TTI TCB-550N Manual De Uso

TTI TCB-550N Manual De Uso

Transceptor cb-27mhz
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

55 N
4W MOBILE CB TRANSCEIVER

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TTI TCB-550N

  • Página 1 55 N 4W MOBILE CB TRANSCEIVER...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS Introduction Supplied Accessories Installation Transceiver Controls and Functions Microphone Jack Volume and Power On/Off Knob LCD Display Down Button Up Button AM/FM and Scan Button Emergency/Calling & Lock Button Squelch Control Knob Antenna Connector Power 13.2DC EXT-SPK Jack LCD Display Microphone Menu Setting Mode How to Operate the Transceiver...
  • Página 3: Introduction

    The transceiver should normally be mounted horizontally, but may be mounted vertically. The bracket supplied can be fitted above or below the case allowing the TCB-550N to be cradled by the bracket or suspended from it.
  • Página 4 Connect the radio using the included cigarette lighter plug Mount the microphone bracket on one side of the transceiver, or near it using two screws included. Connect the microphone to the transceiver’s microphone receptacle. Now you are ready to operate the transceiver. TCB-550N...
  • Página 5 Make sure that you have a solid metal-to-metal ground connection. Be careful not to damage the cable during the installation. Warning : Never try the operation of your transceiver before connecting a proper antenna in order not to cause any damage. TCB-550N...
  • Página 6: Transceiver Controls And Functions

    After clicking sound the transceiver is switched on. The more you turn this knob clockwise, the bigger the audio sound grows. 3) LCD Display Most of the operational information is displayed. Please see item no. 5 for the details of information. TCB-550N...
  • Página 7: Down Button

    If you press the PTT button during scanning, the radio will return to your original channel. Scanning will resume after the scan receive time and/or the scan delay time. Use the up/down buttons to resume scanning immediately. TCB-550N...
  • Página 8: Emergency/Calling & Lock Button

    Insert the mail connector of the antenna cable into this fe-male antenna connector. 10) Power 13.2 DC The power supply cable is connected to this port. 13.2V 11) EXT-SPK Jack Insert the mail connector of the antenna cable into this fe-male antenna connector. TCB-550N...
  • Página 9: Lcd Display

    Keypad Lock Auto Squelch 9 10 Scan Emergency Channel Display 6. Microphone PTT Button : While pressing this button, you can transmit. 4 Pin Microphone Connector : Connect this to the microphone jack on the front panel of the transceiver. TCB-550N...
  • Página 10: Menu Setting Mode

    Press the PTT button of the Microphone to complete the selections and changes and return to the stand-by mode. Or the selections and changes will be automatically confirmed after 5 seconds of the selections and changes. TCB-550N...
  • Página 11: How To Operate The Transceiver

    Settings Display Band Europe 40 Ch FM 4W Spain 40 Ch AM/FM 4W France 40 Ch FM 4W, 40 Ch AM 4W Poland 40 Ch AM/FM 4W ( Polish frequencies : 5KHz) TCB-550N...
  • Página 12: Trouble Shooting

    Europe 40 Ch FM 4W, 40 Ch AM 4W 10. Trouble Shooting If you experience problems with your TCB-550N transceiver, first check the power supply source. Poor connection of the power supply source can cause problems such as no transmission, no reception or poor reception, and weak or no sound.
  • Página 13: Ce Declaration

    11. CE Declaration CE versions of the TCB-550N which display the CE symbol on the product label, Comply with the essential requirements of the Radio Equipment Directive( RED) 2014 /53/EU. This unit can be used without license and charges in; Austria,...
  • Página 14: Specification

