi premere nuovamente il tasto di misurazione. Il micro LM-400 fornisce una misurazione veloce su un chiaro display LCD retroillu- minato, facile da leggere. L’unità consente di effettuare misurazioni della distanza, area, volume, angolo e delimitazione.
  • Página 106: Dotazione Standard

    33 piedi (10 m) può aumentare di ±0.0018 pollici/piedi (±0,15 mm/m). Caratteristiche Bluetooth® tecnologia wireless Dotazione standard Il Distanziometro laser micro LM-400 RIDGID® è dotato dei seguenti componenti: Etichetta di avvertenza Etichetta di avvertenza Figura 1 – Distanziometro laser micro LM-400 Figura 2 –...
  • Página 107: Icone

    La selezione dei metodi di misurazione appropriati per le condizioni è responsabilità dell'utilizzatore. Classificazione laser Il Distanziometro laser micro LM-400 RIDGID genera un raggio laser visibi- le che viene emesso dalla parte superiore del dispositivo. Il dispositivo è conforme alla classe 2 laser secondo: EN/IEC 60825-1: 2007...
  • Página 108: Dichiarazione Fcc

    AVVISO Il Distanziometro laser micro LM-400 RIDGID è conforme a tutti gli stan- dard ECM applicabili. Tuttavia, la possibilità che esso causi interferenze in altri dispo- sitivi non può essere esclusa.
  • Página 109: Impostazione Ed Uso

    I raggi laser possono essere pericolosi per gli occhi. Non usare il micro LM-400 come dispositivo di controllo. Utilizzarlo solo come dispositivo di misurazione. Ciò contribuisce a ridurre il rischio di danni o lesioni in caso di batterie quasi scariche, malfunzionamento o misurazione falsa.
  • Página 110: Comandi E Impostazioni Del Micro Lm-400

    Distanziometro laser micro LM-400 2. Ispezionare l'oggetto da misurare e verificare che si dispone dell'apparecchio corretto per l'applicazione. Il Distanziometro laser micro LM-400 è progettato per misurare distanze fino a 229 piedi (70 m). Vedere la sezione sulle Specifiche per informazioni sulla portata, accuratezza e di altre informazioni.
  • Página 111: Timer (Auto-Attivazione)

    LM-400 quando la tecnologia wireless Bluetooth è attiva e si trova nel suo raggio di azione. Per essere rilevato, il micro LM-400 deve essere ad una distanza inferiore a 33 piedi (10 m) dal dispositivo.
  • Página 112: Misurazioni

    Android e il logo Android sono marchi di fabbrica di Google Inc. Misurazioni Il Distanziometro laser micro LM-400 di RIDGID ha una portata di misurazione massi- ma di 229 piedi (70 metri). L'utilizzo in presenza di una forte luce solare può diminu- ire la portata dello strumento.
  • Página 113: Addizione/Sottrazione Di Misurazioni

    Le misurazioni indirette sono meno accurate delle misurazioni dirette. Per la mas- sima precisione nelle misurazioni indirette, tenere il micro LM-400 nella stessa po- sizione (cambiando solo l'angolo) per tutte le misurazioni. Assicurarsi che il raggio laser sia perpendicolare alla linea tra i punti di misurazione quando si misura il lato del triangolo.
  • Página 114: Uso Di Due Punti

    Distanziometro laser micro LM-400 Uso di due punti Figura 8 – Misurazione indiretta usando due punti 1. Premere il Pulsante di misurazione indiretta ( ) una volta. Il simbolo ( ) ap- pare nel display. La distanza da misurare lampeggerà nel simbolo.
  • Página 115: Uso Di Tre Punti (Altezza Parziale)

    Distanziometro laser micro LM-400 Uso di tre punti (Altezza parziale) Figura 10 – Misurazione indiretta usando tre punti (Altezza parziale) 1. Premere il Pulsante di misurazione indiretta ( ) 3 volte, il simbolo ( ) appare nel display. La distanza da misurare lampeggerà nel simbolo.
  • Página 116: Distanza Orizzontale Indiretta

    Distanziometro laser micro LM-400 Distanza orizzontale indiretta α Figura 12 - Distanza orizzontale indiretta 1. Premere il Pulsante Angolo/Delimitazione ( ) due volte, il simbolo ( ) ap- pare nel display. La distanza da misurare lampeggerà nel simbolo. 2. Puntare il laser verso il punto 1 e premere il Pulsante di attivazione/misurazio- ne per effettuare la misurazione.
  • Página 117: Distanza Verticale Indiretta Con Uso Di Due Punti (Altezza Totale)

    Distanziometro laser micro LM-400 Distanza verticale indiretta con Uso di due punti (Altezza totale) Figura 14 - Distanza verticale indiretta con Uso di due punti (Altezza totale) 1. Premere il Pulsante Angolo/Delimitazione ( ) quattro volte, il simbolo ( appare nel display. La distanza da misurare lampeggerà nel simbolo.
  • Página 118: Misurazione Della Delimitazione

    Pulizia Non immergere il Distanziometro laser micro LM-400 in acqua. Rimuovere la spor- cizia con un panno morbido umido. Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi. Pulire delicatamente lo schermo del display con un panno pulito e asciutto. Evitare di strofinare troppo energicamente.
  • Página 119: Assistenza E Riparazione

    Interventi inadeguati di manutenzione o riparazione possono rendere in- sicuro il funzionamento del Distanziometro laser micro LM-400 RIDGID. La manutenzione e le riparazioni del Distanziometro laser micro LM-400 devono essere eseguite dal Centro di Assistenza Autorizzato RIDGID. Per informazioni sul Centro di Assistenza Autorizzato RIDGID più vicino o qualsiasi domanda su manutenzione o riparazione: vicina.
  • Página 120: Diagnostica - Codici Di Errore

    Distanziometro laser micro LM-400 Diagnostica - Codici di errore CODICE CAUSA MISURE CORRETTIVE Errore di calcolo. Ripetere la procedura. Segnale ricevuto troppo debole, tempo Usare la piastra di bersaglio. di misurazione troppo lungo, Distanza > 229 piedi (70 m). Segnale ricevuto troppo forte. Bersaglio Usare una piastra di bersaglio troppo riflettente.
  • Página 121: Formulário De Registo Do Número De Série Da Máquina

    LM-400 micro Medidor de Distância Laser LM-400 micro AVISO! Leia o manual do operador cuidadosamente antes de utilizar esta ferramenta. A Medidor de Distância Laser não compreensão e a inob- LM-400 micro servância do conteúdo des- te manual pode resultar em Registe o número de série abaixo e retenha o número de série choque eléctrico, fogo, e/ou do produto localizado na placa de nome.
  • Página 122 Medidor de Distância Laser LM-400 micro Índice Formulário de Registo do Número de Série da Máquina ......119 Símbolos de Segurança ....................121 Regras Gerais de Segurança ..................121 Segurança da Área de Trabalho ................121 Segurança Eléctrica ......................121 Segurança Pessoal ......................122 Utilização e Manutenção do Equipamento............122 Assistência .........................122 Informações Específicas de Segurança ..............122 Segurança do Medidor de Distância Laser ............123...
  • Página 123: Símbolos De Segurança

    Medidor de Distância Laser LM-400 micro Símbolos de Segurança Neste manual do operador e no produto são utilizados símbolos de segurança e palavras de advertência para comunicar informações de segurança importantes. Esta secção é fornecida para melhorar a compreensão das palavras e símbolos de advertência. Este é...
  • Página 124: Segurança Pessoal

    Esta secção contém informações de segurança importantes específicas para esta ferramenta de inspecção. Leia estas precauções atentamente antes de utilizar o Medidor de Dis- tância Laser RIDGID® micro LM-400 para reduzir o risco de ferimentos nos olhos ou outros ferimentos graves. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES!
  • Página 125: Segurança Do Medidor De Distância Laser

    Descrição, especificações e equipamento standard Descrição O Medidor de Distância Laser LM-400 micro RIDGID® proporciona leituras de distância simples, rápidas e precisas com um simples pressionar de um botão. Só tem de pres- sionar o botão de medição para ligar o laser de classe II e apontar para a superfície final da medição, e em seguida, pressionar novamente o botão de medição.
  • Página 126: Equipamento Standard

    33 pés (10 m) pode aumentar em ±0,0018 pol./ pés (±0,15 mm/m). Características Bluetooth® Equipamento Standard O Medidor de Distância Laser LM-400 micro RIDGID® é fornecido com os itens que se seguem: Instruções Etiqueta de aviso Etiqueta de aviso Figura 1 –...
  • Página 127: Controlos

    Medidor de Distância Laser LM-400 micro Controlos 1. Botão ON (ligado)/MEDIÇÃO 2. Botão Bluetooth/Temporizador 3. Botão MÍN./MÁX. 4. Botão Área/Volume 5. Botão de Adição (+) 6. Botão de referência 7. Botão Ângulo/Piquetagem 8. Botão de Medição Indirecta 9. Botão de Histórico 10.
  • Página 128: Classificação Laser

    EMC aplicáveis. Contudo, a possibilidade deste causar interfe- rência noutros aparelhos não pode ser excluída. Substituir/Colocar pilhas O Medidor de Distância Laser LM-400 da RIDGID é fornecido sem a pilha instalada. Quando o ícone de bateria fraca [ ] piscar no ecrã do visor, substitua as pilhas.
  • Página 129: Inspecção Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Medidor de Distância Laser LM-400 micro 1. Desligue o dispositivo. Pilha Tampa do compartimento 2. Deslize a patilha da tampa do compartimen- to das pilhas para a direita para a retirar. Reti- re as pilhas existentes. 3. Instale duas pilhas alcalinas AA (LR06), res- peitando a polaridade correcta como mos- trado na Figura 5.
  • Página 130: Configuração E Funcionamento

    Medidor de Distância Laser LM-400 micro Configuração e Funcionamento AVISO Não olhe directamente para o feixe laser. Olhar directamente para o feixe laser pode ser perigoso para os olhos. Não olhe para o feixe laser com auxiliares ópticos (tais como binóculos ou telescópios). Não direccione o feixe laser para outras pessoas.
  • Página 131: A Apagar Os Dados Exibidos/Última Acção

    Certifique-se de que o laser está apontado acima ou abaixo do nível dos olhos. Os feixes laser podem ser perigosos para os olhos. O Medidor de Distância Laser RIDGID® micro LM-400 inclui tecnologia sem fios Bluetooth®, que permite uma transferência de dados sem fios para smartphones ou tablets devidamente equipados com sistema operativo iOS ou Android.
  • Página 132: Medições

    Android e o logótipo Android são marcas comerciais da Google Inc. Medições O Medidor de Distância Laser LM-400 micro da RIDGID tem um alcance de medição de 229' (70 m) no máximo. A utilização à luz solar forte pode diminuir o alcance do medidor.
  • Página 133: Adicionar/Subtrair Medições

    Medidor de Distância Laser LM-400 micro MÍN. MÁX. Figura 7 – Medição Máx. e Mín. 5. Pressione o botão ON (ligado)/Medição ( ) ou Limpar/OFF (desligado) ( para interromper a medição contínua O aparelho pára automaticamente após 100 medições contínuas. Adicionar/Subtrair Medições 1.
  • Página 134: Utilização De Dois Pontos

    Medidor de Distância Laser LM-400 micro Utilização de Dois Pontos Figura 8 – Medição Indirecta Utilizando Dois Pontos 1. Pressione o botão de Medição Indirecta ( ) uma vez. O símbolo ( ) aparece- rá no visor. A distância a ser medida piscará no símbolo. 2.
  • Página 135: Utilização De Três Pontos (Altura Parcial)

    Medidor de Distância Laser LM-400 micro Utilização de Três Pontos (Altura Parcial) Figura 10 – Medição Indirecta Utilizando Três Pontos (Altura Parcial) 1. Pressione o botão de Medição Indirecta ( ) 3 vezes, o símbolo ( ) será exi- bido no visor. A distância a ser medida piscará no símbolo. 2.
  • Página 136: Distância Horizontal Indirecta

    Medidor de Distância Laser LM-400 micro Distância Horizontal Indirecta α Figura 12 – Distância Horizontal Indirecta 1. Pressione o botão Ângulo/Piquetagem ( ) duas vezes, o símbolo ( ) será exibido no visor. A distância a ser medida piscará no símbolo. 2.
  • Página 137: Distância Vertical Indirecta Utilizando Dois Pontos (Altura Total)

    Medidor de Distância Laser LM-400 micro Distância Vertical Indirecta Utilizando Dois Pontos (Altura Total) Figura 14 – Distância Vertical Indirecta Utilizando Dois Pontos (Altura Total) 1. Pressione o botão Ângulo/Piquetagem ( ) quatro vezes, o símbolo ( ) será exibido no visor. A distância a ser medida piscará no símbolo. 2.
  • Página 138: Medição Piquetagem

    é alterado e a linha intermédia começa a piscar. Limpeza Não mergulhe o Medidor de Distância Laser LM-400 micro da RIDGID em água. Limpe a sujidade com um pano macio húmido. Não use agentes nem soluções de limpeza agressivos.
  • Página 139: Assistência E Reparação

    A assistência e a reparação do Medidor de Distância Laser LM-400 micro devem ser efectuadas por um Centro de Assistência Independente Autorizado da RIDGID. Para informação sobre o Centro de Assistência Independente da RIDGID mais próxi- mo, ou para questões sobre assistência e reparação: contacto RIDGID local.
  • Página 140: Resolução De Problemas - Códigos De Erro

    Medidor de Distância Laser LM-400 micro Resolução de Problemas - Códigos de Erro CÓDIGO CAUSA ACÇÃO CORRECTIVA Erro de cálculo. Repetir procedimento. Sinal recebido demasiado fraco, Usar placa de alvo. tempo de medição demasiado longo, Distância > 229 pés (70 m). Sinal recebido demasiado forte.
  • Página 141: Registreringsformulär För Maskin Med Serienummer

    LM-400 Laserdistansmätare micro LM-400 VARNING! Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder Laserdistansmätare utrustningen. Om du använ- micro LM-400 der utrustningen utan att ha förstått eller följt innehållet i Anteckna serienumret nedan, och spara produktens serienum- bruksanvisningen finns risk mer som sitter på...
  • Página 142 FCC-information .........................146 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)..............146 Byta/installera batterier ....................146 Kontroll före användning ....................146 Inställning och användning ..................147 Reglage och inställningar på micro LM-400............148 Start och stopp.........................148 Byta displayenheter .......................148 Ange mätreferenspunkt ....................148 Nollställa information/senaste åtgärd ..............148 Granska de senaste 20 mätningarna ..............148 Radera data från minnet .....................148...
  • Página 143: Säkerhetssymboler

    Laserdistansmätare micro LM-400 Säkerhetssymboler I den här bruksanvisningen och på produkten används säkerhetssymboler och signalord för att kommunicera viktig säkerhetsinformation. Det här avsnittet syftar till att förbättra förståelsen av dessa signalord och symboler. Detta är en säkerhetssymbol. Den används för att göra dig uppmärksam på...
  • Página 144: Personlig Säkerhet

    Det här avsnittet innehåller viktig säkerhetsinformation som gäller specifikt för det här verktyget. Läs dessa anvisningar om förebyggande åtgärder noggrant innan du använder laserdistansmätaren RIDGID® micro LM-400 så att du mins- kar risken för ögonskador eller andra allvarliga personskador. SPARA DESSA ANVISNINGAR! Förvara den här bruksanvisningen med verktyget så...
  • Página 145: Säkerhet Vid Användning Av Laserdistansmätare

    Rikta inte laserstrålen mot andra personer. Kontrollera att laserstrålen riktas bort från ögonen, över eller under ögonnivån. Laserstrålar innebär fara för ögonen. Använd inte micro LM-400 som en manöverenhet. Använd den enbart som mätenhet. Detta minskar risken för personskador eller skador på egendom i hän- delse av svaga batterier, funktionsfel eller falsk mätning.
  • Página 146: Standardutrustning

    över 33 fot (10 m) öka med ±0.0018 tum/fot (±0,15 mm/m). Funktioner Bluetooth® trådlös teknik Standardutrustning Laserdistansmätaren RIDGID® micro LM-400 levereras med följande artiklar: Varningsdekal Varnings- dekal Figur 1 – Laserdistansmätaren micro LM-400 Figur 2 –...
  • Página 147: Symboler

    Det är användarens an- svar att välja lämplig mätmetod beroende på gällande förhållanden. Laserklassificering Laserdistansmätaren RIDGID micro LM-400 genererar en synlig laserstråle från enhetens ovansida. Enheten uppfyller kraven på klass 2-lasrar enligt: SS-EN/IEC 60825-1: 2007...
  • Página 148: Fcc-Information

    Laserdistansmätaren RIDGID micro LM-400 uppfyller alla gällande EMC-stan- darder. Det går dock inte att förutsätta att andra enheter inte störs. Byta/installera batterier Laserdistansmätaren RIDGID LM-400 levereras utan installerat batteri.
  • Página 149: Inställning Och Användning

    Rikta inte laserstrålen mot andra personer. Kontrollera att laserstrålen riktas bort från ögonen, över eller under ögonnivån. Laserstrålar innebär fara för ögonen. Använd inte micro LM-400 som en manöverenhet. Använd den enbart som mä- tenhet. Detta minskar risken för personskador eller skador på egendom i händelse av svaga batterier, funktionsfel eller falsk mätning.
  • Página 150: Reglage Och Inställningar På Micro Lm-400

    Laserdistansmätare micro LM-400 2. Kontrollera föremålet som ska mätas och bekräfta att du har rätt utrustning för uppgiften. Laserdistansmätaren micro LM-400 är konstruerad för att mäta sträckor upp till 229 fot (70 meter). Se Specifikationer (avsnitt) för uppgift om område, noggrannhet och övrig information.
  • Página 151: Trådlös Dataöverföring

    Efter den ursprungliga hopparningen kommer de flesta enheter automatiskt att ansluta till micro LM-400 när Bluetooth-systemet är aktivt och inom det trådlösa området. En micro LM-400 ska vara högst 33 fot (10 meter) från enhe- ten som ska avkännas. 4. Följ anvisningarna för appen.
  • Página 152: Mäta En Enkel Sträcka

    Laserdistansmätare micro LM-400 Rikta inte lasern mot solen. Detta kan skada mätaren. Mäta en enkel sträcka 1. Tryck på knappen ON/Measurement ( ) för att aktivera lasern. Symbolen för aktiv laser ( ) blinkar på skärmen och en pipsignal hörs.
  • Página 153: Mäta Volym

