Fig. 1
Art. 31200
Art. 31204
Art. 31203
Fig. 2
Ch. 22 mm
usare canapa o teflon
use hemp or teflon
employer chanvre ou teflon
benutzen Sie Hanf oder Teflon
usar cáñamo o teflon
используйте лен или тефлон
Fig. 3
dal comando
remoto
----------------
from remote
control
Fig. 4
Manutenzione - Maintenance - Entretien - Wartung - Mantenimiento - Обслуживание
Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм
Fig. 2a
OK
20 max
Fig. 2b
NO!
Fig. 2c
NO!
Fig. 3a
Prima dell'installazione e messa in funzione
Attenzione! I tubi d'alimentazione devono essere sciacquati con cura prima dell'installazione
del dispositivo, in modo che non rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre
impurità all'interno dei tubi. Attraverso tubazioni non sciacquate a fondo o attraverso la
rete idrica generale, nel dispositivo possono entrare corpi estranei in grado di danneggiare
guarnizioni/o-ring. Si raccomanda pertanto di dotare anche l'impianto generale di filtri.
MONTAGGIO DELLA BOCCA A MURO (Fig. 1-3)
Avvitare a fondo il raccordo filettato (G1/2" maschio) al tubo di uscita proveniente dal
miscelatore, utilizzando canapa o Teflon per garantire la tenuta sul filetto. Per una corretta
installazione mantenere le condizioni indicate in figura 2a. Inserire la guarnizione nella sua
propria sede. Scorrere la bocca sul perno fino a far aderire la guarnizione alla parete finita.
Fissare la bocca con i grani in dotazione.
SOSTITUZIONE DELL'AERATORE (Fig. 4)
Prima di effettuare tale operazione, assicurarsi che l'acqua della rete idrica sia chiusa.
Utilizzando la chiave in dotazione svitare il vecchio aeratore ed estrarlo dalla propria sede.
Assemblare il nuovo aeratore seguendo il procedimento inverso.
Before installation and setting to work
Attention! The feeding pipes have to be rinsed carefully before the installation of the device
so that there won't remain shavings, sealing or hemp residues, or other impurities inside
the pipes. Through pipes not thoroughly rinsed or through the general water network, in
the device foreign bodies can enter that could damage gaskets /o-ring. So filters should be
installed also on the general system.
WALL SPOUT INSTALLATION (Fig. 1-3)
Tightly screw the threaded connection (male G1/2") on the outlet pipe coming from the
mixer, using hemp or Teflon to guarantee thread tightness. For proper installation keep the
conditions as in figure 2a. Insert the gasket in its seat. Let the mouth slide on the pin until the
gasket joins the finished wall. Fasten the mouth with the grub screws supplied.
REPLACEMENT OF THE AERATOR (Fig. 4)
Before carrying out this operation, check that the water of the water net is closed. Using the
supplied key unscrew the old aerator and pull it out from its seat. Assemble the new aerator
by reversing the procedure.
2.5 mm
Avant l'installation et la mise en fonction
Attention! Les tuyaux d'alimentation doivent être rincés avec soin avant l'installation du
dispositif, de sorte que ils ne restent pas de copeaux, des restes de soudage ou de
chanvre, ou d'autres impuretés à l'intérieur des tuyaux. A travers les conduites non rincées
à fond ou à travers le réseau hydrique général, dans le dispositif peuvent entrer des corps
étrangers à même de détériorer les gaines/o-ring.On recommande ainsi d'installer des filtres
également sur le système général.
MONTAGE DE LA BOUCHE MURALE (Fig. 1-3)
Visser à fond le raccord fileté (G1/2" mâle) au tube de sortie provenant du mélangeur,
utilisant du chanvre ou du Téflon pour garantir l'étanchéité sur le filet. Pour une installation
correcte maintenir les conditions indiquées dans la figure 2a. Insérer la gaine dans son
siège. Faire glisser la bouche sur le pivot jusqu'à faire adhérer la gaine au mur fini. Fixer la
bouche avec les goujons fournis.