    13. Specification TCB-550N...
  • Página 15: Restrictions On The Use

    14. Restrictions on the use TCB-550N...
  • Página 16: Frequency Table

    27.385 27.385 27.385 27.385 26.935 27.385 27.380 27.97125 26.945 27.395 27.395 27.395 27.395 27.395 27.390 27.98125 27.405 27.405 27.405 27.405 26.955 27.405 27.400 27.99125 The factory can limit the frequency ranges on request for AM/FM sales to certain countries. TCB-550N...
  • Página 17 55 N TRANSCEPTOR CB-27MHZ...
  • Página 18 INDICE Introducción Accesorios en dotación Instalación Comandos y funciones 1) Toma micrófono……………………….6 2) Volumen y puesta en marcha ON/OFF...6 3) LCD Display…………………………….6 4) Control Down canales…………………7 5) Control Up canales……………………..7 6) Tecla AM/FM y Scanner………………...8 7) Canal 9 y 19, y bloqueo…… …………..8 8) Control Squelch………………………..8 9) Conector antena……………………….8 10) Toma alimentación 13,2 DC…………..8...
  • Página 19: Introducción

    1. INTRODUCCION El receptor-transmisor TCB-550N ha sido diseñado para suministrar buenos rendimientos en cualquier condición de funcionamiento gracias a su bastidor recubierto, a su PCB y a sus componentes. Además este equipo es muy cómodo de utilizar debido a la forma ergonómica con la cual ha sido concebido y que ha permitido posicionar las manoplas y las teclas en los sitios más idóneos y correctos.
  • Página 20 TCB-550N quede sostenido por el soporte o pueda ser colgado al mismo. El equipo tiene que ser colocado en un sitio que no obstaculice al conductor ni a los pasajeros. Seleccionar un sitio en el cual sea posible un fácil acceso al micrófono y a todos los dispositivos de control.
  • Página 21 ROE. Nota: TTI recomienda la utilización de dispositivos manos libres (Hands Free K2) para su seguridad, siguiendo las normativas de la Dirección General de Trafico. (DGT)
  • Página 22: Comandos Y Funciones

    Cuanto más gire el mando en sentido horario, más subirá el nivel del audio. 3) Display LCD Visualiza la mayoria de los datos de funcionamiento. Ver p u n to 5 p ara m ayo r in formación. TCB-550N...
  • Página 23: Control Down Canales

    Lock presione esta tecla durante más de 2 segundos para desactivar la función bloqueo de las teclas. Esta función bloquea solamente el selector de canales, las teclas AM/FM, la tecla Scan. Las demás teclas y demás selectores quedan disponibles. TCB-550N...
  • Página 24: Canal 9 Y 19, Y Bloqueo

    9) Conector de antena Insert the mail connector of the antenna cable into this female antenna connetor 10) Toma de alimentación 13,2 V. DC Conectar cable alimentación a alimentación externa. 13.2V 11) Toma EXT-SPK jack Toma altavoz exterior (altavoz integrado se desactiva) TCB-550N...
  • Página 25: Lcd Display

    Display visualización canales Transmisión Recepción Modo AM Modo FM Banda de frecuencia Bloqueo teclado Squelch automático 9 10 Scanner Display canal de emergencia 6. MICROFONO PTT : Presionar tecla PTT para transmitir. 4 PIN: Conector 4 pin, enchufar parte frontal TCB-550N TCB-550N...
  • Página 26: Menú Ajustes

    7. AJUSTES Presionando la tecla Emergency/Calling y encendiendo la TCB-550N se accede a la modalidad Menú Setting (ajuste), que presenta las siguientes funciones de menú. Esta modalidad permite programar las preferencias del usuario, activar las funciones y utilizar las funciones avanzadas.
  • Página 27: Uso Del Equipo

    Este equipo tiene ajuste de banda "EC". Settings Display Band Europe 40 Ch FM 4W Spain 40 Ch AM/FM 4W France 40 Ch FM 4W, 40 Ch AM 4W Poland 40 Ch AM/FM 4W ( Polish frequencies : 5KHz) TCB-550N...
  • Página 28: Guía De Averías