    Sträckan mellan de två mätpunkterna beräknas baserat på dessa två mätningar. Indirekta mätningar är inte lika noggranna som direkta mätningar. För att få högsta möjliga noggrannhet vid indirekta mätningar ska micro LM-400 hållas i samma läge (endast vinkeln ändras) vid alla mätningar. Kontrollera att laserstrålen är vinkelrät mot linjen mellan mätpunkterna vid mätning av triangelns sida.
  • Página 154: Använda Tre Punkter (Totalhöjd)

    Laserdistansmätare micro LM-400 Använda tre punkter (totalhöjd) Figur 9 – Indirekt mätning med tre punkter (Totalhöjd) 1. Tryck på knappen för indirekt mätning ( ) två gånger, symbolen ( ) visas i displayen. Mätsträckan blinkar i symbolen. 2. Rikta lasern mot den nedre punkten (1) och tryck på knappen ON/Measure- ment ( ) för att göra mätningen.
  • Página 155: Indirekta Mätningar Med Lutningsgivare

    Laserdistansmätare micro LM-400 Indirekta mätningar med lutningsgivare Lutningsgivaren mäter lodräta vinklar mellan ± 65° med fem (5) indirekta distans- mätningslägen. Under vinkelmätningen ska instrumentet hållas med minsta sido- lutning (± 10° från plant läge) för att fungera korrekt. α Figur 11 – Indirekt vågrätt och lodrätt avstånd 1.
  • Página 156: Indirekt Lodrät Sträcka

    Laserdistansmätare micro LM-400 Indirekt lodrät sträcka α Figur 13 – Indirekt lodrät sträcka 1. Tryck på knappen för vinkel/utstakning ( ) tre gånger, symbolen ( ) visas i displayen. Mätsträckan blinkar i symbolen. 2. Rikta lasern mot punkt 1, tryck på knappen ON/Measurement för att göra mät- ningen.
  • Página 157: Indirekt Lodrät Sträcka Med Två Punkter (Partiell Höjd)

    Laserdistansmätare micro LM-400 Indirekt lodrät sträcka med två punkter (Partiell höjd) Figur 15 – Indirekt lodrät sträcka med två punkter (partiell höjd) 1. Tryck på knappen för vinkel/utstakning ( ) fem gånger, symbolen ( ) visas i displayen. Mätsträckan blinkar i symbolen.
  • Página 158: Rengöring

    Laserdistansmätare micro LM-400 Rengöring Doppa inte laserdistansmätaren RIDGID micro LM-400 i vatten. Torka av smuts med en mjuk fuktig trasa. Använd inte aggressiva rengöringsmedel eller lösningsmedel. Rengör displayen försiktigt med en torr och ren torkduk. Gnugga inte för hårt. Be- handla instrumentet på...
  • Página 159: Felsökning - Felkoder

    Laserdistansmätare micro LM-400 Felsökning – Felkoder ORSAK KORRIGERINGSÅTGÄRD Beräkningsfel. Upprepa rutinen. Den mottagna signalen är för svag, Använd målplatta. mätningstiden är för lång, sträcka > 229 fot (70 m). Den mottagna signalen är för stark. Målet Använd en kommersiellt tillgänglig reflekterar för mycket.
  • Página 160 Laserdistansmätare micro LM-400...
  • Página 161: Registreringsformular For Maskinserienummer

    LM-400 laserafstandsmåler ADVARSEL! Læs denne brugerhåndbog grundigt, før du bruger micro LM-400 laserafstandsmåler værktøjet. Det kan medføre elektrisk stød, brand og/el- ler alvorlige kvæstelser, hvis Skriv produktets serienummer, som du finder på navneskiltet, nedenfor, og sørg for at gemme det.
  • Página 162 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)..............166 Udskiftning/isætning af batterier ................166 Eftersyn før brug ........................166 Opsætning og drift ......................167 Betjeningsanordninger og indstillinger for micro LM-400 ......168 Aktivering og inaktivering (ON/OFF) ..............168 Ændring af displayenheder ..................168 Indstilling af målereferencepunkt ................168 Rydning af viste data/sidste handling ..............168 Gennemgang af de sidste 20 målinger..............168...
  • Página 163: Sikkerhedssymboler

    LM-400 laserafstandsmåler Sikkerhedssymboler I denne brugervejledning og på selve produktet anvendes sikkerhedssymboler og signalord til at udkommunikere vigtige sikkerhedsoplysninger. Afsnittet indeholder yderligere oplysninger om disse ord og symboler. Dette er symbolet for en sikkerhedsmeddelelse. Symbolet bruges til at gøre dig opmærksom på...
  • Página 164: Personlig Sikkerhed

    Særlige sikkerhedsoplysninger ADVARSEL Dette afsnit indeholder vigtige sikkerhedsoplysninger, der gælder specielt for dette inspektionsværktøj. Læs disse sikkerhedsforskrifter grundigt, før RIDGID® micro LM-400 laserafstandsmåleren bruges, for at reducere risikoen for øjenskader eller andre alvorlige personskader. GEM DENNE VEJLEDNING! Opbevar denne vejledning sammen med værktøjet, så brugeren har den ved hån-...
  • Página 165: Laserafstandsmålersikkerhed

    Beskrivelse, specifikationer og standardudstyr Beskrivelse RIDGID® micro LM-400 laserafstandsmåleren sikrer enkel, hurtig og præcis afstands- måling ved tryk på en knap. Du trykker ganske enkelt på måleknappen for at tænde klasse II-laseren og peger den mod den flade, der skal måles mod. Tryk derefter på...
  • Página 166: Standardudstyr

    Bluetooth® trådløs teknologi Standardudstyr RIDGID® micro LM-400 laserafstandsmåleren omfatter følgende: Advarselsmærkat Advarsels- mærkat Figur 1 – micro LM-400 laserafstandsmåler Figur 2 – Bagside af micro LM-400 laserafstandsmåler Betjeningsanordninger 1. ON-/måleknap (MEAS) 2. Bluetooth-/Timerknap 3. MIN-MAX-knap 4. Område-/volumenknap 5. Plus-knap (+) 6.
  • Página 167: Ikoner

    Det er brugerens ansvar at benytte passende målemetoder, der svarer til forholdene. Laserklassifikation RIDGID micro LM-400 laserafstandsmåleren frembringer en synlig laser- stråle, der udsendes fra toppen af apparatet. Apparatet overholder bestemmelserne for klasse 2-lasere i henhold til: EN/IEC...
  • Página 168: Fcc-Erklæring

    EMC-standarder. Dog kan det ikke udelukkes, at apparatet skaber interferens i andet udstyr. Udskiftning/isætning af batterier Ved leveringen er batteriet ikke isat i RIDGID micro LM-400 laserafstandsmåleren. Når ikonet for lavt batteriniveau [ ] blinker på displayet, skal batterierne ud- skiftes.
  • Página 169: Opsætning Og Drift

    Ret ikke laserstrålen mod andre personer. Sørg for, at laseren sigtes over eller under øjenhøjde. Laserstråler kan være skadelige for øjnene. Anvend ikke micro LM-400 som kontrolenhed. Anvend udelukkende enheden som et måleapparat. Dette nedsætter risikoen for beskadigelse eller personskade som følge af lavt batteriniveau, fejlfunktion eller fejlagtig måling.
  • Página 170: Betjeningsanordninger Og Indstillinger For Micro Lm-400

    2. Undersøg den genstand, der skal måles til, og sørg for, at du har det korrekte udstyr til anvendelsen. Micro LM-400 laserafstandsmåleren er beregnet til at måle afstande på op til 229 fod (70 meter). Se Specifikationer for at få informa- tion om rækkevidde, nøjagtighed og andre oplysninger.
  • Página 171: Trådløs Dataoverførsel

    Efter den indledende sammensætning vil de fleste enheder automatisk opret- te forbindelse til micro LM-400, når den trådløse Bluetooth-teknologi er aktiv og inden for rækkevidde. Micro LM-400 bør være mindre end 33 fod (10 m) fra den enhed, der skal registreres.
  • Página 172: Enkelt Afstandsmåling

    LM-400 laserafstandsmåler Ret ikke laseren mod solen. Dette kan beskadige måleren. BEMÆRK Enkelt afstandsmåling 1. Tryk på ON-/måleknappen ( ) for at aktivere laseren. Symbolet for aktiv laser ( ) blinker på displayet, og der lyder et bip. 2. Tryk på ON-/måleknappen igen for at foretage en måling. Der kan eventuelt være en lille forsinkelse og høres en klikkelyd under målingen - det er nor-...
  • Página 173: Volumenmåling

    (siden). Afstanden mellem de to målepunkter beregnes ud fra disse to målinger. Indirekte målinger er mindre nøjagtige end direkte målinger. For at opnå den størst mulige nøjagtighed ved indirekte målinger skal micro LM-400-enheden holdes i den samme position (kun med vinkelændring) ved alle målinger. Sørg for, at laser- strålen er vinkelret på...
  • Página 174: Anvendelse Af Tre Punkter (Delhøjde)

    LM-400 laserafstandsmåler 1. Tryk på knappen for indirekte måling ( ) to gange, og symbolet ( ) vises på displayet. Afstanden, der skal måles, blinker i symbolet. 2. Ret laseren mod det nederste punkt (1), og tryk på ON-/måleknappen ( for at foretage målingen.
  • Página 175: Indirekte Horisontal Afstand

    LM-400 laserafstandsmåler 2. Ret laseren mod punkt 1, og tryk på ON-/måleknappen for at foretage målin- gen. 3. Displayet viser; den målte vinkel (α) på den første linje, den beregnede ver- tikale afstand A på den anden linje, den beregnede horisontale afstand B på...
  • Página 176: Indirekte Vertikal Afstand Ved Anvendelse Af To Punkter (Samlet Højde)

    LM-400 laserafstandsmåler Indirekte vertikal afstand ved anvendelse af to punkter (samlet højde) Figur 14 – Indirekte vertikal afstand ved anvendelse af to punkter (samlet højde) 1. Tryk på vinkel-/afmærkningsknappen ( ) fire gange, og symbolet ( ) vises på displayet. Afstanden, der skal måles, blinker i symbolet.
  • Página 177: Afmærkningsmåling

    ændres bippelyden og den mellemliggende linje begynder at blinke. Rengøring Undlad at nedsænke RIDGID micro LM-400 laserafstandsmåleren i vand. Tør snavs af med en fugtig, blød klud. Brug ikke stærke rengøringsmidler eller opløsnings- midler. Rengør forsigtigt displayet med en ren og tør klud. Undgå at gnubbe for hårdt.
  • Página 178: Service Og Reparation

    Forkert service eller reparation kan medføre, at det ikke er sikkert at anvende RIDGID micro LM-400 laserafstandsmåleren. Service og reparation af micro LM-400 laserafstandsmåleren skal udføres af et uaf- hængigt RIDGID-autoriseret servicecenter. Hvis du ønsker oplysninger om det nærmeste uafhængige RIDGID-servicecenter, el- ler du har spørgsmål angående service eller reparation:...
  • Página 179: Fejlfinding - Fejlkoder

    LM-400 laserafstandsmåler Fejlfinding - Fejlkoder KODE ÅRSAG LØSNING Beregningsfejl. Gentag proceduren. Det modtagede signal er for svagt, Brug en målplade. måletiden er for lang, afstand > 229 fod (70 meter). Det modtagede signal er for kraftigt. Brug en almindeligt tilgængelig Målet er for reflekterende.
  • Página 180 LM-400 laserafstandsmåler...
  • Página 181: Skjema For Utfylling Av Maskinens Serienummer

    LM-400 Laseravstandsmåler ADVARSEL! Denne bruksanvisningen må være lest og forstått før verk- micro LM-400 Laseravstandsmåler tøyet tas i bruk. Hvis innhol- det i håndboken ikke over- holdes, kan det resultere i Skriv ned serienummeret nedenfor og ta vare på produktets serienummer som står på...
  • Página 182 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)..............186 Skifte/installere batterier ....................186 Inspeksjon før bruk ......................186 Klargjøring og bruk ......................187 Kontrollelementer og innstillinger for micro LM-400 ........188 Slå PÅ og AV ........................188 Endre enheter på displayet ..................188 Stille inn målingens referansepunkt ...............188 Sletting av viste data/siste handling ...............188 Gjennomgang av de siste 20 målingene ..............188...
  • Página 183: Sikkerhetssymboler

    LM-400 Laseravstandsmåler Sikkerhetssymboler I denne bruksanvisningen og på produktet formidles viktig sikkerhetsinformasjon gjennom sikkerhetssymboler og signalord. Denne delen er utarbeidet for å bedre forståelsen av disse signalordene og merkene. Dette er sikkerhetsadvarsel-symbolet. Det brukes for å advare om potensi- ell fare for personskade.
  • Página 184: Personlig Sikkerhet

    ADVARSEL Denne delen inneholder viktig sikkerhetsinformasjon som gjelder spesielt for dette inspeksjonsverktøyet. Les disse forholdsreglene nøye før du tar i bruk RIDGID® micro LM-400 Laseravstandsmåler for å redusere faren for øyeskader eller andre al- vorlige skader. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE! Oppbevar denne håndboken sammen med verktøyet, slik at operatøren kan ha den...
  • Página 185: Sikkerhet For Laseravstandsmåler

    II-laseren og peker på et sted som du vil måle avstanden til. Så trykker du på måleknappen igjen. Micro LM-400 gir en rask måling på et klart LCD-display med motlys som er lett å avlese. Enheten gir avstands-, areal-, volum-, vinkelmålinger og utstakede målinger.
  • Página 186: Standardutstyr

    33 ft (10 m) øke med ±0.0018 in/ft (±0,15 mm/m). Funksjoner Bluetooth® trådløs teknologi Standardutstyr RIDGID® micro LM-400 Laseravstandsmåler leveres med følgende artikler: Varselmerke Varselmerke Figur 1 – micro LM-400 Laseravstandsmåler Figur 2 – baksiden av micro LM-400 Laseravstandsmåler Kontrollelementer 1.
  • Página 187: Ikoner

    Valg av målemetoder som pas- ser til forholdene, er brukerens ansvar. Laserklassifikasjon RIDGID micro LM-400 Laseravstandsmåler genererer en synlig laserstråle som sendes ut fra toppen av apparatet. Apparatet retter seg etter klasse 2-lasere i samsvar med: EN/IEC 60825-1: 2007...
  • Página 188: Fcc-Erklæring

    Det er imidlertid umulig å utelukke muligheten for interferens på andre apparater. Skifte/installere batterier RIDGID LM-400 Laseravstandsmåler leveres uten installert batteri. Når ikonet for dår- lig batteri [ ] blinker på displayet, må batteriene byttes. Dersom verktøyet drives med dårlig batteri, kan det forårsake gale avlesninger. Fjern batteriene før langvarig lagring for å...
  • Página 189: Klargjøring Og Bruk

    Ikke rett laserstrålen mot andre mennesker. Pass på at laseren sikter over eller under øyenes nivå. Laserstråler kan være farlige for øynene. Ikke bruk micro LM-400 som kontrollutstyr. Må kun brukes som måleutstyr. Dette vil redusere faren for skade på personer eller eiendom i tilfelle dårlige batterier, funk- sjonsfeil eller feil måling.
  • Página 190: Kontrollelementer Og Innstillinger For Micro Lm-400

    LM-400 Laseravstandsmåler Kontrollelementer og innstillinger for micro LM-400 Slå PÅ og AV Trykk på ON/måle-knappen ( ) for å slå avstandsmåleren og laseren PÅ. Pass på at laseren peker i en trygg retning før du slår den PÅ. Trykk og hold inne Clear/OFF ( )-knappen for å...
  • Página 191: Trådløs Dataoverføring

    Etter den første tilkoblingen vil de fleste enheter automatisk koble seg til mi- cro LM-400 når Bluetooth trådløs teknologi er aktivert og innenfor rekkevidde. Micro LM-400 bør være mindre enn 33 ft (10 m) fra enheten for å kunne opp- dages.
  • Página 192: Måling Av Enkeltdistanse

    LM-400 Laseravstandsmåler Måling av enkeltdistanse 1. Trykk på PÅ/måle-knappen ( ) for å aktivere laseren. Symbolet for aktiv laser ( ) blinker på skjermen og det høres en pipelyd. 2. Trykk på PÅ/måle-knappen igjen for å foreta en måling. Du merker kanskje en kort forsinkelse og en klikkelyd når målingen bllir tatt - dette er vanlig.
  • Página 193: Indirekte Målinger

    Indirekte målinger er mindre nøyaktige enn direkte målinger. For å få størst mulig pre- sisjon ved indirekte målinger må du holde micro LM-400 i samme posisjon (bare skifte vinkel) for alle målinger. Pass på at laserstrålen står perpendikulært på linjen mellom målepunktene når du måler siden av trekanten.
  • Página 194: Bruke Tre Punkter (Delhøyde)

    LM-400 Laseravstandsmåler 4. Pek laseren på toppunktet (3), trykk på PÅ/måle-knappen for å gjøre målingen. Målingen vises i tredje linje. 5. Resultatet av kalkuleringen (avstand 1-3) vises i oppsummeringslinjen. Bruke tre punkter (delhøyde) Figur 10 – Indirekte måling med tre punkter (delhøyde) 1.
  • Página 195: Indirekte Horisontal Avstand

    LM-400 Laseravstandsmåler Indirekte horisontal avstand α Figur 12 – Indirekte horisontal avstand 1. Trykk på knappen for vinkel-/utstaket måling ( ) to ganger, symbolet ( vises på displayet. Avstanden som skal måles, vil blinke i symbolet. 2. Pek laseren på punkt 1, trykk på PÅ/måle-knappen for å gjøre målingen.
  • Página 196: Indirekte Vertikal Avstand Ved Hjelp Av To Punkter (Total Høyde)

    LM-400 Laseravstandsmåler Indirekte vertikal avstand ved hjelp av to punkter (total høyde) Figur 14 – Indirekte vertikal avstand ved hjelp av to punkter (total høyde) 1. Trykk på knappen for vinkel-/utstaket måling ( ) fire ganger, symbolet ( vises på displayet. Avstanden som skal måles, vil blinke i symbolet.
  • Página 197: Utstaket Måling

