All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY REV. 06 Notice d’installation CONTENU DU KIT - KIT CONTENTS INHOUD VAN DE KIT - CONTENIDO DEL KIT CONTEÚDO DO KIT CONTENUTO DEL KIT - LIEFERUMFANG Code Avant de commencer l’installation déconnecter le pôle négatif de la batterie et le rebrancher à...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY REV. 06 PRELIMINARY REV. 06 Notice d’installation Notice d’installation POSITION DES ELEMENTS DU SYSTEME PROGRAMMATION DES CLEFS ELECTRONIQUES D’EMERGENCE Sirène En cas d’urgence la clef électronique permet de remplacer la télécommande du véhicule. Après Tous les éléments du système doivent être...
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY REV. 06 PRELIMINARY REV. 06 Notice d’installation Notice d’installation Dans cette simulation nous faisons référence à un code factice (2341). C O N T R Ô L E F O N C T I O N N E L D E S D É...
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY REV. 06 PRELIMINARY REV. 06 Notice d’installation Installation manual CARACTERIQSTIQUES Tension d’alimentation nominale 12VDC Tension de fonctionnement 9/16VDC Code Consommation pour une configuration standard (LED, ultrasons, coupure moteur) à 12VDC - Hors veille <9mA...
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY REV. 06 PRELIMINARY REV. 06 Installation manual Installation manual POSITIONING THE PARTS OF THE SYSTEM AUTO-LEARNING PROCEDURE FOR EMERGENCY ELECTRONIC KEYS Siren In emergency case, the electronic keys will replace the original radio control.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY REV. 06 PRELIMINARY REV. 06 Installation manual Installation manual Hereunder you will find the described procedure. The example is made taking into account an VOLUMETRIC SENSOR AND PERIMETRIC PROTECTION hypothetic personal code (PIN) 2341: FUNCTIONAL TEST Carry out the test operations in the indicated sequence after having shut doors, bonnet and boot.
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY REV. 06 PRELIMINARY REV. 06 Installation manual Handleiding voor de installatie SYSTEM TECHNICAL SPECIFICATIONS Rated supply voltage 12VDC Operation supply voltage 916VDC Code Consumption by standard configuration (alarm with ultrasonic sensor and LED ) at 12VDC: - disarmed <9mA...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY REV. 06 PRELIMINARY REV. 06 Handleiding voor de installatie Handleiding voor de installatie PLAATSING VAN DE COMPONENTEN AUTOMATISCHE PROGRAMMEERPROCEDURE VOOR DE ELEKTRONISCHE NOODSLEUTELS Sirene Deze behoort in de motorruimte, zo ver mogelijk In geval van nood kunnen de noodsleutels de taak van de afstandsbediening overnemen.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY REV. 06 PRELIMINARY REV. 06 Handleiding voor de installatie Handleiding voor de installatie Hieronder treft u de beschreven procedure aan. TESTEN VAN DE VOLUMETRISCHE SENSOR EN DE Het voorbeeld is gemaakt d.m.v. een verzonnen (PIN)code 2341:...
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY REV. 06 PRELIMINARY REV. 06 Handleiding voor de installatie Manual instalación TECHNISCHE SPECIFICATIES VAN HET SYSTEEM Nominale voedingsspanning 12 VDC Bedrijfsspanning 9 / 16 VDC Code Verbruik bij standaardconfiguratie (systeem met ultrasoon sensoren en LED) bij 12 VDC - uitgeschakeld <...
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY REV. 06 PRELIMINARY REV. 06 Manual instalación Manual instalación POSICIONAMIENTO DE LOS ELEMENTOS DEL SISTEMA PROCEDIMIENTO DE INCORPORACION DE LLAVES ELECTRONICAS DE EMERGENCIA Sirena Debe ser posicionada en el compartimiento motor, (Autoaprendizaje) siempre lejos de fuentes de calor.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY REV. 06 PRELIMINARY REV. 06 Manual instalación Manual instalación A continuación se expone, en modo gráfico, el procedimiento recién descripto. CONTROL FUNCIONAL DEL SENSOR VOLUMETRICO Y DE LA El ejemplo se refiere a un hipotético código personal (PIN) 2341:...
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY REV. 06 PRELIMINARY REV. 06 Manual instalación Manuale installazione CARACTERISTICAS TECNICAS DEL SISTEMA Tensión de alimentación nominal 12 VCC Tensión de funcionamiento 9 / 16VCC Code Consumo para configuración estándar (alarma con sensor ultrasonidos y LED) a 12 VCC - desactivada <...