    Europe 40 Ch FM 4W, 40 Ch AM 4W 10. GUIA DE AVERIAS En caso de tener problemas con el equipo TCB-550N, comprobar antes de todo la alimentación. La conexión incorrecta del cable de alimentación puede ocasionar problemas como ausencia de transmisión, de recepción, escasa calidad del sonido débil...
  • Página 29: Declaración Ce

    13. ESPECIFICACIONES TCB-550N...
  • Página 30 55 N 4W MOBILER CB TRANSCEIVER...
  • Página 31: Restricciones Al Uso

    INHALT Einführung Lieferumfang Installation Bedienelemente und Funktionen 1) Mikrofonbuchse 2) Lautstärkeregler und Ein-/Ausschalter 3) LCD-Display 4) Down Taste 5) Up Taste 6) AM/FM und Scan-Taste 7) Notfall/Anrufen und Lock-Taste 8) Squelch-Drehknopf 9) Antenna-Buchse 10) Betriebsspannung 13.2 DC 11) Buchse für externen Lautsprecher LCD Display Mikrofon Menüeinstellung...
  • Página 32: Tabla De Frecuencias

    Betrieb am bequemsten zu erreichen ist. Der Transceiver sollte normalerweise horizontal installiert werden, aber eine vertikale Montage ist auch möglich. Der mitgelieferte Halter kann über oder unter dem Gehäuse montiert werden und lässt zu, dass der TCB-550N im dem Halter geneigt oder aus ihm entnommen werden kann. TCB-550N...
  • Página 33 4) Schließen Sie das Radio mit dem mitgelieferten Zigarettenanzünderstecker an Montieren Sie den Mikrophonhalter an einer Seite des Transceivers oder mit den zwei mitgelieferten Schrauben in seiner Nähe. Schließen Sie das Mikrophon an die Mikrophonbuchse des Transceivers an. Jetzt ist der Transceiver betriebsbereit. TCB-550N...
  • Página 34: Seguridad

    11. DECLARACION CE CE versions of the TCB-550N which display the CE symbol on the product label, Comply with the essential requirements of the Radio Equipment Directive( RED) 2014/53/EU. This unit can be used without license and charges in; Austria,...
  • Página 35 Oberfläche zu montieren. Stellen Sie sicher, dass Sie eine gute metallische Masseverbindung haben. Beschädigen während der Installation Sie nicht das Antennenkabel. Warnung: Nehmen Sie den Transceiver niemals vor dem Anschluss einer geeigneten Antenne in Betrieb, damit dieser nicht beschädigt wird. TCB-550N...
  • Página 36: Bedienelemente Und Funktionen

    Drehen Sie diesen Drehknopf zum Einschalten des Transceivers im Uhrzeigersinn. Nach einem Klickgeräusch ist der Transceiver eingeschaltet. Durch weiteres Drehen des Knopfes im Uhrzeigersinn erhöhen Sie die Lautstärke. 3) LCD Display Anzeige der meisten Betriebsinformationen. Siehe Abschnitt 5. für weitere Details. TCB-550N...
  • Página 37: Down Taste

    Scan-Verzögerungszeit fortgesetzt. Mit den Up/Down-Tasten können Sie das Scannen sofort fortsetzen. Lock: Drücken Sie diese Taste länger als 2 Sekunden, um die Tastensperre zu Aktivieren/Deaktivieren. Diese Funktion sperrt nur den Kanalwähler und die AM/FM & Scan-Taste. Die anderen Bedienelemente funktionieren normal. TCB-550N...
  • Página 38: Notfall/Anrufen Und Lock-Taste

    Stecken Sie den Stecker des Antennenkabels in die Antennenbuchse. 10) Betriebsspannung 13,2 DC Stecken Sie das Spannungsversorgungskabel in diese Buchse. 13.2V 11) Buchse für externen Lautsprecher Der Anschluss eines externen Lautsprechers an diese Buchse schaltet den eingebauten Lautsprecher ab. TCB-550N...
  • Página 39: Lcd Display