    å blinke. Rengjøring Ikke dypp RIDGID micro LM-400 Laseravstandsmåler i vann. Tørk av smuss med en fuktig klut. Ikke bruk aggressive rengjøringsmidler eller løsninger. Rengjør skjermen forsiktig med en ren, tørr klut. Unngå å gni for hardt. Du må behandle instrumentet på...
  • Página 198: Service Og Reparasjon

    ADVARSEL Gal service eller reparasjon kan gjøre RIDGID micro LM-400 Laserav- standsmåler utrygg å bruke. Service og reparasjon av micro LM-400 Laseravstandsmåler må utføres av et RIDGID- autorisert servicesenter. For informasjon om RIDGIDs nærmeste servicesenter eller spørsmål om service eller reparasjon: kontakt.
  • Página 199: Feilsøking - Feilkoder

    LM-400 Laseravstandsmåler Feilsøking - feilkoder KODE ÅRSAK KORREKSJON Beregningsfeil. Gjenta fremgangsmåte. Det mottatte signalet er for svakt, Bruk målplate. måletiden for lang, avstanden > 229 ft (70 m). Mottatt signal for sterkt. Målet for Bruk en vanlig målplate. reflekterende.
  • Página 200 LM-400 Laseravstandsmåler...
  • Página 201: Tallennuslomake Koneen Sarjanumerolle

    LM-400 micro LM-400 Laseretäisyysmittari VAROITUS! Lue tämä käyttöohje huo- lellisesti ennen tämän työ- kalun käyttöä. Jos tämän micro LM-400 käyttöohjeen sisältö ym- Laseretäisyysmittari märretään väärin tai sitä ei noudateta, seurauksena voi Merkitse sarjanumero alla olevaan tilaan ja säilytä tyyppikil- olla sähköisku, tulipalo ja/tai...
  • Página 202 Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) ............206 Paristojen vaihto/asennus ....................206 Käyttöä edeltävä tarkastus ..................206 Valmistelut ja käyttö ......................207 micro LM-400 Säätimet ja asetukset ...............208 Virran kytkentä ja katkaisu ..................208 Näytön mittayksiköiden vaihto .................208 Mittauksen referenssipisteen asetus ...............208 Näytön tietojen / viimeisen toimenpiteen tyhjennys ........208 Viimeisen 20 mittauksen tarkastelu ................208...
  • Página 203: Turvallisuussymbolit

    LM-400 Laseretäisyysmittari Turvallisuussymbolit Tässä käyttöohjeessa ja tuotteessa annetaan tärkeitä turvallisuustietoja käyttämällä turvallisuussymboleja ja signaalisanoja. Tässä osiossa kuvataan nämä signaalisanat ja symbolit. Tämä on turvallisuusasiasta varoittava symboli. Sitä käytetään varoittamaan vaarois- ta, joista voi olla seurauksena henkilövahinko. Noudata symbolin perässä annettuja turvallisuusohjeita, jotta vältät mahdollisen loukkaantumisen tai kuoleman.
  • Página 204: Henkilökohtainen Turvallisuus

    Erityisiä turvallisuustietoja VAROITUS Tämä osio sisältää nimenomaan tähän tarkastustyökaluun liittyviä tärkeitä turvallisuusohjeita. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen RIDGID® micro LM-400 -laseretäi- syysmittarin käyttöä, jotta silmävammat ja muut vakavat henkilöva- hingot voitaisiin välttää. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET! Säilytä tämä käsikirja työkalun yhteydessä, jotta se on käyttäjän käytettävissä.
  • Página 205: Laseretäisyysmittarin Turvallisuus

    Älä suuntaa lasersädettä ihmisiä kohti. Varmista, että lasersäde suunnataan silmien tason ylä- tai alapuolelle. Lasersäteet voivat olla vaarallisia silmille. Älä käytä micro LM-400:aa ohjauslaitteena. Käytä sitä vain mittauslaitteena. Tämä vähentää heikkojen paristojen, toimintahäiriön tai virheellisen mittauksen vuoksi aiheuttamien laite- ja henkilövahinkojen vaaraa.
  • Página 206: Vakiovarusteet

    33 ft (10 m:n) etäisyyksien poikkeama voi kasvaa ±0.0018 in/ft (±0,15 mm:llä/m). Ominaisuudet Bluetooth®- tekniikka Vakiovarusteet RIDGID® micro LM-400 -laseretäisyysmittarin toimitus sisältää seuraavat varusteet: Varoitustarra Varoitustarra Kuva 1 – micro LM-400 -laseretäisyysmittari Kuva 2 – micro LM-400 -laseretäisyysmittarin takasivu Säätimet...
  • Página 207: Kuvakkeet

    Käyttäjä vastaa oikeiden ja olosuhteiden mukaisten mittausmenetelmien valinnasta. Laserluokitus RIDGID micro LM-400 -laseretäisyysmittari tuottaa näkyvän lasersäteen, joka lähtee laitteen yläosasta. Laite on luokan 2 laserlaite seuraavan standardin mukaisesti: EN/IEC 60825-1: 2007 (2. painos).
  • Página 208: Fcc-Lausunto

    HUOMAUTUS RIDGID micro LM-400 -laseretäisyysmittari on kaikkien sovellettavi- en EMC-standardien mukainen. Sen muille laitteille aiheuttaman häiriön mahdolli- suutta ei kuitenkaan voida sulkea pois. Paristojen vaihto/asennus RIDGID LM-400 -lasermittauslaite toimitetaan ilman asennettuja paristoja.
  • Página 209: Valmistelut Ja Käyttö

    Älä suuntaa lasersädettä ihmisiä kohti.Varmista, että lasersäde suunnataan silmi- en tason ylä- tai alapuolelle. Lasersäteet voivat olla vaarallisia silmille. Älä käytä micro LM-400:aa ohjauslaitteena. Käytä sitä vain mittauslaitteena. Tämä vähentää heikkojen paristojen, toimintahäiriön tai virheellisen mittauksen vuoksi aiheuttamien laite- ja henkilövahinkojen vaaraa.
  • Página 210: Micro Lm-400 Säätimet Ja Asetukset

    LM-400 Laseretäisyysmittari 2. Tarkista mittauskohde ja varmista, että käytössä on tarkoitusta vastaava laitteis- to. micro LM-400 -laseretäisyysmittari on tarkoitettu alle 229 ft. (70 metrin) etäi- syyksien mittaamiseen. Katso Tekniset tiedot -osio, jossa on annettu kantama-, tarkkuus- ja muut tiedot.
  • Página 211: Langaton Tiedonsiirto

    Anna puhelimeen/tablet-laitteeseen pin-koodi 0000. Laiteparin muodostuksen jälkeen useimmat laitteet muodostavat yhteyden micro LM-400:aan automaattisesti, kun langaton Bluetooth-tekniikka on pääl- lä ja kantaman sisällä. micro LM-400:n on oltava alle 33 ft (10 metrin) päässä havaittavasta laitteesta. 4. Noudata käytön aikana sovelluksen ohjeita.
  • Página 212: Yksittäinen Etäisyysmittaus

    LM-400 Laseretäisyysmittari Älä suuntaa laseria aurinkoon. Se saattaa vaurioittaa mittaria. HUOMAUTUS Yksittäinen etäisyysmittaus 1. Paina ON-/mittauspainiketta ( ) laserin aktivoimiseksi. Laserin aktivoin- tisymboli ( ) vilkkuu näytöllä ja äänimerkki kuuluu. 2. Suorita mittaus painamalla ON-/mittauspainiketta uudelleen. Mittauksen aika- na saatat huomata lievän viiveen ja kuulla naksahduksen – tämä on normaalia.
  • Página 213: Epäsuorat Mittaukset

    Näistä kahdesta mittaustuloksesta lasketaan kahden mittauspisteen välinen etäisyys. Epäsuorien mittausten tulokset eivät ole yhtä tarkkoja kuin suorien mittausten. Jotta epäsuoran mittauksen tulos olisi mahdollisimman tarkka, pidä micro LM-400 -laitetta samassa asennossa kaikissa mittauksissa (vaihda vain kulmaa). Varmista kolmion sivua mitatessasi, että lasersäde on kohtisuorassa kahden mittauspisteen väliseen viivaan nähden.
  • Página 214: Kolmen Pisteen Käyttö (Osakorkeus)

    LM-400 Laseretäisyysmittari 2. Tee mittaus suuntaamalla laser alempaan pisteeseen (1) ja paina ON-/mittaus- painiketta ( ). Mittaustulos näkyy näytön ensimmäisellä rivillä. 3. Pidä mittalaite mahdollisimman kohtisuorassa mittausten väliseen linjaan (käyttämällä vesivaakaa), ja mittaa vaakapisteen etäisyys (2) painamalla uu- delleen ON-/mittauspainiketta. Mittaustulos näkyy näytön toisella rivillä.
  • Página 215: Epäsuora Vaakaetäisyys

    LM-400 Laseretäisyysmittari 2. Suuntaa laser pisteeseen 1 ja tee mittaus painamalla ON-/mittauspainiketta. 3. Näytöllä näytetään; mitattu kulma (α) ensimmäisellä rivillä, laskettu pystye- täisyys A toisella rivillä, laskettu vaakaetäisyys B kolmannella rivillä ja mitattu diagonaalinen etäisyys L neljännellä rivillä. Epäsuora vaakaetäisyys α...
  • Página 216: Epäsuora Pystyetäisyys Kahdella Pisteellä (Kokonaiskorkeus)

    LM-400 Laseretäisyysmittari Epäsuora pystyetäisyys kahdella pisteellä (kokonaiskorkeus) Kuva 14 – Epäsuora pystyetäisyys kahdella pisteellä (kokonaiskorkeus) 1. Paina kulma-/paalutuspainiketta ( ) neljä kertaa. Symboli ( ) näytetään näytöllä. Mitattava etäisyys vilkkuu symbolissa. 2. Suuntaa laser ensimmäiseen kohteeseen 1 laseretäisyysmittarin alapuolella ja tee mittaus painamalla ON-/mittauspainiketta.
  • Página 217: Paalutusmittaus

    äänimerkki muuttuu ja välirivi alkaa vilkkua. Puhdistus Älä upota RIDGID micro LM-400 -laseretäisyysmittaria veteen. Pyyhi lika pois kos- tealla pehmeällä liinalla. Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai liuotteita. Puh- dista näyttö varovasti puhtaalla, kuivalla liinalla. Älä käytä liikaa voimaa. Käsittele laitetta samaan tapaan kuin teleskooppia tai kameraa.
  • Página 218: Huolto Ja Korjaus

    Huolto ja korjaus VAROITUS Virheellisen huollon tai korjauksen jälkeen RIDGID micro LM-400 -laseretäisyysmittarin käyttö voi olla vaarallista. micro LM-400 -laseretäisyysmittarin huolto ja korjaus on annettava RIDGIDin val- tuuttaman itsenäisen huoltoliikkeen tehtäväksi. Lisätietoja lähimmistä valtuutetuista RIDGID-huoltoliikkeistä tai huoltoon ja korja- uksiin liittyvistä kysymyksistä: www.RIDGID.eu.
  • Página 219: Vianmääritys - Virhekoodit

    LM-400 Laseretäisyysmittari Vianmääritys – Virhekoodit KOODI KORJAUSTOIMENPIDE Laskentavirhe. Toista toimenpide. Vastaanotettu signaali liian heikko. Käytä kohdistustaulua. Mittausaika liian pitkä. Etäisyys > 229 ft. (70 m). Vastaanotettu signaali liian voimakas. Käytä kaupallisesti saatavaa Kohde heijastaa liikaa. kohdistustaulua. Lämpötila liian korkea.
  • Página 220 LM-400 Laseretäisyysmittari...
  • Página 221: Formularz Zapisu Dla Numeru Seryjnego Maszyny

    LM-400 Dalmierz laserowy micro LM-400 OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do użyt- kowania narzędzia należy do- kładnie przeczytać niniejszy podręcznik obsługi. Niedopeł- micro LM-400 Dalmierz laserowy nienie obowiązku przyswojenia i stosowania się do treści niniej- Poniżej zapisać numer seryjny, należy zachować numer seryjny szego podręcznika obsługi może...
  • Página 222 Zgodność elektromagnetyczna (EMC) ..............227 Wymiana/wkładanie baterii..................227 Przegląd przed rozpoczęciem pracy ...............227 Ustawienia i obsługa ......................228 Elementy sterujące i ustawienia dalmierza micro LM-400 ......229 Włączanie i wyłączanie ....................229 Zmiana wyświetlanych jednostek................229 Ustawianie punktu odniesienia pomiaru ..............229 Kasowanie wyświetlanych danych/ostatniej czynności .........229 Podgląd ostatnich 20 pomiarów ................229...
  • Página 223: Symbole Ostrzegawcze

    Dalmierz laserowy micro LM-400 Symbole ostrzegawcze W tym podręczniku obsługi oraz na produkcie użyto znaków i słów ostrzegawczych, które służą do podkreślania ważnych informacji dotyczących bezpieczeństwa. W tym rozdziale objaśniono znaczenie słów i znaków ostrzegawczych. Jest to symbol alertu bezpieczeństwa. Służy do ostrzegania przed potencjal- nym ryzykiem obrażeń...
  • Página 224: Bezpieczeństwo Operatora

    Dalmierz laserowy micro LM-400 Bezpieczeństwo operatora Podczas pracy z urządzeniem należy kierować się zdrowym rozsądkiem i zachować ostrożność. Nie należy używać urządzenia w stanie zmęczenia lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas pracy z urządzeniem może doprowadzić do poważnych obrażeń.
  • Página 225: Informacje Szczegółowe Dotyczące Bezpieczeństwa

    II i wycelować na powierzchnię mierzoną, a następnie po- nownie nacisnąć przycisk pomiaru. Dalmierz micro LM-400 pozwala na szybki pomiar na wyraźnym i czytelnym pod- świetlanym wyświetlaczu LCD. Urządzenie pokazuje pomiary odległości, powierzch- ni, objętości i wytyczania. Urządzenie jest również wyposażone w technologię bez-...
  • Página 226: Dane Techniczne

    Dalmierz laserowy micro LM-400 Dane techniczne Zasięg ............2 cale do 229 stóp* (0,05 to 70 m*) Dokładność pomiaru Do 10m (2σ) ..........Normalnie ±0.06 cala** (±1,5 mm**) Jednostki pomiarowe ......m, cal, stopa Zakres pomiaru kątowego....± 65° Dokładność kątowa 2σ...
  • Página 227: Wyposażenie Standardowe

    Dalmierz laserowy micro LM-400 Wyposażenie standardowe Dalmierz laserowy RIDGID® micro LM-400 jest dostarczany w zestawie zawierającym takie elementy, jak: Etykieta ostrzegawcza Etykieta ostrzegaw- Rys. 1 – Dalmierz laserowy micro LM-400 Rys. 2 – Tył dalmierza laserowego micro LM-400 Elementy sterujące 1.
  • Página 228: Rys. 4 - Ikony Ekranowe

    Za wybór metody pomiarowej odpowiedniej do warunków odpowiedzialny jest użytkownik. Klasyfikacja lasera Dalmierz laserowy micro LM-400 firmy RIDGID generuje widzialny pro- mień lasera emitowany z górnej jego części. Urządzenie spełnia wymogi dla laserów klasy 2 według norm: EN/IEC 60825-1: 2007 (edycja 2).
  • Página 229: Zgodność Elektromagnetyczna (Emc)

    EMC. Nie można jednak wykluczyć możliwości wywoływania zakłóceń w innych urządzeniach. Wymiana/wkładanie baterii Dalmierz laserowy RIDGID LM-400 jest dostarczany bez włożonych baterii. Jeśli na wyświetlaczu miga ikona niskiego stanu baterii [ ], należy wymienić baterie. Używanie narzędzia z baterią o niskim poziomie naładowania może prowadzić do nieprawidłowych odczytów.
  • Página 230: Ustawienia I Obsługa

    Promienie lasera są nie- bezpieczne dla oczu. Nie wolno używać dalmierza micro LM-400 jako narzędzia kontrolnego. Należy go używać wyłącznie jako narzędzia mierniczego. Zmniejszy to ryzyko uszkodzenia lub obrażeń na skutek wyczerpania baterii, awarii lub błędnego pomiaru.
  • Página 231: Elementy Sterujące I Ustawienia Dalmierza Micro Lm-400

    Dalmierz laserowy micro LM-400 Elementy sterujące i ustawienia dalmierza micro LM-400 Włączanie i wyłączanie Nacisnąć przycisk wł./pomiaru ( ), aby włączyć dalmierz i laser. Przed włącze- niem upewnić się, że laser jest skierowany w bezpieczne miejsce. Nacisnąć i przytrzymać przycisk kasowania/wył. ( ), aby wyłączyć...
  • Página 232: Bezprzewodowe Przesyłanie Danych

    Android. 1. Ze strony internetowej http://www.RIDGID.com/LM400 należy pobrać aplika- cję RIDGID® odpowiednią dla posiadanego smartfona lub tabletu. 2. Na dalmierzu micro LM-400 nacisnąć i przytrzymać przycisk timera ( ), aż na wyświetlaczu pojawi się symbol Bluetooth ( ). Teraz smartfon lub tablet z technologią...
  • Página 233: Pomiar Pojedynczej Odległości

    Dalmierz laserowy micro LM-400 Pomiar pojedynczej odległości 1. Nacisnąć przycisk wł./pomiaru ( ), aby aktywować laser. Na ekranie będzie migać symbol aktywnego lasera ( ) i emitowany będzie sygnał dźwiękowy. 2. Nacisnąć przycisk wł./pomiaru ponownie w celu dokonania pomiaru. Podczas dokonywania pomiaru może wystąpić...
  • Página 234: Pomiar Objętości

    Dalmierz laserowy micro LM-400 Pomiar objętości 1. Nacisnąć przycisk powierzchni/objętości ( ) dwukrotnie, aż na wyświetlaczu pojawi się symbol ( 2. Nacisnąć przycisk wł./pomiaru ( ) w celu dokonania pierwszego pomiaru (długości). 3. Nacisnąć przycisk wł./pomiaru ponownie w celu dokonania drugiego pomiaru (szerokości).
  • Página 235: Pomiar Za Pomocą Trzech Punktów (Wysokość Całkowita)

    Dalmierz laserowy micro LM-400 Pomiar za pomocą trzech punktów (wysokość całkowita) Rys. 9 – Pomiar pośredni za pomocą trzech punktów (wysokość całkowita) 1. Nacisnąć przycisk pomiaru pośredniego ( ) dwukrotnie, na wyświetlaczu pojawi się symbol ( ). W symbolu zamiga odległość do zmierzenia.
  • Página 236: Pomiary Pośrednie Z Czujnikiem Nachylenia