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY REV. 06 PRELIMINARY REV. 06 Manuale installazione Manuale installazione POSIZIONAMENTO DEGLI ELEMENTI DEL SISTEMA PROCEDURA DI ABBINAMENTO DI CHIAVI ELETTRONICHE D’ EMERGENZA (AUTOAPPRENDIMENTO) Sirena Deve essere posta nel vano motore, lontano da In caso di emergenza le chiavi elettroniche sostituiscono il telecomando originale per tutte le fonti di calore.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY REV. 06 PRELIMINARY REV. 06 Manuale installazione Manuale installazione Qui sotto é riportata, in modo grafico, la procedura appena descritta. CONTROLLO FUNZIONALE DEL SENSORE VOLUMETRICO L'esempio si riferisce ad un ipotetico codice personale (PIN) 2341: E DELLA PROTEZIONE PERIMETRICA Effettuare i controlli nella sequenza indicata, dopo aver chiuso porte, cofano e bagagliaio.
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY REV. 06 PRELIMINARY REV. 06 Manuale installazione Manual de Instalação CARATTERISTICHE TECNICHE DEL SISTEMA Tensione di alimentazione nominale 12VDC Tensione di esercizio 9/16VDC Code Consumo per configurazione standard (allarme con sensore ultrasuoni e LED) a 12 VDC: - disinserito <...
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY REV. 06 PRELIMINARY REV. 06 Manual de Instalação Manual de Instalação POSICIONAMENTO DOS COMPONENTES DO SISTEMA PROCEDIMENTO DE REGISTO DE NOVAS CHAVES ELECTRÓNICAS DE EMERGÊNCIA Sirena (Auto-aprendizagem) Deve ser colocada no vão do motor e fora do alcance Em caso de emergência as chaves electrónicas substituem o comando via rádio original a todos...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY REV. 06 PRELIMINARY REV. 06 Manual de Instalação Manual de Instalação A seguir indica-se com um gráfico o procedimento que se acabou de descrever. CONTROLE FUNCIONAL DO SENSOR VOLUMÉTRICO E DA O exemplo refere-se a um hipotético código pessoal (PIN) 2341.
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY REV. 06 PRELIMINARY REV. 06 Manual de Instalação Einbauhandbuch CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DO SISTEMA Tensão nominal de alimentação 12 VDC Tensão de exercício 9/16 VDC Code Consumo para configuração padrão (alarme com sensor de ultra-sons e Led) a 12 VDC: - desligado <...
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY REV. 06 PRELIMINARY REV. 06 Einbauhandbuch Einbauhandbuch POSITIONIERUNG DER KOMPONENTEN DES SYSTEMS EINLERNVERFAHREN DER ELEKTRONISCHEN NOTSCHLÜSSEL Sirene (Verschlüsselung) Sie muß im Motorraum, auf jeden Fall entfernt von In einem Notfall ersetzen die elektronischen Schlüssel in jeder Hinsicht den Originalhandsender.
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY REV. 06 PRELIMINARY REV. 06 Einbauhandbuch Einbauhandbuch Untenstehend wird die soeben beschriebene Prozedur auf grafische Weise dargestellt. FUNKTIONSPRÜFUNG DES BEWEGUNGSMELDERS UND DES Das Beispiel bezieht sich auf einen hypothetischen PIN 2341: AUSSENHAUTSCHUTZES Die Kontrollen in der beschriebenen Reihenfolge ausführen, nachdem man die Türen, die Motorhaube...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY REV. 06 PRELIMINARY REV. 06 Einbauhandbuch TECHNISCHE DATEN DES SYSTEMS Nominale Speisespannung 12 V GS Betriebsspannung 9/16 V GS Stromverbrauch für die Standardkonfiguration (Alarm mit Ultraschallsensor und LED-Anzeige) bei 12 V GS: - entschärft...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY REV. 06 PRELIMINARY REV. 06 Art. 8265 option ref. 77 01 419 596 (18) (33) K 21 K 18 Rx - US K 24 Tx - US Tx - US (19) K 12...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY REV. 06 PRELIMINARY REV. 06 LEGENDE LEGENDE LEGENDA LEYENDA ROOD ROUGE ROJO BLANC WHITE BLANCO BLEU BLUE BLAUW AZUL BLEU BLAUW BLUE AZUL GEEL / BLAUW JAUNE / BLEU YELLOW / BLUE...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY REV. 06 PRELIMINARY REV. 06 LEGENDA LEGENDA ZEICHENERKLÄRUNG ROSSO VERMELHO BIANCO BRANCO WEISS AZUL BLAU AZUL BLAU GIALLO / BLU AMARELO / AZUL GELB/BLAU ROSSO VERMELHO NERO PRETO SCHWARZ ROSSO VERMELHO NERO...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY REV. 06 PRELIMINARY REV. 06 CLIO RELAIS GRIS GREY RELAY GRIJS RELAIS RELÉ GRIS RELE GRIGIO RELÉ CINZENTO GRAUES RELAIS (20) (21) + 12V CLOSE + 12V OPEN (22) (19) (25) (24) 06DE1429C ok.p65...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY REV. 06 PRELIMINARY REV. 06 MEGANE (24) (25) (19) (20) (21) + 12V CLOSE (22) + 12V OPEN (19) (25) (24) 06DE1429C ok.p65 56-57 9-05-2001, 11:06...
