1° GB: TV gain adjustment
I: Regolaz. guadagno TV
F: Réglage gain voie terrestre
E: Ajuste ganáncia TV
2° GB: Red LED - low input level
I:
LED rosso - livello basso in ingresso
F: LED rouge - faible niveau d'entrée
E: LED roja - bajo nivel de entrada
3° GB: SAT gain adjustment
I: Regolaz. guadagno SAT
F: Réglage gain SAT
E: Ajuste ganancia SAT
4° GB: Power on LED. If the LED is on, power is
present. If there is a short circuit in the SAT lines, the power supply LED stays off. Disconnect the product from the mains.
Remove the short circuit. Plug the product back in to the mains. The LED will turn on again.
I: Led Alimentazione. Se il multiswitch viene opportunamente alimentato il LED sarà acceso. In caso di cortocircuito sulle
linee di alimentazione SAT, il LED sarà spento. Disconnettere l'alimentazione. Rimuovere il corto circuito. Riconnettere
l'alimentazione. Il LED sarà nuovamente acceso.
F: Indicateur de présence secteur. Si la LED est allumée, le secteur est présent. S' il y a un court-circuit sur les lignes SAT,
la LED est éteinte. Dans ce cas, il est nécessaire de débrancher le produit et supprimer le court-circuit. Ensuite, rebrancher
le produit sur le secteur. La LED s'allume à nouveau.
E: LED encendido. Si el LED está encendido, hay corriente. Si se produce un corto circuito en las líneas SAT, el LED per-
manece apagado. Desconecte el producto de la corriente. Elimine el corto circuito. Conecte el producto nuevamente a la
corriente. El LED se encenderá de nuevo.
GB: PRODUCT INSTALLATION
I:
INSTALLAZIONE PRODOTTO
Fig. 2
F:
INSTALLATION PRODUIT
E:
INSTALACION PRODUCTO
GB: Use plastic brackets for installing the switch as shown in
figure 2
I: Per il montaggio utilizzare le plastiche di supporto come mo-
strato in figura 2
F: Pour le montage du switch utilisez les supports en plastique
comme indiqué dans la Figure 2
E: Para el montaje utilizar los soportes de plástico como en la
Figura 2
GB: Earthing screw
I: Vite messa a terra
F: Vis de mise à la terre
E: Tornillo de tierra
5
1°
2°
3°
4°
Fig. 3