    Dalmierz laserowy micro LM-400 Pomiary pośrednie z czujnikiem nachylenia Czujnik nachylenia mierzy kąty pionowe w zakresie ± 65°, umożliwiając 5 trybów pomiaru pośredniego. Podczas pomiaru kąta przyrząd należy trzymać z minimal- nym odchyleniem na boki (± 10° od poziomu), aby przyrząd działał prawidłowo.
  • Página 237: Pomiar Pośredni Odległości Pionowej

    Dalmierz laserowy micro LM-400 Pomiar pośredni odległości pionowej α Rys. 13 – Pomiar pośredni odległości pionowej 1. Nacisnąć przycisk kąta/wytyczania ( ) trzy razy, na wyświetlaczu pojawi się symbol ( ). W symbolu zamiga odległość do zmierzenia. 2. Wycelować laser na punkt 1, nacisnąć przycisk wł./pomiaru w celu dokonania pomiaru.
  • Página 238: Pomiar Pośredni Odległości Pionowej Za Pomocą Dwóch Punktów (Wysokość Częściowa)

    Dalmierz laserowy micro LM-400 Pomiar pośredni odległości pionowej za pomocą dwóch punktów (wysokość częściowa) Rys. 15 – Pomiar pośredni odległości pionowej za pomocą dwóch punktów (wysokość częściowa) 1. Nacisnąć przycisk kąta/wytyczania ( ) pięć razy, na wyświetlaczu pojawi się symbol ( ).
  • Página 239: Czyszczenie

    Z instrumentem obchodzić się jak z teleskopem czy aparatem fotograficznym. Przechowywanie Dalmierz laserowy RIDGID micro LM-400 należy przechowywać w suchym i bez- piecznym miejscu w temperaturach od 14°F (-10°C) do 140°F (60°C) i wilgotności poniżej 70% RH.
  • Página 240: Utylizacja Baterii

    Dalmierz laserowy micro LM-400 Utylizacja baterii W krajach UE: Uszkodzone lub zużyte baterie należy poddać recyklingowi zgodnie z Dyrektywą 2006/66/EWG. Rozwiązywanie problemów - kody błędów PRZYCZYNA CZYNNOŚĆ KORYGUJĄCA Błąd obliczenia. Powtórzyć procedurę. Za słaby odebrany sygnał, zbyt długi czas Użyć płytki celowniczej.
  • Página 241: Formulář Pro Záznam Výrobního Čísla Stroje

    LM-400 Laserový dálkoměr micro LM-400 VAROVÁNÍ! Před používáním tohoto ná- stroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití. Nepochopení micro LM-400 a nedodržení obsahu tohoto Laserový dálkoměr návodu může vést k úrazu elektrickým proudem, vzniku Zaznamenejte si dole uvedené sériové číslo a zapamatujte si sériové...
  • Página 242 Prohlášení úřadu FCC ......................246 Elektromagnetická kompatibilita (EMC)...............246 Výměna/vložení baterií ....................246 Kontrola před zahájením práce..................246 Nastavení a provoz......................247 Ovládací prvky a nastavení dálkoměru micro LM-400 ........248 Zapnutí a vypnutí ......................248 Změna jednotek displeje .....................248 Nastavení referenčního bodu měření..............248 Vymazání zobrazených údajů/poslední činnosti ..........248 Přehled posledních 20 měření...
  • Página 243: Bezpečnostní Symboly

    Laserový dálkoměr micro LM-400 Bezpečnostní symboly V tomto návodu k obsluze a na výrobku jsou použity bezpečnostní symboly a signální slova, která sdělují důležité informace týkající se bezpečnosti. Úlohou tohoto oddílu je snaha o lepší porozumění těmto signálním slovům a symbolům.
  • Página 244: Osobní Bezpečnost

    Tento odstavec obsahuje důležité informace o bezpečnosti, specifické pro toto kontrolní zařízení. Tato preventivní opatření si před používáním laserového dálkoměru RIDGID® micro LM-400 pečlivě pročtěte, abyste snížili riziko zranění očí nebo jiného vážného poranění. TYTO POKYNY SI ULOŽTE! Tento návod mějte uložen u přístroje, aby ho měla obsluha po ruce.
  • Página 245: Bezpečnost Při Práci S Laserovým Dálkoměrem

    Popis, technické údaje a standardní vybavení Popis Laserový dálkoměr RIDGID® micro LM-400 umožňuje snadný, rychlý a přesný ode- čet vzdálenosti pouhým stisknutím tlačítka. Stiskem tlačítka pro měření jednoduše zapnete laser třídy II, namíříte ho na plochu, ke které se má měřit, a potom znovu stisknete tlačítko pro měření.
  • Página 246: Standardní Souprava

    33 stop (10 m) vzrůst o ±0.0018 palce/stopu (±0,15 mm/m). Vlastnosti Bluetooth® bezdrátová technologie Standardní souprava Laserový dálkoměr RIDGID® micro LM-400 se dodává s následujícími komponentami: Výstražné štítky Výstražné štítky Obrázek 1 – Laserový dálkoměr micro LM-400 Obrázek 2 –...
  • Página 247: Symboly

    Za vý- běr způsobů vhodného měření v daných podmínkách odpovídá uživatel. Klasifikace laseru Laserový dálkoměr RIDGID micro LM-400 generuje viditelný laserový papr- sek, který je vysílán z horní části přístroje. Přístroj vyhovuje třídě laserů 2 dle: EN/IEC 60825-1: 2007 (2. vydání).
  • Página 248: Prohlášení Úřadu Fcc

    Nelze však vyloučit možnost vzá- jemného působení na jiné přístroje. Výměna/vložení baterií Laserový dálkoměr RIDGID LM-400 se dodává bez vložených baterií. Jestliže na displeji bliká symbol vybité baterie [ ], vyměňte baterie. Používání přístroje s vybitou baterií může vést k nepřesnému měření. Před dlouhodobým uskladněním baterie vyjměte, aby nevytekly.
  • Página 249: Nastavení A Provoz

    Laserovým paprskem nemiřte na jiné lidi. Přesvědčte se, že laser míří nad nebo pod úroveň očí. Laserový paprsek je pro oči nebezpečný. Nepoužívejte dálkoměr micro LM-400 jako ovládací zařízení. Používejte ho pou- ze jako měřicí zařízení. Sníží se tak riziko poškození nebo úrazu v případě vybitých baterií, nesprávné...
  • Página 250: Ovládací Prvky A Nastavení Dálkoměru Micro Lm-400

    Laserový dálkoměr micro LM-400 2. Zkontrolujte předmět, který se má měřit a přesvědčte se, že máte pro tuto práci správné vybavení. Laserový dálkoměr micro LM-400 je zkonstruován pro mě- ření vzdáleností do 229 stop (70 metrů). V části Specifikace naleznete rozsah, přesnost a další...
  • Página 251: Bezdrátový Přenos Dat

    Bluetooth. Jakmile je navázáno první spojení mezi smartphonem nebo tabletem a pří- strojem micro LM-400, může se zobrazit výzva k zadání PIN kódu přístroje micro LM-400. Do telefonu nebo tabletu zadejte PIN kód 0000. Pokud je bezdrátová technologie Bluetooth aktivní a v dosahu, po prvním na- vázání...
  • Página 252: Měření Jednotlivé Vzdálenosti

    Laserový dálkoměr micro LM-400 Uvědomte si při tom nastavení referenčního bodu měření, neboť toto může změnit naměřené hodnoty až o 5 " (137 mm). Laserem nemiřte na slunce. Může to měřicí přístroj poškodit. POZNÁMKA Měření jednotlivé vzdálenosti 1. Stisknutím tlačítka Zap./Měření ( ) zapněte laser.
  • Página 253: Měření Objemu

    Nepřímá měření jsou méně přesná než přímá měření. Pro větší přesnost při nepří- mém měření držte micro LM-400 při všech měřeních ve stejné poloze (měňte pouze úhel). Zajistěte, aby laserový paprsek byl při měření strany trojúhelníku k čáře mezi měřenými body svislý.
  • Página 254: Použití Tří Bodů (Částečná Výška)

    Laserový dálkoměr micro LM-400 1. Stisknutím tlačítka Nepřímé měření ( ) dvakrát se na displeji zobrazí symbol ( ). Vzdálenost, která se má měřit, začne v symbolu blikat. 2. Namiřte laser na dolní bod (1) a stiskem tlačítka Zap./Měření ( měření.
  • Página 255: Nepřímá Horizontální Vzdálenost

    Laserový dálkoměr micro LM-400 3. Na displeji se zobrazí: na prvním řádku naměřený úhel (α), na druhém řádku vypočtená vertikální vzdálenost A, na třetím řádku vypočtená horizontální vzdálenost B a na čtvrtém řádku naměřená diagonální vzdálenost L. Nepřímá horizontální vzdálenost α...
  • Página 256: Nepřímá Vertikální Vzdálenost S Použitím Dvou Bodů (Celková Výška)

    Laserový dálkoměr micro LM-400 Nepřímá vertikální vzdálenost s použitím dvou bodů (celková výška) Obrázek 14 – Nepřímá vertikální vzdálenost s použitím dvou bodů (celková výška) 1. Čtyřikrát stiskněte tlačítko Úhel/Vytyčení ( ), na displeji se zobrazí symbol ). Vzdálenost, která se má měřit, začne v symbolu blikat.
  • Página 257: Vytyčovací Měření

    S přístrojem zacházejte tak, jako s teleskopem nebo s kamerou. Skladování Laserový dálkoměr RIDGID micro LM-400 se musí skladovat na suchém a bezpeč- ném místě při teplotě v rozmezí 14 °F (-10 °C) až 140 °F (60 °C) a při relativní vlhkosti vzduchu do 70%.
  • Página 258: Servis A Opravy

    USA a Kanadě zavolejte na číslo (800) 519-3456. Likvidace Části laserového dálkoměru micro LM-400 obsahují cenné materiály a lze je recyklo- vat. Existují místní společnosti, které se na recyklování specializují, a které lze najít ve vaší oblasti. Likvidujte komponenty v souladu se všemi použitelnými předpisy. Pro získání...
  • Página 259: Řešení Problémů - Chybové Kódy

    Laserový dálkoměr micro LM-400 Řešení problémů - chybové kódy KÓD PŘÍČINA NÁPRAVNÉ OPATŘENÍ Chyba ve výpočtu. Opakujte postup. Přijatý signál je příliš slabý, doba měření je Použijte terč. příliš dlouhá, vzdálenost >229 stop (70 m). Přijatý signál je příliš silný. Cíl je příliš...
  • Página 260 Laserový dálkoměr micro LM-400...
  • Página 261: Záznamový Formulár Pre Výrobné Číslo Stroja

    LM-400 Laserový merač vzdialenosti micro LM-400 VÝSTRAHA! Pred používaním tohto nástroja si dôkladne prečítajte návod na micro LM-400 obsluhu. Nepochopenie a ne- dodržanie pokynov uvedených Laserový merač vzdialenosti v tomto návode na obsluhu Do vyznačeného priestoru uveďte výrobné číslo a uchovajte môže viesť...
  • Página 262 Vyhlásenie FCC ........................266 Elektromagnetická kompatibilita (EMC)...............266 Výmena/inštalácia batérií .....................266 Kontrola pred prevádzkou....................267 Nastavenie a prevádzka ....................268 Ovládacie prvky a nastavenia prístroja micro LM-400 ........268 Zapínanie a vypínanie ....................268 Zmena jednotiek zobrazenia ..................268 Určenie referenčného bodu merania ..............268 Mazanie zobrazených údajov/poslednej činnosti ..........268 Prezeranie posledných 20 meraní...
  • Página 263: Bezpečnostné Symboly

    Laserový merač vzdialenosti micro LM-400 Bezpečnostné symboly V tomto návode na obsluhu a na výrobku sú použité bezpečnostné symboly a varovné hlásenia, ktoré slúžia ako upozornenie na dôležité bezpečnostné informácie. Táto časť má pomôcť lepšie porozumieť týmto signálnym slovám a symbolom.
  • Página 264: Bezpečnosť Osôb

    VÝSTRAHA Táto časť obsahuje dôležité bezpečnostné informácie, ktoré sú špeci- fické pre kontrolný nástroj. Pred použitím laserového merača vzdialenosti RIDGID® micro LM-400 si dôkladne prečítajte tieto bezpečnostné opatrenia, znížite tak riziko poranenia očí a iných ťažkých poranení. TIETO POKYNY USCHOVAJTE!
  • Página 265: Bezpečnosť Pri Práci S Laserovým Meračom Vzdialenosti

    čidlo merania, ktoré aktivuje laser triedy II a nasmerujte lúč na povrch, ku ktorému chcete odmerať vzdialenosť. Potom znovu stlačte tlačidlo merania. Prístroj micro LM-400 poskytuje rýchle meranie na jasnom a ľahko čitateľnom podsvietenom displeji LCD. Prístroj poskytuje merania vzdialenosti, plošného ob- sahu, uhla a dvoch vzdialeností.
  • Página 266: Štandardné Vybavenie

    ±0.0018in/ft (±0,15 mm/m). Funkcie Bluetooth® Štandardné vybavenie Balenie digitálneho laserového merača vzdialenosti RIDGID® micro LM-400 obsahu- je tieto položky: Výstražný štítok Výstražný štítok Obrázok 1 – Laserový merač vzdialenosti micro LM-400 Obrázok 2 – Zadná strana laserového merača vzdialenosti micro LM-400...
  • Página 267: Ovládacie Prvky

    Laserový merač vzdialenosti micro LM-400 Ovládacie prvky 1. Tlačidlo zapnutia/merania 2. Tlačidlo Bluetooth/časovača 3. Tlačidlo MIN/MAX 4. Tlačidlo plošného obsahu/objemu 5. Tlačidlo sčítania (+) 6. Referenčné tlačidlo 7. Tlačidlo merania uhla/dvoch vzdialeností 8. Tlačidlo nepriameho merania 9. Tlačidlo histórie 10. Tlačidlo odčítania (-) 11.
  • Página 268: Klasifikácia Lasera

    Užívateľ zodpovedá za voľbu vhodných metód merania v daných podmienkach. Klasifikácia lasera Laserový merač vzdialenosti RIDGID micro LM-400 vytvára viditeľný lase- rový lúč vysielaný z hornej strany zariadenia. Tento prístroj je v súlade s triedou 2 laserových produktov podľa: EN/IEC 60825-1: 2007 (2.
  • Página 269: Kontrola Pred Prevádzkou

    Laserový merač vzdialenosti micro LM-400 1. Zariadenie vypnite. Batéria Kryt priestoru 2. Posuňte zaistenie krytu priehradky batérií doprava a odoberte kryt. Vyberte použité batérie. 3. Nainštalujte dve alkalické batérie typu AA (LR06), pričom dbajte na správnu polaritu vyznačenú na obrázku 5.
  • Página 270: Nastavenie A Prevádzka

    2. Skontrolujte meraný objekt a uistite sa, že máte k dispozícii správny prístroj pre danú úlohu merania. Laserový merač vzdialenosti micro LM-400 je určený na meranie vzdialeností do 229 ft (70 m). Pozrite si časť Technické údajepre rozsah, 3. Uistite sa, že všetky používané prístroje boli riadne skontrolované.
  • Página 271: Prezeranie Posledných 20 Meraní

    Bluetooth. Pri vytváraní prvého pripojenia medzi smartfónom alebo tabletom a prístro- jom micro LM-400 sa môže zobraziť výzva na zadanie kódu PIN prístroja micro LM-400. Do svojho smartfónu/tabletu zadajte kód PIN 0000.
  • Página 272: Merania

    Laserový merač vzdialenosti micro LM-400 párovaní sa väčšina zariadení automaticky pripojí k prístroju micro LM-400. Prístroj micro LM-400 by nemal byť vo väčšej vzdialenosti ako 33 ft (10 m) od detegovaného zariadenia. 4. Postupujte podľa pokynov príslušnej aplikácie pre správne použitie.
  • Página 273: Sčítavanie/Odčítavanie Meraní

    Nepriame merania nie sú také presné ako priame merania. Ak chcete pri nepriamych meraniach dosiahnuť najvyššiu presnosť, prístroj micro LM-400 držte pri všetkých meraniach v rovnakej polohe (meňte iba uhol). Pri meraní odvesny trojuholníka sa uistite, že laserový...
  • Página 274: Nepriame Meranie Pomocou Dvoch Bodov

    Laserový merač vzdialenosti micro LM-400 Nepriame meranie pomocou dvoch bodov Obrázok 8 – Nepriame meranie pomocou dvoch bodov 1. Stlačte tlačidlo nepriameho merania ( ) jedenkrát. Symbol ( ) sa objaví na displeji. V symbole bude blikať tá vzdialenosť, ktorá sa má merať.
  • Página 275: Nepriame Meranie Pomocou Troch Bodov (Čiastková Výška)

    Laserový merač vzdialenosti micro LM-400 Nepriame meranie pomocou troch bodov (čiastková výška) Obrázok 10 – Nepriame meranie pomocou troch bodov (čiastková výška) 1. Stlačte tlačidlo nepriameho merania ( ) 3-krát. Symbol ( ) sa objaví na dis- pleji. V symbole bude blikať tá vzdialenosť, ktorá sa má merať.
  • Página 276: Nepriame Meranie Horizontálnej Vzdialenosti

    Laserový merač vzdialenosti micro LM-400 Nepriame meranie horizontálnej vzdialenosti α Obrázok 12 – Nepriame meranie horizontálnej vzdialenosti 1. Stlačte tlačidlo merania uhla/dvoch vzdialeností ( ) dvakrát. Symbol ( ) sa objaví na displeji. V symbole bude blikať tá vzdialenosť, ktorá sa má merať.
  • Página 277: Nepriame Meranie Vertikálnej Vzdialenosti Pomocou Dvoch Bodov (Celková Výška)

    Laserový merač vzdialenosti micro LM-400 Nepriame meranie vertikálnej vzdialenosti pomocou dvoch bodov (celková výška) Obrázok 14 – Nepriame meranie vertikálnej vzdialenosti pomocou dvoch bodov (celková výška) 1. Stlačte tlačidlo merania uhla/dvoch vzdialeností ( ) štyrikrát. Symbol ( ) sa objaví na displeji. V symbole bude blikať tá vzdialenosť, ktorá sa má merať.
  • Página 278: Meranie Pomocou Dvoch Vzdialeností