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY REV. 06 PRELIMINARY REV. 06 LAGUNA, SAFRANE LAGUNA Art. 826 (20) (21) + 12V CLOSE SAFRANE (22) + 12V OPEN (25) (24) (19) 06DE1429C ok.p65 58-59 9-05-2001, 11:06...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY REV. 06 PRELIMINARY REV. 06 KANGOO, MASTER, TWINGO KANGOO RELAIS GRIS GREY RELAY GRIJS RELAIS RELÉ GRIS RELE GRIGIO RELÉ CINZENTO GRAUES RELAIS TWINGO (20) (21) + 12V CLOSE MASTER (22) + 12V OPEN...
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY REV. 06 PRELIMINARY REV. 06 La centrale est livrée déjà programmée pour cette connexion. Toutefois, en cas de nécessité, il est possible de la re-programmer en appliquant la procédure suivante: dans les 20 secondes qui suivent la connexion de la centrale: - Mettre le contact 3 fois dans un délai maximum de 7 secondes...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY REV. 06 PRELIMINARY REV. 06 ESPACE Après avoir réalisé toutes les connexions, et dans les 20 secondes qui suivent la connexion de la centrale il est nécessaire de programmer le système: - Mettre le contact 3 fois dans un délai maximum de 7 secondes - Remettre le contact et compter 4 clignotements de la Led - Couper le contact.
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY REV. 06 PRELIMINARY REV. 06 Après avoir réalisé toutes les connexions, et dans les 20 secondes qui suivent la connexion de la centrale il est nécessaire de programmer le système: - Mettre le contact 3 fois dans un délai maximum de 7 secondes - Remettre le contact et compter 3 clignotements de la Led - Couper le contact.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY REV. 06 PRELIMINARY REV. 06 Dopo avere eseguito tutti i collegamenti, è necessario programmare il sistema entro 20 secondi dopo il collegamento della centrale, procedendo come segue: - Accendere il quadro 3 volte di seguito nell’arco di 7 secondi - Riaccendere il quadro e attendere 3 lampeggi del LED.
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY REV. 06 PRELIMINARY REV. 06 Après avoir réalisé toutes les connexions, et dans les 20 secondes qui suivent la connexion de la centrale il est nécessaire de programmer le système : - Mettre le contact 3 fois dans un délai maximum de 7 secondes - Remettre le contact et compter 3 clignotements de la Led - Couper le contact.
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY REV. 06 PRELIMINARY REV. 06 Dopo avere eseguito tutti i collegamenti, è necessario programmare il sistema entro 20 secondi dopo il collegamento della centrale, procedendo come segue: - Accendere il quadro 3 volte di seguito nell’arco di 7 secondi - Riaccendere il quadro e attendere 3 lampeggi del LED.
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY REV. 06 PRELIMINARY REV. 06 R19, R21, R25 Après avoir réalisé toutes les connexions, et dans les 20 secondes qui suivent la connexion de la centrale il est nécessaire de programmer le système : - Mettre le contact 3 fois dans un délai maximum de 7 secondes...
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY REV. 06 PRELIMINARY REV. 06 Dopo avere eseguito tutti i collegamenti, è necessario programmare il sistema entro 20 secondi dopo il collegamento della centrale, procedendo come segue: - Accendere il quadro 3 volte di seguito nell’arco di 7 secondi - Riaccendere il quadro e attendere 4 lampeggi del LED.
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARY REV. 06 PRELIMINARY REV. 06 PROGRAMMEREN VAN DE COBRA 8265 De dient automatische inschakeling van de startmotoronderbreking (in Nederland altijd verplicht voor SCM) als volgt te worden geprogrammeerd; • onderbreek de +50 (startstroom) draad vanaf het contactslot (meestal wit van kleur) en verbind aan beide zijden een groene draad (pen 10 en 11 van het alarmsysteem).
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com Le constructeur décline toute responsabilité pour tous défauts ou anomalies du système d’alarme et/ou du circuit électrique du véhicule, provoqués par une manuvaise installation et/ou par le non-respect des caractéristiques techniques indiquées dans ce manuel. Ce système de protection a exclusivement une fonction dissuasive contre les tentatives de vol.