    5. LCD Display Kanalanzeige Senden Empfangen AM-Modus FM-Modus Gewähltes Frequenzband Tastatursperre Automatische Rauschsperre 9 10 Suchlauf Notfall-Kanalanzeige 6. Mikrofon PTT-Taste: Halten Sie diese Tasten zum Senden gedrückt. 4-poliger Mikrofonstecker: Anschluss an die Mikrofonbuchse auf dem Bedienfeld des Transceivers. TCB-550N...
  • Página 40: Menüeinstellung

    Wählen oder ändern Sie mit den Up/Down-Tasten den gewünschten, blinkenden Wert. Bestätigen Sie mit PTT am Mikrofon die Auswahl und kehren in den Standby-Modus zurück. Die Auswahl und Änderungen werden auch nach 5 Sekunden automatisch bestätigt, wenn keine Tasteneingabe erfolgte. TCB-550N...
  • Página 41: Inbetriebnahme Des Transceivers

    "EC" Band eingestellt. Einstellung Display Band Europa 40 Ch FM 4 W Spanien 40 Ch AM/FM 4 W Frankreich 40 Ch FM 4 W, 40 Ch AM 4 W Polen 40 Ch AM/FM 4 W (polnische Frequenzen: 5 kHz) TCB-550N...
  • Página 42: Fehlerbehebung

    Deutschland 40 Ch FM 4 W, 12 Ch AM 4 W Europa 40 Ch FM 4 W, 40 Ch AM 4 W 10. Fehlerbehebung Wenn Sie Probleme mit Ihrem Transceiver TCB-550N haben, überprüfen Sie zuerst die Stromversorgung. Ein schlechter Anschluss der Stromversorgung kann zu Problemen führen, wie z.B.
  • Página 43: Ce-Konformitätserklärung

    11. CE-Konformitätserklärung CE versions of the TCB-550N which display the CE symbol on the product label, Comply with the essential requirements of the Radio Equipment Directive( RED) 2014/53/EU. This unit can be used without license and charges in; Austria, Belgium, Bulgaria,Cyprus, Czech, Denmark, Estonia, Finland, France,...
  • Página 44: Spezifikationen

    Audioverzerrungen Weniger als 8% @ 1 kHz Ä Spiegelfrequenzunterdrückung 60 dB Nachbarkanalunterdrückung 60 dB Conducted Spurious Mehr als 60 dB Frequenzbereich 300 bis 2500 Hz Eingebauter Lautsprecher 8 Ohm, rund Rauschsperre Einstellbar,Schwellwert kleiner als 1 Mikrovolt * Änderungen vorbehalten. TCB-550N...
  • Página 45 55 N CB RÁDIÓÁLLOMÁS HASNÁLATI KÉZIKONYV...
  • Página 46 TARTALOMJEGYZÉK Bevezetés Tartozékok Telepítés Adó-vevő vezérlése és funkciói Mikrofon csatlakozó Hangerő és bekapcsoló / kikapcsoló LCD kijelzö Le gomb Fel gomb AM / FM és Scan gomb Sürgősségi / hívó és záró gomb Squelch vezérlőgomb Antenna csatlakozó Teljesítmény 13.2DC EXT-SPK Jack LCD kijelzö...
  • Página 47: Bevezetés