    Displej opatrne vyčistite čistou suchou handričkou. Dávajte pozor, aby ste bo fotoaparátom. Skladovanie Laserový merač vzdialenosti RIDGID micro LM-400 sa musí skladovať na suchom a bezpečnom mieste pri teplote 14 °F (-10 °C) až 140 °F (60 °C) a relatívnej vlhkosti nižšej ako 70 %.
  • Página 279: Servis A Opravy

    Nesprávny servis alebo oprava môžu spôsobiť, že laserový merač vzdialenosti RIDGID micro LM-400 nebude bezpečný pri prevádzke. Servis a opravu laserového merača vzdialenosti micro LM-400 musí vykonávať nezá- vislé autorizované servisné stredisko RIDGID. Pre získanie informácií o najbližšom nezávislom servisnom stredisku RIDGID alebo v prípade akýchkoľvek otázok o servise a opravách:...
  • Página 280: Riešenie Problémov - Chybové Kódy

    Laserový merač vzdialenosti micro LM-400 Riešenie problémov – chybové kódy KÓD PRÍČINA NÁPRAVA Chyba výpočtu. Opakujte postup. Prijatý signál je príliš slabý, čas merania je Použite zameriavaciu dosku. príliš dlhý, vzdialenosť je > 229 ft (70 m). Prijatý signál je príliš silný. Merací bod má...
  • Página 281: Formular De Înregistrare A Numărului De Serie

    LM-400 micro LM-400 Telemetru cu laser AVERTIZARE! Citiţi cu atenţie manualul de micro LM-400 exploatare înainte de a utiliza această sculă. Neînţelegerea Telemetru cu laser și nerespectarea conţinutului Înregistraţi numărul de serie de mai jos și reţineţi seria acestui manual poate cauza produsului care se află...
  • Página 282 Compatibilitatea electromagnetică (EMC) ............286 Înlocuirea/instalarea bateriilor ..................286 Inspecţia înainte de utilizare ..................286 Iniţializare și exploatare ....................287 Comenzile și reglajele aparatului micro LM-400 ..........288 Pornirea (ON) și oprirea (OFF) ..................288 Schimbarea unităţilor afișate ..................288 Stabilirea punctului de referinţă pentru măsurare ..........288 Ștergerea datelor afișate/ultima acţiune ...............288...
  • Página 283: Simboluri De Siguranţă

    LM-400 Telemetru cu laser Simboluri de siguranţă În acest manual de exploatare și pe produs, simbolurile de siguranţă și cuvintele de semna- lizare sunt utilizate pentru a comunica informaţii importante privind siguranţa. Acest capi- tol este prevăzut pentru a înţelege mai bine aceste cuvinte și simboluri de semnalizare.
  • Página 284: Siguranţa Individuală

    Acest capitol conţine informaţii importante despre siguranţă, specifice acestui echipament. Citiţi acest măsuri preventive cu atenţie înainte de a utiliza telemetrul cu laser RIDGID® micro LM-400 pentru a reduce riscul vătămării ochilor sau accidentărilor grave. PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI! Păstraţi acest manual cu instrumentul pentru a fi utilizat de operator.
  • Página 285: Siguranţa Telemetrului Cu Laser

    Nu îndreptaţi raza laser spre alţi oameni. Asiguraţi-vă că laserul este îndreptat peste sau sub nivelul ochilor. Razele laser pot fi periculoase pentru ochi. Nu utilizaţi micro LM-400 ca și aparat de comandă. Utilizaţi-l doar ca aparat de măsură. Aceasta va reduce riscul deteriorărilor sau accidentărilor în cazul baterii- lor descărcate, defecţiunilor sau măsurătorilor eronate.
  • Página 286: Echipament Standard

    33 ft (10 m) poate crește cu ±0,0018 in/ft (±0,15 mm/m). Caracteristici funcţionale Bluetooth® tehnologie wireless Echipament standard Telemetrul cu laser RIDGID® micro LM-400 este livrat cu următoarele articole: Etichetă de avertizare Etichetă de avertizare Figura 1 – Telemetru cu laser LM-400 Figura 2 –...
  • Página 287: Pictograme

    Selectarea metodelor corespunzătoare de măsurare în funcţie de con- diţii este răspunderea utilizatorului. Clasificare laser Telemetrul cu laser RIDGID micro LM-400 generează o rază laser vizibilă care este emisă din partea de sus a dispozitivului. Dispozitivul se încadrează în clasa 2 de lasere în conformitate cu:...
  • Página 288: Declaraţia Fcc

    ECM aplicabile. Totuși, posibilitatea ca acesta să cauzeze interferenţe în alte dispozitive nu poate fi exclusă. Înlocuirea/instalarea bateriilor Telemetrul cu laser RIDGID LM-400 este furnizat fără baterii montate. Atunci când bateriile sunt aproape descărcate [ ] pictograma de pe ecranul de afișaj lumi- nează...
  • Página 289: Iniţializare Și Exploatare

    LM-400 Telemetru cu laser 1. Asiguraţi-vă că dispozitivul este închis (OFF) 2. Curăţaţi de pe echipament orice urmă de ulei, vaselină sau murdării. Aceasta ajută inspecţia și ajută la prevenirea scăpării instrumentului din mână. 3. Inspectaţi instrumentul: tea împiedica exploatarea normală și în condiţii de siguranţă.
  • Página 290: Comenzile Și Reglajele Aparatului Micro Lm-400

    LM-400 Telemetru cu laser 2. Inspectaţi obiectul pe care se efectuează măsurătoarea și confirmaţi că aveţi echipamentul corect pentru aplicaţie. Telemetrul cu laser micro LM-400 este destinat să măsoare distanţe până la 229 feet (70 m). Consultaţi capitolul de specificaţii pentru domeniu, precizie și alte informaţii.
  • Página 291: Transfer De Date Fără Cablu

    După împerecherea iniţială, cele mai multe dispozitive se vor conecta automat la micro LM-400 când tehnologia Bluetooth wireless este activă și în raza de acţiune. Telemetrul micro LM-400 trebuie să fie la mai puţin de 33 ft (10 m) de aparatul de detectat.
  • Página 292: Măsurători

    LM-400 Telemetru cu laser Măsurători Telemetrul cu laser RIDGID micro LM-400 are o rază de măsurare de maxim 229' (70 m). Utilizarea în lumina puternică a soarelui poate scădea raza de acţiune a tele- metrului. Proprietăţile reflectorizante ale suprafeţei pot de asemenea să scadă raza de acţiune a telemetrului.
  • Página 293: Măsurare Suprafaţă

    Măsurările indirecte sunt mai puţin precise decât măsurările directe. Pentru cea mai mare precizie la măsurările indirecte, menţineţi aparatul micro LM-400 în aceeași pozi- ţie (schimbând numai unghiul) pentru toate măsurările. Asiguraţi-vă că raza laser este perpendiculară...
  • Página 294: Utilizarea A Trei Puncte (Înălţime Totală)

    LM-400 Telemetru cu laser Utilizarea a trei puncte (înălţime totală) Figura 9 - Măsurare indirectă utilizând trei puncte (înălțime totală) 1. Apăsaţi butonul măsurare indirectă ( ) de două ori, simbolul ( ) va apărea pe ecran. Distanţa de măsurat va clipi în simbol.
  • Página 295: Măsurări Indirecte Cu Senzor De Înclinare

    LM-400 Telemetru cu laser Măsurări indirecte cu senzor de înclinare Senzorul de înclinaţie măsoară unghiurile verticale între ± 65° permiţând 5 moduri de măsurare indirectă a distanţei. În timpul măsurării unghiulare, aparatul trebuie ţinut cu o rotaţie laterală minimă (± 10° de la orizontală) pentru a funcţiona cores- punzător.
  • Página 296: Distanţă Verticală Indirectă

    LM-400 Telemetru cu laser Distanţă verticală indirectă α Figura 13 – Distanţă verticală indirectă 1. Apăsaţi butonul unghi/jalonare ( ) de trei ori, simbolul ( ) va apărea pe ecran. Distanţa de măsurat va clipi în simbol. 2. Îndreptaţi laserul spre punctul 1, apăsaţi butonul ON/măsurare pentru a exe- cuta măsurarea.
  • Página 297: Distanţă Verticală Indirectă Utilizând Două Puncte (Înălțime Parţială)

    LM-400 Telemetru cu laser Distanţă verticală indirectă utilizând două puncte (Înălţime parţială) Figura 15 – Distanţă verticală indirectă utilizând două puncte (înălţime parţială) 1. Apăsaţi butonul unghi/jalonare ( ) de cinci ori, simbolul ( ) va apărea pe ecran. Distanţa de măsurat va clipi în simbol.
  • Página 298: Curăţare

    LM-400 Telemetru cu laser Curăţare Nu imersaţi telemetrul cu laser RIDGID micro LM-400 în apă. Ștergeţi praful cu o cârpă umedă moale. Nu folosiţi agenţi sau solvenţi de curăţare agresivi. Curăţaţi ușor ecranul de afișaj cu o cârpă uscată și curată. Evitaţi să frecaţi prea tare. Trataţi apara- tul la fel cum aţi proceda cu un telescop sau cu un aparat de fotografiat.
  • Página 299: Depanare - Coduri De Eroare

    LM-400 Telemetru cu laser Depanare - coduri de eroare CAUZĂ MĂSURĂ DE CORECŢIE Calculul erorii Repetaţi procedura. Receptare semnal prea slab, timp de Utilizaţi placă ţintă. măsurare prea lung, distanță > 229 ft (70 m). Receptare semnal prea puternic. Ţinta Utilizaţi o placă...
  • Página 300 LM-400 Telemetru cu laser...
  • Página 301: A Berendezés Sorozatszámának Rögzítésére Szolgáló Rész

    LM-400 micro LM-400 lézeres távolságmérő FIGYELMEZTETÉS! micro LM-400 A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az út- lézeres távolságmérő mutatót. A figyelmeztetések és Jegyezze fel és őrizze meg alább a sorozatszámot, melyet a utasítások meg nem értése és be termék adattábláján talál meg.
  • Página 302 Elektromágneses kompatibilitás (EMC) ..............306 Az elemek cseréje/behelyezése .................306 Szemrevételezés a használat előtt ................306 Beállítás és üzemeltetés ....................307 micro LM-400 – Kezelőszervek és beállítások ............308 BE- és KIkapcsolás ......................308 A megjelenítés mértékegységeinek módosítása ..........308 A mérés vonatkoztatási pontjának megadása ............308 Megjelenített adat/utolsó művelet törlése ............308 A legutóbbi 20 mérés áttekintése ................308...
  • Página 303: Biztonsági Szimbólumok

    LM-400 lézeres távolságmérő Biztonsági szimbólumok Az üzemeletetési útmutatóban és a terméken szereplő biztonsági szimbólumok és jelzőszavak fontos biztonsági információk közlésére szolgálnak. Ez a rész ezen szimbólumok és jelzőszavak megértését segítik. Ez a biztonsági figyelmeztető szimbólum. A szimbólum a lehetséges személyi sérülés kockázatára hívja fel a figyelmet.
  • Página 304: Személyes Biztonság

    FIGYELMEZTETÉS Ez a rész kizárólag a jelen vizsgálószerszámra vonatkozó biztonsági információkat tartalmaz. A RIDGID® micro LM-400 lézeres távmérő használata előtt gondosan olvassa el a jelen óvintézkedéseket. Így csökkentheti a szem- és egyéb súlyos sérülések kockázatát. ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT! Az útmutatót a szerszámmal együtt tárolja és szállítsa, hogy az mindig elérhető...
  • Página 305: A Lézeres Távmérő Biztonsága

    Leírás, műszaki adatok és általános felszerelés Magyarázat A RIDGID® micro LM-400 lézeres távmérő egyetlen gombnyomással egyszerű, gyors és pontos távmérési adatokkal szolgál. Önnek elegendő a mérőgombbal bekapcsol- ni a II. osztályú lézert, a mérendő távolságra mutatni vele, majd ismételten lenyomni a mérőgombot.
  • Página 306: Standard Változat

    33 ft (10 m) felett ±0.0018 in/ft (0.15 mm/m) értékkel nő. Tulajdonságok Bluetooth® vezeték nélküli technológia Standard változat A RIDGID® micro LM-400 lézeres távmérő szállítási terjedelme a következőkből áll: Figyelmeztető címke Figyelmezte- tő címke 1. ábra – A micro LM-400 lézeres távmérő...
  • Página 307: Ikonok

    A lézer besorolása A RIDGID micro LM-400 lézeres távmérő szabad szemmel látható lézersu- garat bocsát ki az eszköz felső részéből. Az eszköz megfelel a 2. osztályú lézerekkel szemben támasztott követelményeknek...
  • Página 308: Fcc Nyilatkozat

    Az elemek cseréje/behelyezése A RIDGID LM-400 lézeres távmérőhöz az elemeket külön mellékeljük. Ha a merülő elem [ ] ikonja villogni kezd a kijelzőn, akkor cserélje az elemeket. Ha a műszert merülő...
  • Página 309: Beállítás És Üzemeltetés

    A lézersugarat ne irányítsa másik ember felé. A lézert a szem szintje alá, illetve fölé kell irányítani. A lézersugár káros lehet a szem számára. Ne használja a micro LM-400-at vezérlőeszközként. Kizárólag a mérőeszközként történő használat megengedett. Ezzel csökkenthető a sérülés veszélye merülő elem, hibás működés, ill.
  • Página 310: Micro Lm-400 - Kezelőszervek És Beállítások

    LM-400 lézeres távolságmérő 2. Ellenőrizze a mérendő objektumot. Döntse el, hogy az alkalmazáshoz a meg- felelő eszközzel rendelkezik-e. A micro LM-400 lézeres távmérőt 229' (70 m) lábig 229' (70 m) terjedő távolságok mérésére tervezték. Lásd a Műszaki adatok fejezetet a hatótávolságról, a pontosságról és az egyéb információkról.
  • Página 311: Vezeték Nélküli Adatátvitel

    Az első párosítást követően a legtöbb készülék már automatikusan kapcso- lódik a micro LM-400-hoz, ha a Bluetooth vezeték nélküli interfész aktív, és az eszköz hatótávolságban van. A micro LM-400 rendszert az eszközök csak akkor észlelik, ha az 33 ft-nál (10 m) közelebb van hozzájuk.
  • Página 312: Mérések

    LM-400 lézeres távolságmérő Mérések A RIDGID micro LM-400 lézeres távmérő maximális méréstartománya 229 láb (70 m). Fényes napsütésben történő használat esetén a méréstartomány csökkenhet. A mé- réstartományt a felület visszaverő tulajdonságai is csökkenhetik. Ha átlátszó, áttetsző, ill. fényes/erősen visszaverő felületek, pl. színtelen folyadékok (pl.
  • Página 313: Terület Mérése

    A közvetett mérések pontossága gyengébb a közvetlenekénél. A lehető legjobb közvetett mérési pontosság érdekében a micro LM-400 műszert minden mérésnél tartsa ugyanabban a pozícióban (csak a szöget változtassa). A befogó mérésénél ügyeljen arra, hogy a lézersugár merőleges legyen a mérési pontokat összekötő...
  • Página 314: Három Pont Használata (Teljes Magasság)

    LM-400 lézeres távolságmérő Három pont használata (teljes magasság) 9. ábra – Közvetett mérés három ponttal (teljes magasság) 1. Nyomja le a Közvetett mérés gombot ( ) kétszer. A megfelelő szimbólum ( ) ekkor megjelenik a kijelzőn. A mérendő távolság a szimbólumon belül villog.
  • Página 315: Közvetett Mérések Dőlésszög-Érzékelővel

    LM-400 lézeres távolságmérő Közvetett mérések dőlésszög-érzékelővel A dőlésszög-érzékelő ± 65°-os szög mérésére képes, és segítségével 5 közvetett távmérési üzemmód használata lehetséges. Szögmérésnél a műszert a megfelelő működéshez minimális oldalirányú elfordítással (± 10° a vízszintestől) kell tartani. α 11. ábra – Közvetett vízszintes és függőleges távolság 1.
  • Página 316: Közvetett Függőleges Távolság

    LM-400 lézeres távolságmérő Közvetett függőleges távolság α 13. ábra – Közvetett függőleges távolság 1. Nyomja le a Szög/Szakasz gombot ( ) háromszor. A megfelelő szimbólum ) ekkor megjelenik a kijelzőn. A mérendő távolság a szimbólumon belül villog. 2. Mutasson a lézerrel az 1. pontra, és nyomja le a Bekapcsolás/Mérés gombot a mérés végrehajtásához.
  • Página 317: (Részleges Magasság)

    LM-400 lézeres távolságmérő Közvetett függőleges távolság két pont használatával (részleges magasság) 15. ábra – Közvetett mérés két ponttal (részleges magasság) 1. Nyomja le a Szög/Szakasz gombot ( ) ötször. A megfelelő szimbólum ( ekkor megjelenik a kijelzőn. A mérendő távolság a szimbólumon belül villog.
  • Página 318: Tisztítás

    LM-400 lézeres távolságmérő Tisztítás A RIDGID micro LM-400 lézeres távmérőt tilos vízbe meríteni. A szennyeződést ned- ves, puha textillel törölje le. Agresszív tisztítószert, oldószert ne használjon. Lágyan, száraz ruhával tisztítsa meg a kijelzőt. Ne dörzsölje túl erősen. A műszert a távcsö- vekhez, kamerákhoz hasonló...
  • Página 319: Ártalmatlanítás

    LM-400 lézeres távolságmérő Ártalmatlanítás A RIDGID micro LM-400 lézeres távmérő alkatrészei értékes, újrahasznosítható anya- gokat tartalmaznak. Az Ön lakóhelyén az újrahasznosítással erre szakosodott szer- vezetek foglalkoznak. Az alkatrészeket a helyi előírásoknak megfelelően ártalmatla- nítsa. További információkért lépjen kapcsolatba a helyi hulladékkezelési szervvel.
  • Página 320 LM-400 lézeres távolságmérő...
  • Página 321: Μορφή Εγγραφής Για Το Σειριακό Αριθμό Της Μηχανής

