DeWalt DC011 Manual De Instrucciones
DeWalt DC011 Manual De Instrucciones

DeWalt DC011 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DC011:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
®
DC011
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DC011

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com ® DC011...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska Türkçe EÏÏËÓÈη Copyright D WALT...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5: Dansk

    All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K RADIO/OPLADER DC011 Tillykke! EU-Overensstemmelseserklæring Du har valgt et D WALT værktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør D WALT til en af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K Sikkerhedsanvisninger Check de bevægelige dele for skæv indstilling og Når man anvender elværktøj skal de lokale sammenbrændinger, brud på dele samt alt sikkerhedsbestemmelser altid overholdes for at andet, der kan påvirke værktøjets funktion. nedsætte riskoen for brand, elektrisk stød og Beskadigede sikkerhedsanordninger eller andre personskader.
  • Página 7 • Tag dig tid til at læse og forstå denne brugervejledning, før du tager værktøjet i brug. 100% Batteriet oplader Beskrivelse (fig. A) Din radio/oplader DC011 er beregnet til afspilning af 100% radioudsendelser på konstruktionssteder såvel som Batteriet er opladet til opladning.
  • Página 8: El-Sikkerhed

    All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K El-sikkerhed • Vælg den ønskede startfunktion ved hjælp af Kontroller, om laderens spænding svarer til funktionsvælgeren (2). Den røde lysnettets spænding. opladningsindikator (6) blinker. Efter ca. 1 time holder den op med at blinke og begynder at lyse Laderen er dobbelt isoleret i henhold til konstant.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K Opladningsdødtid Betjening af radioen Når opladeren finder et opvarmet eller koldt batteri, starter det automatisk en dødtidsfunktion, hvorved Volumenkontrol (fig. A) opladningen udsættes, indtil batteriet har en egnet •...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K GARANTI Opslidt værktøj og miljøet • 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI • Når din maskine er slidt op, beskyt da naturen ved Fuld tilfredshed eller pengene tilbage. ikke at kaste den bort sammen med almindeligt Hvis du ikke er helt tilfreds med dit D WALT- affald.
  • Página 11: Deutsch

    All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H RADIO/LADEGERÄT DC011 Herzlichen Glückwunsch! EG-Konformitätserklärung Sie haben sich für ein Werkzeug von D WALT ent- schieden, das die lange D WALT-Tradition fortsetzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests bewährte Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubieten.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Sicherheitshinweise 6 Kontrollieren Sie Ihr Werkzeug auf Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind Beschädigungen zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Vor Gebrauch ist das Elektrowerkzeug auf ein- Verletzungs- und Feuergefahr die nationalen wandfreie und bestimmungsgemäße Funktion zu Sicherheitsvorschriften zu beachten.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät 100% nicht benutzen, bevor Sie irgendwelche Werk- Akku ist geladen zeuge, Zubehörteile oder Geräteteile auswech- seln und bevor Sie irgendwelche Wartungs- arbeiten vornehmen.
  • Página 14: Elektrische Sicherheit

    D E U T S C H Gerätebeschreibung (Abb. A) Laden des Akkus (Abb. A & B) Ihr DC011 Radio/Ladegerät wurde zum Wiederge- Wenn der Akku zum ersten Mal oder nach längerer ben von Radioübertragungen auf Baustellen sowie Lagerung geladen wird, wird er nur 80% der Nenn- für Ladeaufgaben entwickelt.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Dies deutet auf eine vorübergehende Störung der Programmierfunktionen Stromversorgung hin. Das Ladegerät schaltet Das Radio hat einen Speicher, in dem die Zeit und automatisch wieder auf Normalbetrieb. Ihre Lieblingsradiostationen gespeichert werden.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Abstimmung (Abb. A & D) • Drehen Sie den Abstimmknopf (3) auf die gewünschte Frequenz. Die Frequenz erscheint Recycling (nicht zutreffend für Österreich und die Schweiz) auf der Anzeige (5).
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H GARANTIE • 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE • Mit dieser Garantieerklärung erhalten Sie eine zusätzliche Sicherheit. Sie schränkt jedoch in Wenn Sie mit der Leistung Ihres D WALT- Elektrowerkzeuges nicht völlig zufrieden sind, keinem Falle Ihre gesetzlichen Gewährleistungs-...
  • Página 18: English

    All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H RADIO/CHARGER DC011 Congratulations! EC-Declaration of conformity You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H Safety instructions Do not use the tool if the switch is defective. When using power tools, always observe the Have the switch replaced by an authorized safety regulations applicable in your country to WALT repair agent.
  • Página 20: Package Contents

    • Take the time to thoroughly read and understand this manual prior to operation. 100% Description (fig. A) Battery charging Your DC011 radio/charger has been designed for playing radio transmissions at construction sites, 100% as well as for charging applications. Battery charged...
  • Página 21 If the new pack also refuses to charge, have your charger tested by Using an extension cable an authorized DeWALT repair agent. An extension cord should not be used unless • When plugged into power sources such as absolutely necessary.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H Battery packs should be refreshed • Close the cover (8). overnight after every 10th charge/ discharge cycle or whenever the pack Programming the clock (fig. D) no longer delivers the same amount of •...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H Power source GUARANTEE The tool runs either on mains power or battery power. The tool will switch between AC (mains) and • 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE • DC (battery) power automatically.
  • Página 24: Español