    Először tervezze meg az adóvevő és a mikrofon helyét, ami a legmegfelelőbb a művelethez. Az adó-vevőt általában vízszintesen kell felszerelni, de függőlegesen szerelhető. A mellékelt tartó fel lehet szerelni a ház felett vagy alatt, amely lehetővé teszi a TCB-550N számára, hogy a konzolon rögzítse vagy felfüggeszti. TCB-550N...
  • Página 48 "ANT" jelzéssel van ellátva. -Csatlakoztassa a rádiót a mellékelt cigarettagyújtó dugóval -Szerelje fel a mikrofon tartót az adó-vevő egyik oldalára vagy közelébe két csavarral. -Csatlakoztassa a mikrofont az adóvevő mikrofon csatlakozójához. Most készen áll az adóvevő működtetésére. TCB-550N...
  • Página 49 Próbálja meg az antennát a kiválasztott felület közepére szerelni. Győződjön meg róla, hogy szilárd fém-fém földelés van. Ügyeljen arra, hogy a telepítés során ne sérüljön meg a kábel. Figyelem : Soha ne próbálja meg az adóvevő működését, mielőtt csatlakoztatná a megfelelő antennát, hogy ne okozzon kárt. TCB-550N...
  • Página 50: Adó-Vevő Vezérlése És Funkciói

    óramutató járásával megegyező irányba. Miután rákattintott a hangra, az adóvevő be van kapcsolva. Minél inkább forgatja el ezt a gombot az óramutató járásával megegyező irányban, annál nagyobb a hang. 3) LCD kijelzö A legtöbb operációs információ megjelenik. Kérjük, olvassa el a cikkszámot. 5 az információkért. TCB-550N...
  • Página 51: Le Gomb

    (Ahol a nemzeti szabályozás ezt megengedi), ez a gomb lehetővé teszi a felhasználó számára az AM és az FM üzemmód közötti váltást a gomb lenyomásával. Ha az adó- vevőt UK, EU vagy EC sávos üzemmódban használják, ez a gomb hibaüzenetet generál.
  • Página 52: Squelch Vezérlőgomb

    Ily módon kapja a legjobb érzékenységet. 9) Antenna csatlakozó Helyezze be az antennakábel e-mail csatlakozóját a hüvelyes antennacsatlakozóba. 10) Power 13.2 DC A tápkábel csatlakozik ehhez a porthoz. 13.2V 11) EXT-SPK Jack Helyezze be az antennakábel e-mail csatlakozóját a hüvelyes antennacsatlakozóba. TCB-550N...
  • Página 53: Lcd Kijelzö

    5. LCD kijelzö Csatorna kijelző továbbít AM üzemmódban FM mód Kiválasztott frekvenciasáv Billentyűzár Auto Squelch 9 10 Letapogatás Sürgősségi csatorna kijelző 6. Mikrofon PTT gomb: A gomb megnyomásával továbbíthatja. pólusú mikrofoncsatlakozó: Csatlakoztassa az adóegység előlapján lévő mikrofon csatlakozóhoz. TCB-550N...
  • Página 54 értékek villogása közben szeretne. Nyomja meg a mikrofon PTT gombját a beállítások és módosítások befejezéséhez és a készenléti állapotba való visszatéréshez. Vagy a választásokat és a változtatásokat a választások és a változtatások 5 másodpercét követően automatikusan megerősítik. TCB-550N...
  • Página 55: Az Adó-Vevő Működtetése

    Ez az adóvevő "EC" sávot állít be, amikor a gyárból kiszállítják. Beállítások Kijelző Sáv Europe 40 Ch FM 4W Spain 40 Ch AM/FM 4W France 40 Ch FM 4W, 40 Ch AM 4W Poland 40 Ch AM/FM 4W ( Polish frequencies : 5KHz) TCB-550N...
  • Página 56: Hibaelhárítás

    Germany 40 Ch FM 4W, 12 Ch AM 4W Europe 40 Ch FM 4W, 40 Ch AM 4W 10. Hibaelhárítás Ha problémái vannak a TCB-550N adóvevővel, ellenőrizze először a tápforrást. A hálózati tápforrás gyenge csatlakoztatása olyan problémákat okozhat, mint például az átvitel, a vétel vagy a rossz vétel, valamint gyenge vagy semmilyen hang.
  • Página 57: Ce Nyilatkozat