    LM-400 Αποστασιόμετρο λέιζερ micro LM-400 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε προσεκτικά το παρόν Εγχειρίδιο Χειριστή πριν χρησι- μοποιήσετε αυτό το εργαλείο. micro LM-400 Αν δεν κατανοήσετε και δεν τηρήσετε τις οδηγίες που πε- Αποστασιόμετρο λέιζερ ριλαμβάνονται σε αυτό το εγ- Καταγράψτε τον αριθμό σειράς παρακάτω και φυλάξτε τον...
  • Página 322 Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC)...............327 Αλλαγή/Τοποθέτηση μπαταριών ................327 Έλεγχος πριν από τη λειτουργία ................327 Ρύθμιση και λειτουργία ....................328 Πλήκτρα ελέγχου και ρυθμίσεις του micro LM-400 ........329 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση ...............329 Αλλαγή μονάδων που εμφανίζονται στην οθόνη ..........329 Ρύθμιση σημείου αναφοράς μέτρησης ..............329 Διαγραφή...
  • Página 323: Σύμβολα Ασφαλείας

    Αποστασιόμετρο λέιζερ micro LM-400 Σύμβολα ασφαλείας Στο παρόν εγχειρίδιο χειρισμού και πάνω στο προϊόν χρησιμοποιούνται σύμβολα και προειδοποιητικές ενδείξεις που επισημαίνουν σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια. Οι προειδοποιητικές αυτές ενδείξεις και τα σύμβολα επεξηγούνται σε αυτή την ενότητα. Αυτό είναι το σύμβολο προειδοποίησης για θέματα ασφάλειας. Χρησι- μοποιείται...
  • Página 324: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    Αποστασιόμετρο λέιζερ micro LM-400 Ηλεκτρική ασφάλεια Αποφύγετε οποιαδήποτε σωματική επαφή με γειωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες, καλοριφέρ, ηλεκτρικές κουζίνες και ψυγεία. Σε περίπτωση γείωσης του σώματός σας, υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Μην εκθέτετε το εργαλείο σε βροχή ή υγρασία. Αν εισέλθει νερό στο εργαλείο, αυξάνεται...
  • Página 325: Σέρβις

    μέτρησης για να ενεργοποιήσετε το λέιζερ κλάσης ΙΙ και στοχεύστε προς την επιφάνεια που θέλετε να μετρήσετε. Στη συνέχεια, πατήστε ξανά το πλήκτρο μέτρησης. Το micro LM-400 θα εμφανίσει την τιμή της μέτρησης γρήγορα σε μία καθαρή, ευα- νάγνωστη φωτιζόμενη οθόνη LCD. Η μονάδα παρέχει μετρήσεις απόστασης, εμβα- δού, όγκου, γωνίας...
  • Página 326: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Αποστασιόμετρο λέιζερ micro LM-400 Τεχνικά χαρακτηριστικά Εύρος ............. 2 in έως 229 ft* (0,05 έως 70 m*) Ακρίβεια μέτρησης Έως 10m (2σ) ..........Συνήθως ±0.06 in** (±1,5 mm**) Μονάδες μέτρησης ........m, in, ft (μέτρα, ίντσες, πόδια) Εύρος μέτρησης γωνίας ......± 65°...
  • Página 327: Βασικός Εξοπλισμός

    Αποστασιόμετρο λέιζερ micro LM-400 Βασικός εξοπλισμός Το αποστασιόμετρο λέιζερ micro LM-400 της RIDGID® διατίθεται μαζί με τα εξής: Ετικέτα προειδοποίησης Ετικέτα προειδο- ποίησης Εικόνα 1 – Αποστασιόμετρο λέιζερ micro LM-400 Εικόνα 2 – Πίσω μέρος αποστασιόμετρου λέιζερ micro LM-400 Πλήκτρα ελέγχου...
  • Página 328: Ταξινόμηση Λέιζερ

    ή ανακριβείς μετρήσεις. Η επιλογή κατάλληλων μεθόδων μέτρησης για τις εκάστοτε συνθήκες είναι ευθύνη του χρήστη. Ταξινόμηση λέιζερ Το αποστασιόμετρο λέιζερ micro LM-400 της RIDGID παράγει μία ορατή δέσμη λέιζερ που εκπέμπεται από το πάνω μέρος της συσκευής. Η συσκευή συμμορφώνεται με τα λέιζερ κλάσης 2 σύμφωνα με το πρότυπο: EN/IEC 60825-1: 2007 (2η...
  • Página 329: Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα (Emc)

    τα ισχύοντα πρότυπα ΕΜΣ. Παρ' όλα αυτά, η πιθανότητα να προκαλέσει παρεμβολές σε άλλες συσκευές δεν μπορεί να αποκλεισθεί. Αλλαγή/Τοποθέτηση μπαταριών Το αποστασιόμετρο λέιζερ micro LM-400 της RIDGID® διατίθεται χωρίς τοποθετη- μένη μπαταρία. Όταν αρχίσει να αναβοσβήνει το εικονίδιο χαμηλής στάθμης μπα- ταρίας [ ] στην...
  • Página 330: Ρύθμιση Και Λειτουργία

    2. Ελέγξτε το αντικείμενο που πρόκειται να μετρηθεί και επιβεβαιώστε ότι δια- θέτετε τον σωστό εξοπλισμό για τη συγκεκριμένη εφαρμογή. Το αποστασιό- μετρο λέιζερ micro LM-400 έχει σχεδιαστεί για μέτρηση αποστάσεων έως και 229 πόδια (70 m). Βλ. την ενότητα των τεχνικών χαρακτηριστικών για το εύρος, την...
  • Página 331: Πλήκτρα Ελέγχου Και Ρυθμίσεις Του Micro Lm-400

    Αποστασιόμετρο λέιζερ micro LM-400 Πλήκτρα ελέγχου και ρυθμίσεις του micro LM-400 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/μέτρησης ( ) για να ενεργοποιήσετε το αποστασιόμετρο και το λέιζερ. Βεβαιωθείτε ότι το λέιζερ είναι στραμμένο προς ασφαλή κατεύθυνση πριν το ερνεργοποιήσετε.
  • Página 332: Ασύρματη Μεταφορά Δεδομένων

    δυσλειτουργίας ή ψευδούς μέτρησης. Προσέξτε να μην αποσπάται η προσοχή σας λόγω του ασύρματου τρό- που λειτουργίας από τη χρήση του ίδιου του micro LM-400. Μη στρέ- φετε την ακτίνα λέιζερ προς άλλα άτομα. Βεβαιωθείτε ότι στοχεύετε με την ακτίνα λέιζερ πάνω ή κάτω από το επίπεδο των ματιών. Οι ακτίνες...
  • Página 333: Μετρήσεις

    Αποστασιόμετρο λέιζερ micro LM-400 Μετρήσεις Το εύρος μέτρησης του αποστασιόμετρου λέιζερ micro LM-400 της RIDGID είναι 229' (70 m) το μέγιστο. Η χρήση του υπό έντονο ηλιακό φως ενδέχεται να μειώσει την εμβέλειά του. Οι ανακλαστικές ιδιότητες της επιφάνειας ενδέχεται να μειώσουν...
  • Página 334: Μέτρηση Εμβαδού

    Αποστασιόμετρο λέιζερ micro LM-400 2. Πατήστε το πλήκτρο αφαίρεσης ( ) για να αφαιρέσετε την επόμενη μέτρηση από την προηγούμενη. 3. Πατήστε το πλήκτρο διαγραφής/απενεργοποίησης ( ) για να ακυρώσετε την τελευταία ενέργεια. 4. Πατήστε το πλήκτρο μέγιστης-ελάχιστης μέτρησης ( ) για...
  • Página 335: Χρήση Τριών Σημείων (Συνολικό Ύψος)

    Αποστασιόμετρο λέιζερ micro LM-400 1. Πατήστε το πλήκτρο έμμεσης μέτρησης ( ) μία φορά. Το σύμβολο ( ) θα εμφανιστεί στην οθόνη. Η απόσταση που πρόκειται να μετρηθεί θα αναβο- σβήνει μέσα στο σύμβολο. 2. Πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/μέτρησης ( ) για...
  • Página 336: Έμμεσες Μετρήσεις Με Αισθητήρα Κλίσης

    Αποστασιόμετρο λέιζερ micro LM-400 2. Στοχεύστε το λέιζερ στο σημείο (1) και πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/ μέτρησης ( ) για να λάβετε τη μέτρηση. Η μέτρηση θα εμφανιστεί στην πρώτη γραμμή. 3. Στοχεύστε το λέιζερ στο σημείο (2) και πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/μέτρη- σης...
  • Página 337: Έμμεση Κατακόρυφη Απόσταση

    Αποστασιόμετρο λέιζερ micro LM-400 1. Πατήστε το πλήκτρο γωνίας/χάραξης ( ) δύο φορές, το σύμβολο ( ) θα εμ- φανιστεί στην οθόνη. Η απόσταση που πρόκειται να μετρηθεί θα αναβοσβήνει μέσα στο σύμβολο. 2. Στοχεύστε το λέιζερ στο σημείο 1 και πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/ μέτρησης...
  • Página 338: (Μερικό Ύψος)

    Αποστασιόμετρο λέιζερ micro LM-400 Έμμεση κατακόρυφη απόσταση με χρήση δύο σημείων (Μερικό ύψος) Εικόνα 15 – Έμμεση κατακόρυφη απόσταση με χρήση δύο σημείων (Μερικό ύψος) 1. Πατήστε το πλήκτρο γωνίας/χάραξης ( ) πέντε φορές, το σύμβολο ( ) θα εμφανιστεί στην οθόνη. Η απόσταση που πρόκειται να μετρηθεί θα αναβο- σβήνει...
  • Página 339: Καθαρισμός

    αλλάξει και η ενδιάμεση γραμμή θα αρχίσει να αναβοσβήνει. Καθαρισμός Μην εμβυθίζετε το αποστασιόμετρο λέιζερ micro LM-400 της RIDGID σε νερό. Σκου- πίστε τις ακαθαρσίες με ένα μαλακό υγρό πανί. Μην χρησιμοποιείτε ισχυρά καθαρι- στικά ή διαλυτικά καθαρισμού. Καθαρίστε απαλά την οθόνη με ένα καθαρό, στεγνό...
  • Página 340: Απόρριψη Μπαταριών

    Αποστασιόμετρο λέιζερ micro LM-400 Απόρριψη μπαταριών Για χώρες της ΕΚ: Ελαττωματικές ή χρησιμοποιημένες μπαταρίες πρέπει να ανακυ- κλώνονται σύμφωνα με την οδηγία 2006/66/ΕΟΚ. Αντιμετώπιση προβλημάτων - Κωδικοί σφαλμάτων ΚΩΔΙΚΟΣ ΑΙΤΙΑ ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ Σφάλμα υπολογισμού. Επαναλάβετε τη διαδικασία. Πολύ ασθενές σήμα, πολύ μεγάλος...
  • Página 341: Formular Za Pohranjivanje Serijskog Broja Stroja

    LM-400 micro LM-400 laserski daljinomjer UPOZORENJE! micro LM-400 Pažljivo pročitajte ovaj priruč- nik za korisnike prije uporabe laserski daljinomjer ovog alata. Nepoštivanje Uputa U donji okvir upišite serijski broj s natpisne pločice proizvoda i iz ovog priručnika može imati sačuvajte ga za buduće potrebe.
  • Página 342 FCC izjava ..........................346 Elektromagnetska sukladnost (EMC) ..............346 Izmjena/ugrađivanje baterija ..................346 Provjera prije uporabe ....................346 Namještanje i rad .......................347 micro LM-400 komande i postave ................348 Uključenje i isključenje ....................348 Izmjena jedinica zaslona ....................348 Namještanje točke mjerne reference..............348 Brisanje prikazanih podataka/zadnja akcija............348 Pregled zadnjih 20 mjerenja ..................348...
  • Página 343: Sigurnosni Simboli

    LM-400 laserski daljinomjer Sigurnosni simboli Sigurnosni simboli i riječi upozorenja u ovom priručniku i na proizvodu ukazuju na važne informacije o sigurnosti. Ova sekcija je predviđena za poboljšati razumijevanje ovih signalnih riječi i simbola. Ovo je znak sigurnosnog upozorenja. koji upozorava na potencijalnu opa- snost od tjelesnih ozljeda.
  • Página 344: Osobna Zaštita

    Ovaj odjeljak sadrži važne sigurnosne informacije koje su karakteri- stične za ovaj alat za pregled. Pažljivo pročitajte ove mjere predostrožnosti prije uporabe RIDGID® micro LM-400 laserskog daljinomjera za smanjiti rizik povrede očiju ili druge ozbiljne osobne ozljede. SAČUVAJTE OVE UPUTE!
  • Página 345: Sigurnost Laserskog Daljinomjera

    Opis, tehnički podaci i standardna oprema Opis RIDGID® micro LM-400 daje jednostavna, brza i precizna očitanja udaljenosti nakon pri- tiska na tipku. Jednostavno pritisnite tipku za mjerenje kako biste uključili laser klase II i usmjerite ga na površinu koju valja izmjeriti, a zatim ponovno pritisnite mjernu tipku.
  • Página 346: Standardna Oprema

    33 ft (10 m) može se povećati za ±0,0018 in/ft (±0,15 mm/m). Značajke Bluetooth® bežična tehnologija Standardna oprema Laserski mjerač udaljenosti RIDGID® micro LM-400 dolazi sa sljedećim stavkama: Naljepnica s upozorenjem Naljepnica s upozorenjem Slika 1 – micro LM-400 laserski daljinomjer Slika 2 –...
  • Página 347: Simboli

    Odabir odgovarajuće metode mjerenja prema uvjetima rada, odgovornost je korisnika. Klasifikacija lasera RIDGID micro LM-400 laserski daljinomjer generira vidljivu lasersku zraku koja se emitira s vrha uređaja. Uređaj je sukladan s klasom 2 lasera, prema normi: EN/IEC 60825-1: 2007 (2. izdanje).
  • Página 348: Fcc Izjava

    OBAVIJEST Laserski mjerač udaljenosti RIDGID micro LM-400 u skladu je sa svim relevantnim EMC standardima. Međutim, mogućnost da uzrokuje smetnje u drugim uređajima ne može se isključiti.
  • Página 349: Namještanje I Rad

    Ne usmjeravajte lasersku zraku u smjeru drugih ljudi. Provjerite je li laser usmje- ren iznad ili ispod razine oka. Laserske zrake mogu biti rizične za oči. Nemojte koristiti micro LM-400 kao kontrolni uređaj. Koristite samo kao mjerni uređaj. To će smanjiti opasnost od oštećenja ili ozljede u slučaju slabih baterija, kvara ili lažnog mjerenja.
  • Página 350: Micro Lm-400 Komande I Postave

    LM-400 laserski daljinomjer 2. Provjerite objekt koji treba biti izmjeren i potvrdite da imate ispravnu opremu za tu primjenu. micro LM-400 laserski daljinomjer je dizajniran za izmjeriti uda- ljenosti do 229 stopa (70 m). Pogledajte odjeljak sa specifikacijama kako biste pronašli raspon, točnost i druge informacije.
  • Página 351: Bežični Prijenos Podataka

    Nakon početnog uparivanja većina se uređaja automatski spaja na uređaj mi- cro LM-400 kad je bežična Bluetooth tehnologija aktivirana i u dometu. Uređaj micro LM-400 trebao bi biti manje od 33 stopa (10 m) udaljen od uređaja kojeg treba detektirati.
  • Página 352: Pojedinačno Mjerenje Udaljenosti

    LM-400 laserski daljinomjer Ne usmjeravajte laser prema suncu. Time ćete ga oštetiti. OBAVIJEST Pojedinačno mjerenje udaljenosti 1. Pritisnite gumb UKLJUČENO/mjerenje ( ) kako biste aktivirali laser. Simbol za aktivan laser ( ) bljeska na zaslonu i čuje se zvučni signal.
  • Página 353: Mjerenje Volumena

    Neizravna mjerenja su manje precizna od izravnih mjerenja. Za najveću točnosti s neizravnim mjerenjem, držite micro LM-400 u istom položaju (samo mijenjajte kut) za sva mjerenja. Provjerite je li laserska zraka okomita na liniju između mjernih toča- ka kada se mjeri stran trokuta.
  • Página 354: Putem Tri Točke (Ukupna Visina)

    LM-400 laserski daljinomjer Putem tri točke (ukupna visina) Slika 9 - Neizravno mjerenje uporabom triju točaka (Ukupna visina) 1. Pritisnite gumb Neizravno mjerenje ( ) dvaput, simbol ( ) će se pojaviti na zaslonu. Razmak koji će biti izmjeren, treperit će u tom simbolu.
  • Página 355: Neizravno Mjerenje Sa Senzorom Za Nagib

    LM-400 laserski daljinomjer Neizravno mjerenje sa senzorom za nagib Senzor za mjerenje nagiba mjeri okomite kutove između ± 65° omogućavajući 5 načina mjerenja za neizravnu udaljenost. Tijekom mjerenja kuta instrument treba držati uz minimalnu bočnu rotaciju (± 10° od ravnine) kako bi ispravno radio.
  • Página 356: Neizravna Okomita Udaljenost

    LM-400 laserski daljinomjer Neizravna okomita udaljenost α Slika 13 –Neizravna okomita udaljenost 1. Pritisnite gumb Kut/nadzor ( ) tri puta, simbol ( ) će se pojaviti na zaslonu. Razmak koji će biti izmjeren, treperit će u tom simbolu. 2. Usmjerite laser na točku 1 i pritisnite gumb UKLJUČENO/mjerenje kako biste obavili mjerenje.
  • Página 357: Neizravna Okomita Udaljenost Pomoću Dvije Točke (Djelomična Visina)

    LM-400 laserski daljinomjer Neizravna okomita udaljenost pomoću dvije točke (djelomična visina) Slika 15 - Neizravna okomita udaljenost putem dvije točke (djelomična visina) 1. Pritisnite gumb Kut/nadzor ( ) pet puta, simbol ( ) će se pojaviti na zaslo- nu. Razmak koji će biti izmjeren, treperit će u tom simbolu.
  • Página 358: Čišćenje

    Pohrana Laserski mjerač udaljenosti RIDGID micro LM-400 treba čuvati na suhom i sigurnom mjestu na temperaturi između 14°F (-10°C) i 140°F (60°C) i vlažnosti manjoj od 70%. Pohranite alat u zaključanom prostoru izvan dohvata djeca i ljudi koji nisu upoznati s instrumentom.
  • Página 359: Zbrinjavanje