    11. CE nyilatkozat A TCB-550N CE változatai, amelyek CE jelzést mutatnak a p ro csatornán, Tartsa be a rádióberendezésekről szóló (RED) 2014/53 / EU alapvető követelményeit. Ez a készülék engedély nélkül és díjak nélkül használható; Luxemburg, Málta, Hollandia, Norvégia, Lengyelország, Portugália, Románia, Szlovákia, Szlovénia, Portugália, Németország, Portugália, Portugália,...
  • Página 58 13. Specification TCB-550N...
  • Página 59: A Használat Korlátozása

    14. A használat korlátozása TCB-550N...
  • Página 60: Frekvencia Táblázat

    27.385 27.385 27.385 27.385 26.935 27.385 27.380 27.97125 26.945 27.395 27.395 27.395 27.395 27.395 27.390 27.98125 27.405 27.405 27.405 27.405 26.955 27.405 27.400 27.99125 The factory can limit the frequency ranges on request for AM/FM sales to certain countries. TCB-550N...
  • Página 61 55 N 4W MOBIELE CB ZENDONTVANGER...
  • Página 62 INHOUDSOPGAVE Introductie Inbegrepen Accessoires Installatie Bedieningen en Functies van de Zendontvanger 1) Microfooningang 6 2) Volumeregeling en Aan/Uitknop 6 3) LCD Display 6 4) Omlaagtoets 7 5) Omhoogtoets 7 6) AM/FM en Scan Toets 7 7) Noodgeval/Oproep & Lock Toets 8 8) Squelch Ruisblokkering 8 9) Antenna Aansluiting 8 10) Voeding 13,2 DC 8...
  • Página 63: Introductie

    1. Introductie De TCB-550N zendontvanger is niet alleen ontwikkeld voor uitstekende prestatie onder alle gebruiksomstandigheden, met gebruik van een robuust gebouwde behuizing, PCB's en onderdelen, maar tevens voor gebruiksgemak, dankzij het ergonomische ontwerp met toetsen en knoppen geplaatst op de juiste plek. Door de combinatie van goed...
  • Página 64 5)Monteer de microfoonsteun op de gewenste zijde van de zendontvanger, of in de buurt ervan, met de twee meegeleverde schroeven. 6)Sluit de microfoon aan op de microfooningang op de zendontvanger. Uw zendontvanger is nu klaar voor gebruik. TCB-550N...
  • Página 65 4) Zorg ervoor een degelijke metaal-naar-metaal massaverbinding tot stand te brengen. 5) Pas er goed op de kabel tijdens installatie niet te beschadigen. Waarschuwing: Probeer uw zendontvanger nooit te gebruiken alvorens een geschikte antenne aan te sluiten, om eventuele beschadiging te voorkomen. TCB-550N...
  • Página 66: Bedieningen En Functies Van De Zendontvanger

    De zendontvanger is ingeschakeld nadat u een klikje hoort. Het volumeniveau versterkt door deze knop verder rechtsom te draaien. 3) LCD Display Deze display vertoont het merendeel aan gebruiksinformatie. Zie a.u.b. onderwerp nr. 5 voor meer details over deze informatie. TCB-550N...
  • Página 67: Omlaagtoets

    Als u tijdens het scannen op de PTT-toets drukt, zal de radio terugkeren naar het originele kanaal. Het scannen wordt hervat na de scan ontvangsttijd en/of scan looptijd. Gebruik omhoog/omlaagtoetsen om het scannen onmiddellijk te vervolgen. TCB-550N...
  • Página 68: Noodgeval/Oproep & Lock Toets

    Steek de stekker van de antennekabel in deze antenne- ingang. 10) Voeding 13,2 DC Sluit op deze poort de voedingskabel aan. 13.2V 11) EXT-SPK Ingang De ingebouwde luidspreker schakelt uit wanneer u op deze poort een andere luidspreker aansluit. TCB-550N...
  • Página 69: Lcd Display

    AM Mode FM Mode Geselecteerde Frequentieband Vergrendeling van Toetsenpaneel 9 10 Auto Ruisblokkering Scan Weergave van Noodkanaal 6. Microfoon PTT-toets: Houd deze toets ingedrukt om te zenden. 4-pins Microfoonaansluiting: Verbind dit met de microfooningang op het voorpaneel van de zendontvanger. TCB-550N...
  • Página 70: Instellingsmenu

    3. Druk op de PTT-toets van de Microfoon ter bevestiging van de selecties en instelling en om terug te keren naar stand-by modus. Zoniet worden de selecties en aanpassing automatisch bevestigd 5 seconden nadat u deze gemaakt hebt. TCB-550N...
  • Página 71: De Zendontvanger Gebruiken

    "EC". Instellingen Display Band Europa 40 Ch FM 4W Spanje 40 Ch AM/FM 4W Frankrijk 40 Ch FM 4W, 40 Ch AM 4W Polen 40 Ch AM/FM 4W (Poolse frequenties: 5KHz) TCB-550N...
  • Página 72: Probleemoplossing

    Duitsland 40 Ch FM 4W, 12 Ch AM 4W Europa 40 Ch FM 4W, 40 Ch AM 4W 10. Probleemoplossing Mocht u problemen ondervinden met uw TCB-550N zendontvanger, controleer dan eerst de voedingsbron. Een slechte aansluiting op de voedingsbron kan tot problemen leiden, zoals geen overdracht, geen of slechte ontvangst en zwak of geen geluid.
  • Página 73: Ce Verklaring

    11. CE Verklaring CE versions of the TCB-550N which display the CE symbol on the product label, Comply with the essential requirements of the Radio Equipment Directive( RED) 2014/53/EU. This unit can be used without license and charges in; Austria,...
  • Página 74: Specificaties

    Minder dan 8% @ 1KHz Spiegelonderdrukking 60 dB Onderdrukking Aangrenzend Kanaal 60 dB Onderdrukking Stoorfrequentie Meer dan 60 dB Frequentieresponsie 300 tot 2500Hz Ingebouwde Luidspreker 8 Ohms, rond Ruisblokkering Instelbaar; Drempelwaarde minder dan 1 microvolt * Specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. TCB-550N...
  • Página 75: Manual De Utilizare

    STATIE RADIO CB MANUAL DE UTILIZARE...
  • Página 76 Introducere Accesorii din pachet Instalare Butoanele si functiile statiei Mufa microfon Buton pornire/oprire/volum Ecran LCD Buton jos Buton sus Buton AM/FM/scanare canale Buton blocare taste/apel urgenta Potentiometru squelch Conector antena Conexiune alimentare Conector difuzor extern Ecran LCD Microfon Meniu setari Instructiuni de utilizare Selectare banda Probleme si solutii...
  • Página 77 1. Introducere Statia radio TCB-550N este proiectata pentru a avea performante bune in orice conditii de operare fiind compusa din componente de calitate. Aceasta statie este proiectata pentru confortul utilizatorilor, implementand ergonomie umana pentru o pozitionare a potentiometrelor si butoanelor statiei in locul cel mai potrivit.
  • Página 78 4) Conectati statia radio folosind mufa de bricheta inclusa in pachet 5) Montati suportul pentru microfon in lateralul statiei, sau in apropierea ei folosind cele 2 suruburi incluse. 6) Conectati microfonul in mufa pentru microfon din statie. Acum puteti utiliza statia. TCB-550N...
  • Página 79 3) Incercati sa montati antena in centrul suprafetei alese de dvs. 4) Asigurati-va ca aveti o conexiune de masa perfecta. 5) Aveti grija sa nu deteriorati cablul antenei in timpul instalarii. Atentie: nu utilizati niciodata statia fara o antena potrivita, deoarece riscati sa o defectati. TCB-550N...
  • Página 80 Pe ecran sunt afisate majoritatea i n f o r m a t i i l o r d e s p r e m o d u l d e functionare. Va rugam sa cititi punctul 5. pentru mai multe detalii TCB-550N...
  • Página 81 Daca apasati butonul PTT in timpul scanarii, statia va reveni la canalul setat initial. Scanarea va continua dupa timpul de receptie sau timpul de intarziere scanare setate. Utilizati butoanele sus/jos pentru a relua scanarea imediat. TCB-550N...
  • Página 82 Introduceti mufa de pe cablul antenei in conectorul marcat "ANT" din spatele statiei. 10) Conexiune alimentare Aici este conectat cablul de alimentare al statiei. 11) Conector difuzor extern Conectand un difuzor extern in aceasta mufa face ca difuzorul intern al statie sa fie oprit automat. TCB-550N...
  • Página 83 Mod FM activ Banda de frecventa Tastatura blocata Squelch automat Scanare canale Canal de urgenta selectat 4. Microfon Buton PTT: apasati si mentineti pentru a emite. Conector microfon 4 pini: conectati-l in mufa de microfon de pe panoul frontal al statiei. TCB-550N...
  • Página 84 2. Folositi butoanele sus/jos pentru a selecta sau schimba orice valoare in timp ce aceasta clipeste 3. Apasati butonul PTT de pe microfon pentru a finaliza setarile si a reveni la modul de functionare normal sau vor fi confirmate automat dupa 5 secunde. TCB-550N...
  • Página 85: Instructiuni De Utilizare