    LM-400 laserski daljinomjer Zbrinjavanje Dijelovi micro LM-400 laserskog daljinomjera sadrže vrijedne materijale i mogu se reciklirati. Pronađite lokalne tvrtke koje se bave recikliranjem. Zbrinite dijelove u skladu sa svim primjenjivim zakonskim uredbama. Kontaktirajte s lokalnom institu- cijom za upravljanje otpadom za više informacija.
  • Página 360 LM-400 laserski daljinomjer...
  • Página 361: Obrazec Za Vpis Serijske Številke Naprave

    LM-400 Laserski merilnik razdalje micro LM-400 OPOZORILO! Pred uporabo orodja pozorno micro LM-400 preberite ta priročnik za upo- rabnika. Nerazumevanje in Laserski merilnik razdalje neupoštevanje vsebine tega Serijsko številko zapišite spodaj in shranite serijsko številko priročnika lahko povzroči izdelka na napisni tablici.
  • Página 362 Elektromagnetna združljivost ..................366 Menjava/vstavljanje baterij ..................366 Pregled pred uporabo .....................366 Priprava in uporaba ......................367 Elementi za upravljanje in nastavitve na napravi micro LM-400 .....368 Vklop in izklop ........................368 Spreminjanje enot prikaza ..................368 Nastavitev referenčne točke meritve ..............368 Brisanje prikazanih podatkov/zadnjega postopka ...........368 Pregled zadnjih 20 meritev ..................368...
  • Página 363: Varnostni Simboli

    Laserski merilnik razdalje micro LM-400 Varnostni simboli V tem uporabniškem priročniku in na izdelku se uporabljajo varnostni simboli ter signalne besede za posredovanje pomembnih varnostnih informacij. V tem razdelku boste spoznali pomen teh signalnih besed in simbolov. To je simbol za varnostno opozorilo. Uporablja se za opozarjanje na tve- ganje telesnih poškodb.
  • Página 364: Varnost Oseb

    Ta razdelek vsebuje pomembne varnostne informacije, ki veljajo pose- bej za to orodje za pregledovanje. Da bi zmanjšali nevarnost poškodb oči ali drugih hudih telesnih po- škodb, pred uporabo laserskega merilnika razdalje RIDGID® micro LM-400 skrbno preberite ta varnostna navodila. TA NAVODILA SHRANITE!
  • Página 365: Varnost Laserskega Merilnika Razdalje

    Opis, tehnični podatki in standardna oprema Opis Laserski merilnik razdalje RIDGID® micro LM-400 omogoča preprosto, hitro in na- tančno odčitavanje razdalje s pritiskom na gumb. Preprosto pritisnite merilni gumb, da vklopite laser razreda II, ga usmerite proti površini, ki jo merite, in znova pritisnite merilni gumb.
  • Página 366: Standardna Oprema

    10 m poveča za ±0.0018 palcev/čevljev (±0,15 mm/m). Funkcije Bluetooth® brezžična tehnologija Standardna oprema Laserski merilnik razdalje RIDGID® micro LM-400 ima priložene naslednje elemente: Opozorilna oznaka Opozorilna oznaka Slika 1 – Laserski merilnik razdalje micro LM-400 Slika 2 –...
  • Página 367: Ikone

    Za izbiro ustreznih načinov merjenja za dolo- čene pogoje je odgovoren uporabnik. Razred laserja Laserski merilnik razdalje RIDGID micro LM-400 oddaja viden laserski ža- rek, ki se oddaja iz vrha naprave. Ta naprava je skladna z laserji razreda 2 skladno s standardom: EN/IEC 60825-1: 2007...
  • Página 368: Izjava Fcc

    OBVESTILO Laserski merilnik razdalje RIDGID® micro LM-400 je skladen z vsemi za- devnimi standardi za elektromagnetno združljivost. Kljub temu ne moremo jamčiti, da ne bo povzročal motenj na drugih napravah.
  • Página 369: Priprava In Uporaba

    Laserskega žarka ne usmerjajte v druge ljudi.Poskrbite, da je laser usmerjen nad ali pod višino oči. Laserski žarki so lahko nevarni za oči. Naprave micro LM-400 ne uporabljajte za upravljanje.Uporabljajte jo samo kot merilno napravo. S tem zmanjšate tveganje škode ali telesnih poškodb v primeru skoraj praznih baterij, napak ali napačnih meritev.
  • Página 370: Elementi Za Upravljanje In Nastavitve Na Napravi Micro Lm-400

    Laserski merilnik razdalje micro LM-400 2. Preglejte predmet, do katerega želite izmeriti razdaljo, in preverite, ali imate pravo opremo za delo. Laserski merilnik razdalje micro LM-400 je zasnovan za merjenje razdalj do 229 čevljev (70 m). Glejte razdelek Tehnični podatki za doseg, točnost in druge informacije.
  • Página 371: Brezžični Prenos Podatkov

    žično tehnologijo Bluetooth. Ko vzpostavljate prvo povezavo med pametnim telefonom ali tabličnim raču- nalnikom in izdelkom micro LM-400, se lahko prikaže poziv za kodo PIN za na- pravo micro LM-400. V svoj telefon/tablični računalnik vnesite kodo PIN 0000. Po začetni seznanitvi se večina naprav samodejno poveže z izdelkom micro LM-400, ko je brezžična tehnologija Bluetooth vključena in v dosegu.
  • Página 372: Enkratna Meritev Razdalje

    Laserski merilnik razdalje micro LM-400 Laserja ne usmerite v sonce. To lahko poškoduje merilnik. OBVESTILO Enkratna meritev razdalje 1. Pritisnite gumb za vklop/meritev ( ), da vklopite laser. Simbol za delujoč laser ( ) utripa na zaslonu in zasliši se pisk.
  • Página 373: Merjenje Prostornine

    Posredne meritve so manj točne od neposrednih. Da dosežete največjo mogočo točnost posrednih meritev, držite orodje micro LM-400 v istem položaju (samo spre- menite kot) za vse meritve. Pri merjenju katete trikotnika poskrbite, da je laserski žarek pravokoten na črto med merilnima točkama. Vse meritve morajo biti točke na ravni rti.
  • Página 374: S Tremi Točkami (Delna Višina)

    Laserski merilnik razdalje micro LM-400 1. Dvakrat pritisnite gumb za posredno meritev ( ), na prikazovalniku se prika- že simbol ( ). Razdalja, ki jo morate izmeriti, utripa v simbolu. 2. Laser usmerite proti spodnji točki (1) in pritisnite gumb za vklop/meritev ), da opravite meritev.
  • Página 375: Posredna Vodoravna Razdalja

    Laserski merilnik razdalje micro LM-400 2. Laser usmerite proti točki (1) in pritisnite gumb za vklop/meritev, da opravite meritev. 3. Prikazovalnik kaže: izmerjeni kot (α) v prvi vrstici, izračunano navpično razda- ljo A v drugi vrstici, izračunano vodoravno razdaljo B v tretji vrstici in izmerjeno diagonalno razdaljo L v četrti vrstici.
  • Página 376: Posredna Navpična Razdalja Z Dvema Točkama (Skupna Višina)

    Laserski merilnik razdalje micro LM-400 Posredna navpična razdalja z dvema točkama (skupna višina) Slika 14 – Posredna meritev z dvema točkama (skupna višina) 1. Štirikrat pritisnite gumb za kot/zakoličenje ( ), na prikazovalniku se prikaže simbol ( ). Razdalja, ki jo morate izmeriti, utripa v simbolu.
  • Página 377: Meritev Za Zakoličenje

    čisto suho krpo. Ne drgnite ga preveč. Instrument obrav- navajte tako kot teleskop ali kamero. Skladiščenje Laserski merilnik razdalje RIDGID micro LM-400 mora biti shranjen na suhem in var- nem mestu pri temperaturi od 14°F (–10°C) do 140°F (60 °C) pri manj kot 70-odstotni zračni vlagi.
  • Página 378: Servisiranje In Popravila

    Zaradi neustreznega servisiranja ali popravila lahko postane laserski merilnik razdalje RIDGID micro LM-400 nevaren za uporabo. Servisiranje in popravilo laserskega merilnika razdalje RIDGID micro LM-400 mora izvajati neodvisen pooblaščeni servisni center RIDGID. Za informacije o najbližjem neodvisnem pooblaščenem servisnem centru RIDGID ali v primeru kakršnih koli vprašanj glede servisiranja ali popravila:...
  • Página 379: Iskanje Napak - Kode Napak

    Laserski merilnik razdalje micro LM-400 Iskanje napak - kode napak KODA VZROK POPRAVNI UKREP Napaka izračuna. Ponovite postopek. Prejeti signal je prešibek, čas merjenja je Uporabite ciljno ploščo. predolg, razdalja > 229 čevljev (70 m). Prejeti signal je premočan. Cilj je preveč...
  • Página 380 Laserski merilnik razdalje micro LM-400...
  • Página 381: Polje Za Zapisivanje Serijskog Broja Proizvoda

    LM-400 micro LM-400 laserski daljinomer UPOZORENJE! Pažljivo pročitajte uputstva micro LM-400 pre korišćenja ovog alata. Nep- laserski daljinomer oznavanje i nepridržavanje uputstava iz ovog priručnika Zapišite ispod serijski broj i sačuvajte serijski broj proizvoda može imati za posledicu strujni koji se nalazi na natpisnoj pločici.
  • Página 382 Elektromagnetna usklađenost (EMC) ..............386 Zamena/ugradnja baterija ...................386 Pregled pre upotrebe ......................386 Podešavanje i rad .......................387 micro LM-400 upravljački elementi i podešavanja .........388 Uključivanje i isključivanje ..................388 Promena prikaza jedinica ....................388 Podešavanje referentne tačke merenja ..............388 Brisanje prikazanih detalja/poslednjeg postupka ..........388 Pregled poslednjih 20 merenja .................388...
  • Página 383: Sigurnosni Simboli

    LM-400 laserski daljinomer Sigurnosni simboli Sigurnosni simboli i reči upozorenja u ovom priručniku za rukovaoca i na proizvodu se koriste da bi nam ukazali na važne sigurnosne informacije. Ovo poglavlje je namenjeno boljem razumevanju tih signalnih reči i simbola.
  • Página 384: Lična Zaštita

    UPOZORENJE Ovo poglavlje sadrži važne sigurnosne informacije koje su specifične za ovaj alat za proveru. Pre upotrebe RIDGID® micro LM-400 laserskog daljinomera pročitajte pažljivo ove mere predostrožnosti da bi smanjili rizik povrede oka ili druge ozbiljne povrede. SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA!
  • Página 385: Sigurnost Laserskog Daljinomera

    II i usmerite ga na površinu prema kojoj se meri, a zatim ponovno pritisnite taster za merenje. Micro LM-400 prikazuje brzo merenje na jasnom LCD displeju sa pozadinskim osvetljenjem, jednostavnim za očitavanje. Jedinica obezbeđuje merenje razdaljine, površine, zapremine, uglova i razmaka kod postavljanja stubova. Takođe jedinica podržava Bluetooth®...
  • Página 386: Standardna Oprema

    33 ft (10 m) može se povećati za ±0,0018 in/ft (±0,15 mm/m). Karakteristike Bluetooth® bežična tehnologija Standardna oprema RIDGID® micro LM-400 laserski daljinomer dolazi sa sledećim stavkama: Upozoravajuća nalepnica Upozo- ravajuća nalepnica Slika 1 –...
  • Página 387: Ikone

    Izbor odgovarajuće metode merenja prema uslovima rada je dužnost korisnika. Klasifikacija lasera RIDGID micro LM-400 laserski daljinomer generiše vidljivi laserski snop koji se emituje sa vrha uređaja. Uređaj je usklađen sa klasom 2 lasera, prema normi: EN/IEC 60825-1: 2007 (2. izdanje).
  • Página 388: Fcc Izjava

    Zamena/ugradnja baterija RIDGID LM-400 laserski daljinomer se dostavlja bez baterija. Zamenite baterije [ kada na ekranu displeja ikona istrošenosti baterija počne da treperi. Upotreba alata sa istrošenim baterijama može da prouzrokuje netačna očitavanja. Izvadite bateriju pre dugog razdoblja skladištenja, da bi izbegli curenje baterije.
  • Página 389: Podešavanje I Rad

    Ne usmeravajte laserski snop u smeru drugih ljudi. Proverite da li je laser usmeren iznad ili ispod nivoa oka. Laserski snopovi mogu biti opasni za oči. Micro LM-400 nemojte koristiti kao kontrolni uređaj. Koristite ga isključivo kao merni uređaj. Ovo će smanjiti rizik od oštećenja ili povrede u slučaju istrošenosti baterija, neispravnosti ili netačnog merenja.
  • Página 390: Micro Lm-400 Upravljački Elementi I Podešavanja

    LM-400 laserski daljinomer 2. Proverite objekat koji treba biti izmeren i potvrdite da imate ispravnu opremu za tu namenu. Micro LM-400 laserski daljinomer je dizajniran za merenje udaljenosti do 229 stopa (70 m). Pogledajte poglavlje Tehnički podaci u vezi dometa, preciznosti i drugih informacija.
  • Página 391: Bežični Prenos Podataka

    Posle početnog uparivanja, većina uređaja će se automatski povezati sa micro LM-400 kada je Bluetooth bežična tehnologija aktivirana i u dometu. Da bi bio detektovan micro LM-400 mora biti udaljen manje od 33 stope (10 m) od uređaja. 4. Za pravilnu upotrebu pratite uputstva na aplikaciji.
  • Página 392: Pojedinačno Merenje Udaljenosti

    LM-400 laserski daljinomer Ne usmeravajte laser prema suncu. Time ćete ga oštetiti. OBAVEŠTENJE Pojedinačno merenje udaljenosti 1. Pritisnite taster UKLJUČIVANJE/Merenje ( ) da aktivirate laser. Simbol da je laser aktivan ( ) treperi na ekranu i javlja se zvučni signal.
  • Página 393: Indirektna Merenja

    Indirektna merenja su manje precizna od direktnih merenja. Da bi postigli najveću tačnost pri indirektnom merenju, držite micro LM-400 u istom položaju (samo menjajte ugao) za sva merenja. Proverite da li je laserski snop vertikalan na liniju između mernih tačaka kada se meri strana trougla.
  • Página 394: Korišćenje Tri Tačke (Delimična Visina)

    LM-400 laserski daljinomer 2. Usmerite laser na najnižu tačku (1) i pritisnite taster UKLJUČIVANJE/Merenje ) da bi uzeli meru. Merenje će biti prikazano na prvoj liniji. 3. Držeći instrument uspravno u odnosu na liniju između merenja koliko je moguće (uz upotrebu libele), pritisnite taster UKLJUČIVANJE/Merenje ponovo da bi izmerili razdaljinu do tačke (2).
  • Página 395: Indirektna Horizontalna Razdaljina

    LM-400 laserski daljinomer 3. Displej prikazuje; izmereni ugao (α) u prvom redu, proračunatu vertikalnu razdaljinu A u drugom redu, proračunatu horizontalnu razdaljinu B u trećem redu i izmerenu dijagonalnu razdaljinu L u četvrtom redu. Indirektna horizontalna razdaljina α Slika 12 – Indirektna horizontalna razdaljina 1.
  • Página 396: Indirektna Vertikalna Razdaljina Uz Korišćenje Dve Tačke (Celokupna Visina)

    LM-400 laserski daljinomer Indirektna vertikalna razdaljina uz korišćenje dve tačke (celokupna visina) Slika 14 – Indirektna vertikalna razdaljina uz korišćenje dve tačke (celokupna visina) 1. Pritisnite taster ugao/razmak ( ) četiri puta, simbol ( ) će se pojaviti na displeju.
  • Página 397: Merenje Razmaka Kod Postavljanja Stubova

    Postupajte sa instrumentom kao što biste postupali sa teleskopom ili kamerom. Skladištenje RIDGID micro LM-400 laserski daljinomer mora biti uskladišten na suvom i sigurnom mestu, na temperaturi između14°F (-10°C) i 140°F (60°C) i vlažnosti manjoj od 70%. Skladištite alat u zaključanom prostoru izvan domašaja dece i osoba koje nisu upoznate sa instrumentom.
  • Página 398: Servisiranje I Popravke

    Neadekvatno korišćenje ili popravka mogu dovesti do toga da RIDGID micro LM-400 laserski daljinomer ne bude bezbedan za upotrebu. Održavanje i popravke micro LM-400 laserskog daljinomera mora vršiti nezavisni ovlašćeni servisni centar kompanije RIDGID. Za dodatne informacije o vama najbližem ovlašćenom RIDGID servisnom centru ili pitanjima u vezi popravke ili servisa: RIDGID.
  • Página 399: Lociranje I Uklanjanje Kvarova - Šifre Grešaka

    LM-400 laserski daljinomer Lociranje i uklanjanje kvarova - šifre grešaka ŠIFRA UZROK POSTUPAK KOREKCIJE Greška proračunavanja. Ponovite postupak. Primljeni signal je preslab, vreme merenja Upotrebite ciljnu ploču. predugačko, rastojanje > 229 ft (70 m). Primljeni signal je prejak. Cilj je previše Upotrebite komercijalno dostupnu reflektujući.
  • Página 400 LM-400 laserski daljinomer...
  • Página 401: Бланк Для Записи Серийного Номера Машины

    LM-400 Лазерный дальномер micro LM-400 ВНИМАНИЕ! Прежде чем пользоваться этим прибором, вниматель- но прочитайте данное ру- ководство по эксплуатации. micro LM-400 Непонимание и несоблюде- Лазерный дальномер ние содержания данного ру- ководства может привести к Запишите серийный номер, указанный далее, и сохраните...
  • Página 402 Электромагнитная совместимость (ЭМС) ............407 Замена/установка батареек ..................407 Предэксплуатационный осмотр ................408 Подготовка и эксплуатация устройства ............409 Средства управления и настройки дальномера micro LM-400 ..409 Включение и выключение прибора ..............409 Переключение единиц измерения на дисплее ..........409 Установка начальной точки отсчета ..............409 Сброс отображенных данных/отмена последнего действия ....410 Просмотр...
  • Página 403: Знаки Безопасности

    Лазерный дальномер micro LM-400 Знаки безопасности В данном руководстве по эксплуатации и на продукте, обозначения техники безопас- ности и сигнальные слова используются для сообщения важной информации по без- опасности. В данном разделе объясняется значение этих сигнальных слов и знаков. Это обозначение опасности. Оно используется, чтобы предупредить...
  • Página 404: Электробезопасность

    Лазерный дальномер micro LM-400 Электробезопасность Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, например, трубам, нагревателям, печам и холодильникам. В противном случае, если тело человека заземлено, риск поражения током повышается. Берегите оборудование от дождя и влаги. Проникновение воды внутрь оборудования увеличивает риск поражения электротоком.
  • Página 405: Техническое Обслуживание

    Описание, технические характеристики и стандартные принадлежности Описание Лазерный дальномер RIDGID® micro LM-400 позволяет просто, быстро и точно производить измерение на расстоянии одним нажатием кнопки. Просто на- жмите кнопку измерения, чтобы включить лазер класса II, и нацельте его на по- верхность, до которой требуется измерить расстояние, затем еще раз нажмите...
  • Página 406: Технические Характеристики

    Лазерный дальномер micro LM-400 Дальномер micro LM-400 быстро выдает значение измерения на четкий и раз- борчивый ЖК дисплей с подсветкой. Устройство выполняет измерения рас- стояния, площади, объема, угла и разметки. Устройство также оснащено сред- ством беспроводной связи Bluetooth® и функциями автоспуска.
  • Página 407: Стандартные Принадлежности

    компакт-диск с инструкциями Предупредительная табличка Предупре- дительная табличка Рисунок 1 – Лазерный дальномер micro LM-400 Рисунок 2 – Вид лазерного дальномера micro LM-400 с обратной стороны Средства управления 1. Кнопка включения/измерения 2. Кнопка Bluetooth/таймера 3. Кнопка минимума-максимума 4. Кнопка площади/объема...
  • Página 408: Классификация Лазера

    ответствующего способа измерения для конкретных условий предоставляется самому пользователю. Классификация лазера Лазерный дальномер RIDGID micro LM-400 генерирует видимый ла- зерный луч, излучаемый из верхнего торца прибора. Прибор соответствует параметрам лазеров класса 2, указанным в стандартах: EN/IEC 60825-1: 2007 (2-ая редакция).
  • Página 409: Заявление Федеральной Комиссии Связи Сша

    ко, невозможно полностью исключить вероятность создания прибором помех для других устройств. Замена/установка батареек Лазерный дальномер RIDGID LM-400 поставляется в комплекте с батарейками, которые не вставлены в прибор. Если на экране дисплея мигает символ низ- кого заряда батареек [ ], замените батарейки. Эксплуатация прибора при...
  • Página 410: Предэксплуатационный Осмотр

    Лазерный дальномер micro LM-400 Предэксплуатационный осмотр ВНИМАНИЕ! Перед каждым применением проверяйте дальномер и устраняйте любые обнаруженные неисправности, чтобы снизить опасность травмы или риск получения неверного измерения. Запрещается направлять луч лазера в глаза. Луч лазера, направ- ленный в глаза, может быть опасен.
  • Página 411: Подготовка И Эксплуатация Устройства

    направлять выше или ниже уровня глаз. Лучи лазера могут быть опасны для глаз. Не используйте дальномер micro LM-400 в качестве устройства управле- ния. Используйте его только в качестве измерительного прибора. Это снизит риск повреждения или травмы в случае разрядки батареек, неисправности или...
  • Página 412: Сброс Отображенных Данных/Отмена Последнего Действия

    рядки батареек, неисправности или неправильного измерения. Не отвлекайтесь от надлежащего использования дальномера micro LM-400 при работе в режиме беспроводной связи. Запреща- ется направлять луч лазера на других людей. Луч лазера следует направлять выше или ниже уровня глаз. Лучи лазера могут быть...
  • Página 413: Измерения

    ботающие в операционных системах iOS или Android. 1. Загрузите соответствующее приложение RIDGID® на свой смартфон или планшет, выйдя на сайт по адресу http://www.RIDGID.com/LM400. 2. На дальномере micro LM-400 нажмите и удерживайте кнопку таймера ( пока символ Bluetooth ( ) не появится на дисплее. После этого смартфон...
  • Página 414: Непрерывное Измерение, Измерение Максимума И Минимума

    Лазерный дальномер micro LM-400 Непрерывное измерение, измерение максимума и минимума 1. Нажмите и удерживайте кнопку включения/измерения ( ), пока на экране не появится постоянно отображаемый символ активности лазера ( ) и не включится звуковой сигнал. При каждом последующем нажатии кнопки выполняется измерение.
  • Página 415: Измерение Объема

    Косвенные измерения менее точны по сравнению с прямыми измерениями. Для получения максимальной точности при косвенных измерениях удержи- вайте дальномер micro LM-400 в том же положении для всех измерений (из- меняя только угол его направленности). При измерении катета в треугольнике убедитесь, что луч лазера перпендикулярен линии между измеряемыми точ- ками.
  • Página 416: Использование Трех Точек (Полная Высота)

    Лазерный дальномер micro LM-400 Использование трех точек (полная высота) Рисунок 9 –Косвенное измерение между тремя точками (полная высота) 1. Дважды нажмите кнопку косвенного измерения ( ), на дисплее появит- ся символ ( ). В символе будет мигать измеряемое расстояние. 2. Нацельте луч лазера в нижнюю точку (1) и нажмите кнопку включения/из- мерения...
  • Página 417: Косвенные Измерения С Использованием Датчика Угла Наклона

    Лазерный дальномер micro LM-400 Косвенные измерения с использованием датчика угла наклона Датчик угла наклона измеряет вертикальные углы в диапазоне ± 65°, что обе- спечивает 5 режимов косвенного измерения расстояния. Для правильного функ- ционирования прибора при измерении угла следует обеспечить минимальный...
  • Página 418: Косвенное Измерение Расстояния По Вертикали

    Лазерный дальномер micro LM-400 Косвенное измерение расстояния по вертикали α Рисунок 13 – Косвенное измерение расстояния по вертикали 1. Нажмите кнопку угла/разметки ( ) три раза, на дисплее появится символ ). В символе будет мигать измеряемое расстояние. 2. Нацельте луч лазера в точку 1 и нажмите кнопку включения/измерения, чтобы...
  • Página 419: Косвенное Измерение Расстояния По Вертикали С Использованием Двух Точек (Частичная Высота)

    Лазерный дальномер micro LM-400 Косвенное измерение расстояния по вертикали с использованием двух точек (частичная высота) Рисунок 15 – Косвенное измерение расстояния по вертикали с использовани- ем двух точек (частичная высота) 1. Нажмите кнопку угла/разметки ( ) пять раз, на дисплее появится символ...
  • Página 420: Чистка

    только точка разметки будет достигнута, звуковой сигнал изменяется, и промежуточная линия начинает мигать. Чистка Запрещается погружать лазерный дальномер RIDGID micro LM-400 в воду. Грязь с прибора следует вытирать влажной мягкой тряпкой. Запрещается использо- вать для чистки агрессивные чистящие средства или растворители. Аккуратно, без...
  • Página 421: Обслуживание И Ремонт

    Неправильное обслуживание или ремонт могут привести к тому, что эксплуатация лазерного дальномера RIDGID micro LM-400 бу- дет небезопасной. Обслуживание и ремонт лазерного дальномера micro LM-400 следует произво- дить в независимых авторизованных сервисных центрах RIDGID. Для получения информации о ближайшем независимом сервис-центре RIDGID, а...
  • Página 422: Поиск И Устранение Неисправностей - Коды Ошибок

    Лазерный дальномер micro LM-400 Поиск и устранение неисправностей - Коды ошибок КОД ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЕ ПО УСТРАНЕНИЮ Ошибка расчета. Повторите процедуру. Слишком слабый принимаемый сигнал, Используйте цель нивелирной рейки. слишком длительное время измерения, расстояние > 229 футов (70 м). Слишком сильный принимаемый...
  • Página 423: Makine Seri Numarası Için Kayıt Formu

    LM-400 micro LM-400 Lazer Mesafe Ölçer UYARI! aleti kullanmadan önce Kullanıcı Kılavuzu'nu dikkatlice okuyun. Bu kıla- micro LM-400 vuzun içeriğinin anlaşılma- Lazer Mesafe Ölçer ması ve ona uyulmaması elektrik çarpması, yangın Aşağıdaki Seri Numarası'nı kaydedin ve isim levhasındaki ürün ve/veya ağır kişisel yara-...
  • Página 424 FCC Açıklaması ........................428 Elektromanyetik Uyumluluk (EMC)................428 Pillerin Değiştirilmesi/Takılması ................428 Çalışma Öncesi Kontrol ....................428 Hazırlama ve Çalıştırma....................429 micro LM-400 Kumandaları ve Ayarları ..............430 AÇMA ve KAPAMA ......................430 Ekran Birimlerinin Değiştirilmesi ................430 Ölçüm Referans Noktasının Ayarlanması ..............430 Görüntülenen Verinin/Son İşlemin Silinmesi ............430 Son 20 Ölçümün İncelenmesi ..................430...
  • Página 425: Güvenlik Sembolleri

    LM-400 Lazer Mesafe Ölçer Güvenlik Sembolleri Bu kullanıcı kılavuzunda ve ürün üzerinde güvenlik sembolleri ve uyarı kelimeleri önemli güvenlik bilgilerini bildirmek için kullanılmıştır. Bu kısım, bu uyarı kelimeleri- nin ve sembollerin daha iyi anlaşılması için sunulmuştur. Bu güvenlik uyarısı sembolüdür. Sizi potansiyel kişisel yaralanma tehlikesi- ne karşı...
  • Página 426: Kişisel Güvenlik

    UYARI Bu bölüm, bu ekipmana özel önemli güvenlik bilgilerini içerir. Gözlerin yaralanmasını veya diğer ciddi yaralanma risklerini azaltmak için RIDGID® micro LM-400 Lazer Mesafe Ölçeri kullanmadan önce bu önlemleri dikkatlice okuyun. BU TALİMATLARI SAKLAYIN! Operatörün kullanması için bu kılavuzu aletin yanında bulundurun.
  • Página 427: Lazer Mesafe Ölçer Güvenliği

    Sınıf II lazeri açmak için sadece ölçme tuşuna basın ve ölçülecek olan yüzeye hedefleyin, ardından ölçme tuşuna yeniden basın. micro LM-400, net ve arka ışıklı okuması kolay LCD ekranda hızlı ölçüm salar. Birim mesafe, alan, hacim, açı ve belirleme ölçümleri sağlar. Birim aynı zamanda Bluetooth®...
  • Página 428: Standart Ekipman

    ±0,0018 inç/fit (±0,15 mm/m) kadar artabilir. Özellikler Bluetooth® kablosuz teknolojisi Standart Ekipman RIDGID® micro LM-400 Lazer Mesafe Ölçer aşağıdaki öğelerle birlikte gelir: Uyarı Etiketi Uyarı Etiketi Şekil 1 – micro LM-400 Lazer Mesafe Ölçer Şekil 2 – micro LM-400 Lazer Mesafe Ölçer Arkası...
  • Página 429: Simgeler

    ölçümlere neden olabilir. Koşullara göre uygun ölçüm yönteminin seçilmesi kullanıcının sorumluluğundadır. Lazer Sınıflandırması RIDGID micro LM-400 Lazer Mesafe Ölçer, cihazın üst kısmından yayılan gözle görünür bir lazer ışını üretir. Ürün aşağıdaki standarda göre sınıf 2 lazerlerle uyumludur: EN/IEC 60825-1: 2007...
  • Página 430: Fcc Açıklaması

    RIDGID micro LM-400 Lazer Mesafe Ölçer tüm geçerli EMC standartlarına uyumludur. Ancak diğer cihazlarda parazite neden olma ihtimali önlenemez. Pillerin Değiştirilmesi/Takılması RIDGID LM-400 Lazer Mesafe Ölçer içinde pil olmadan gelir. Düşük pil [ ] simgesi ekranda yanıp söndüğü zaman pilleri değiştirin. Aletin düşük pille çalıştırılması yanlış...
  • Página 431: Hazırlama Ve Çalıştırma

    Lazer ışınını diğer insanların üzerine doğrultmayın. Lazerin, göz seviyesinin üzerinde veya altında yöneltilmesini sağlayın. Lazer ışınları gözleriniz için tehlikeli olabilir. micro LM-400’ü kumanda cihazı olarak kullanmayın. Yalnızca bir ölçüm cihazı olarak kullanın. Bu, düşük pil, arıza veya yanlış ölçüm durumunda hasar veya yaralanma riskini azaltacaktır.
  • Página 432: Micro Lm-400 Kumandaları Ve Ayarları

    LM-400 Lazer Mesafe Ölçer 2. Ölçülecek olan nesneyi inceleyin ve uygulamaya yönelik doğru ekipmana sahip olduğunuzu onaylayın. Micro LM-400 Lazer Mesafe Ölçer 229 ft (70 m) mesafeye kadar ölçüm yapmak üzere tasarlanmıştır. Ölçüm aralığı, hassasiyet ve diğer bilgiler için Teknik Bilgiler bölümüne bakın.
  • Página 433: Kablosuz Veri Aktarımı

    Android ve Android logosu Google Inc. ’ e ait ticari markalardır. Ölçümler RIDGID micro LM-400 Lazer Mesafe Ölçer en fazla 229’ (70 m) ölçüm alanına sahiptir. Parlak güneş ışığı altında kullanmak mesafe ölçerin ölçüm aralığını düşürebilir. Yüzeyin yansıtıcı özellikleri de mesafe ölçerin ölçüm aralığını düşürebilir.
  • Página 434: Tek Mesafe Ölçümü

    LM-400 Lazer Mesafe Ölçer Lazeri güneşe doğrultmayın. Bunu yapmak mesafe ölçere zarar verebilir. BİLDİRİM Tek Mesafe Ölçümü 1. AÇIK/Ölçüm Düğmesi ( ) üstüne basarak lazeri etkinleştirin. Ekranda lazer aktif sembolü ( ) yanıp söner ve bir bip sesi duyulur.
  • Página 435: Dolaylı Ölçümler

    ölçüm noktası arasındaki mesafe hesaplanır. Dolaylı ölçümler doğrudan ölçümlerden daha az hassastır. Dolaylı ölçümlerde daha iyi hassasiyet için, tüm ölçümlerde micro LM-400 mesafe ölçeri aynı konumda (sadece açı değiştirerek) tutun. Üçgenin kenarını ölçerken lazer ışınının ölçüm noktaları arasındaki çizgiye dik olmasını sağlayın. Tüm ölçümlerin tek doru çizgide noktaların olmasına gereksinimi vardır.
  • Página 436: Üç Noktanın Kullanılması (Kısmi Yükseklik)

    LM-400 Lazer Mesafe Ölçer 1. Dolaylı Ölçüm Düğmesine ( ) iki kere basın, ( ) sembolü ekranda görüntü- lenir. Ölçülecek olan mesafe simge halinde yanıp söner. 2. Lazeri alt noktaya (1) hedefleyin ve AÇIK/Ölçüm Düğmesine ( ) basarak ölçümü alın. Ölçüm ilk satırda görüntülenir.
  • Página 437: Dolaylı Yatay Mesafe

    LM-400 Lazer Mesafe Ölçer 2. Lazeri 1. noktaya hedefleyin, ölçümü almak için AÇIK/Ölçüm Düğmesine ba- sın. 3. Ekranda şunlar görüntülenir; ilk satırda ölçülen açı (α), ikinci satırda hesapla- nan dikey mesafe A, üçüncü satırda hesaplanan yatay mesafe B ve dördüncü...
  • Página 438: İki Noktanın Kullanılması Ile Dolaylı Dikey Mesafe (Toplam Yükseklik)

    LM-400 Lazer Mesafe Ölçer İki Noktanın Kullanılması ile Dolaylı Dikey Mesafe (Toplam Yükseklik) Şekil 14 – İki Noktanın Kullanılması ile Dolaylı Dikey Mesafe (Toplam Yükseklik) 1. Angle/Stake Out (Açı/Belirleme) Düğmesine ( ) dört kere basın, ( ) sembo- lü ekranda görüntülenir. Ölçülecek olan mesafe simge halinde yanıp söner.
  • Página 439: Belirleme Ölçümü

    özen gösterin. Saklama RIDGID micro LM-400 Lazer Mesafe Ölçer kuru ve güvenli bir alanda 14°F (-10°C) ve 140°F (60°C) arasında ve %70 bağıl nemden az bir nemde saklanmalıdır. Aleti, çocukların ve aleti kullanma deneyimi olmayan kişilerin erişemeyeceği kilitli bir yerde saklayın.
  • Página 440: Servis Ve Tamir

    Yanlış servis veya tamir, RIDGID micro LM-400 Lazer Mesafe Ölçerin işletimini tehlikeli kılabilir. Micro LM-400 Lazer Mesafe Ölçerin servisi ve tamiri bir RIDGID Bağımsız Yetkili Servis Merkezi tarafından gerçekleştirilmelidir. Size en yakın RIDGID Servis Merkezi veya bakım veya onarım ile ilgili bilgi almak için:...
  • Página 441: Sorun Giderme - Hata Kodları

    LM-400 Lazer Mesafe Ölçer Sorun Giderme - Hata Kodları NEDEN DÜZELTİCİ ÖNLEM Hesaplama hatası. İşlemi tekrarlayın. Alınan sinyal çok zayıf, ölçüm süresi çok Hedef plakası kullanın. uzun, Mesafe > 229 ft (70 m). Alınan sinyal çok güçlü. Hedef oldukça Piyasada satılan bir hedef plakasını...
  • Página 442 LM-400 Lazer Mesafe Ölçer...
  • Página 443 LM-400 Laser Distance Meter Manufacturer: RIDGE TOOL COMPANY 400 Clark Street Elyria, Ohio 44035-6001 U.S.A. Authorized Representative: RIDGE TOOL EUROPE N.V. Research Park, Haasrode B-3001 Leuven Belgium CE Conformity This instrument complies with the European Council Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC using the following standards: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.
  • Página 444 LM-400 Laser Distance Meter Conformitate CE Acest aparat se conformează Directivei Consiliului European privind compatibilitatea electromagnetică 2004/108/EC uti lizând următoarele standarde: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006. CE konform Ez a műszer megfelel az Európai Tanács Elektromágneses kompatibilitási direktívája 2004/108/EC alábbi szab- ványainak: EN 61326-1:2006 és EN 61326-2-1:2006.
  • Página 446 How long coverage lasts Durée de la garantie This warranty lasts for the lifetime of the RIDGID ® tool. Cet outil RIDGID ® est garanti pour toute la durée de vie du produit.

Tabla de contenido