    Mai jos aveti un tabel cu benzile disponibile. Banda Ecran Canale Europa: 40 canale FM 4W Spania: 40 canale AM/FM 4W Franta: 40 canale FM 4W, 40 canale AM 1W Polonia: 40 canale AM/FM 4W (frecvente poloneze: 5KHz) Marea Britanie: 40 canale FM 4W (frecvente britanice) TCB-550N...
  • Página 86 Europa: 40 canale FM 4W, 40 canale AM 1W 10. Probleme si solutii Daca apar probleme la statia TCB-550N, prima data verificati sursa de alimentare. O conexiune slaba a alimentarii poate cauza probleme precum lipsa transmisiei sau a receptiei, receptie slaba sau lipsa sunet.
  • Página 87: Cerinte De Siguranta

    - rosu = pol pozitiv (+) -negru= polnegativ(-) Aceleasi culori sunt prezente si pe bateria sau cutia de siguranta a masinii . Pentru a evita eventuale defectiuni nu folositi statia radio CB fara conectareauneiantenepotrivite . TCB-550N...
  • Página 88 FM: 0.5μV la 20dB SINAD Iesire audio 2.0W la 8Ω Distorsiune audio <8% la 1KHz Rejectie imagine 60dB Rejectie canal adiacent 60dB Conductie parazita >60dB Raspuns frecventa 300 la 2500Hz Difuzor incorporat 8Ω rotund Squelch Ajustabil *Specificatiile tehnice se pot modifica fara preaviz TCB-550N...
  • Página 89 55 N...
  • Página 91 TCB-550N...
  • Página 92 TCB-550N...
  • Página 93 TCB-550N...
  • Página 94 ANTENNA 13.2V TCB-550N...
  • Página 95 TCB-550N...
  • Página 96 TCB-550N...
  • Página 97 TCB-550N...
  • Página 98 TCB-550N...
  • Página 99 TCB-550N...
  • Página 100 TCB-550N...
  • Página 101 TCB-550N...
  • Página 102 The factory can limit the frequency ranges on request for sales to certain countries. TCB-550N...
  • Página 103: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY We, TTI Tech Co., Ltd. (B-912 Indeokwon IT valley 40 imi-ro Uiwang-si ) declare on our sole responsibility that Gyeonggi-do Korea 16006 this equipment complies with the essential requirements of the Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU, and that any applicable Essential Test Suite measurements have been performed.

Tabla de contenido