    All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L RADIO/CARGADOR DC011 ¡Enhorabuena! Declaración CE de conformidad Usted ha optado por una herramienta D WALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Instrucciones de seguridad 6 Compruebe que no haya piezas averiadas. Al utilizar herramientas eléctricas, respete Antes de utilizar la herramienta, compruebe que siempre las normas de seguridad vigentes en su no esté...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Desenchufe la herramienta cuando no la esté utilizando, antes de sustituir piezas, accesorios o Batería defectuosa acoplamientos, y antes de efectuar revisiones. 12 No someta el cable de alimentación a presión innecesaria.
  • Página 27: Descripción (Fig. A)

    E S P A Ñ O L Descripción (fig. A) Carga de la batería (fig. A & B) Su radio/cargador DC011 ha sido diseñado para Cuando cargue la batería por primera vez, transmisiones radiofónicas en emplazamientos de o después de que haya estado guardada durante construcciones, así...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Puesta a punto automática Colocación de baterías (fig. C) La memoria usa baterías de tamaño AA. El modo de puesta a punto automática • Suelte el cierre (4) para abrir la tapa (8) de la ecualizará...
  • Página 29: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Búsqueda de emisoras (fig. A & D) Al final de su vida útil, deseche la batería con el • Pulse una de las teclas (11 o 12). La radio debido cuidado con el entorno: buscará...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L GARANTÍA • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta D WALT, contacte con su Centro de Servicio D WALT. Presente su reclamación, juntamente con la máquina completa, así...
  • Página 31: Français

    All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S RADIO/CHARGEUR DC011 Félicitations! Déclaration CE de conformité Vous avez choisi un outil D WALT. Depuis de nombreuses années, D WALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Consignes de sécurité Tous les composants doivent être montés Afin de réduire le risque de décharge électrique, correctement et remplir les conditions pour de blessure et d’incendie lors de l’utilisation garantir le fonctionnement impeccable de l’outil.
  • Página 33: Contenu De L'emballage

    100% Pack-batteries en charge Description (fig. A) Votre radio/chargeur DC011 a été conçue pour 100% écouter les émissions de radio sur les chantiers et Pack-batteries chargé pour des applications de chargement électrique.
  • Página 34: Sécurité Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S 1 Bouton de réglage du volume Ne pas charger le pack-batteries à des 2 Sélecteur de mode températures ambiantes < 4 °C ou > 40 °C. 3 Sélection de station Température de charge recommandée: 4 Verrou...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S • Lorsque le cycle de charge d’1 heure est • Appuyez sur le bouton (10) jusqu’à ce que terminé, le voyant reste allumé et ne clignote l’heure cesse de clignoter.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Source d’alimentation GARANTIE L’appareil fonctionne avec une alimentation secteur ou batterie. Il passe automatiquement de l’alimentation • 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION • CA (secteur) à l’alimentation CC (batterie). Si, pour quelque raison que ce soit, votre machine D WALT ne vous donne pas entière...
  • Página 37: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O CARICABATTERIA / RADIO DC011 Congratulazioni! Dichiarazione CE di conformità Siete entrati in possesso di un utensile D WALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti D WALT uno degli strumenti più...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Norme generali di sicurezza Controllare l’allineamento delle parti mobili Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate assicurandosi che non vi siano grippaggi, danni sempre le elementari norme di sicurezza atte a ai componenti o ai supporti, e altre condizioni che ridurre i rischi d’incendio, scariche elettriche e possono compromettere il buon funzionamento...
  • Página 39: Contenuto Dell'imballo

    100% Descrizione (fig. A) Batteria carica Il caricabatteria / radio DC011 può essere utilizzato come radio presso i cantieri edili e per operazioni di carica. Batteria difettosa Per le trasmissioni radiofoniche, l’utensile può essere alimentato sia dalla rete principale (con il filo) che dalla batteria (cordless) e può...
  • Página 40: Norme Di Sicurezza Elettrica

    All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Usato come caricabatteria, consente di caricare Durante la carica, il caricabatterie e il gruppo batterie batterie D WALT NiCd e NiMH con tensione possono risultare caldi al tatto. Si tratta di una compresa tra 7,2 e 18 V.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O I gruppi batterie devono essere messi • Inserire le batterie. Accertarsi che le batterie a punto durante la notte dopo ogni siano posizionate come indicato. decimo ciclo di carica/ricarica oppure •...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O • Inserire lo spinotto di uscita da una sorgente • Le batterie al NiCd e NiMH sono riciclabili e ausiliaria alla porta. vanno consegnate al concessionario o portate •...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O GARANZIA • GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE SODDISFAZIONE • Se non siete completamente soddisfatti delle prestazioni del vostro utensile D WALT, potrete restituirlo entro 30 giorni dalla data di acquisto, presso una nostra filiale di assistenza per ottenere il rimborso o il cambio dell’utensile, presentando debita prova dell’avvenuto acquisto.
  • Página 44: Nederlands

    All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S RADIO/OPLADER DC011 Gefeliciteerd! EG-Verklaring van overeenstemming U heeft gekozen voor een machine van D WALT. Jarenlange ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie maken D WALT tot een betrouwbare partner voor de professionele gebruiker.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Veiligheidsinstructies Controleer of de bewegende delen niet klemmen, Neem bij het gebruik van elektrische machines verdraaid of gebroken zijn. Ga na of de altijd de plaatselijk geldende veiligheids- accessoires en hulpstukken correct zijn voorschriften in acht in verband met brand-...
  • Página 46 • Lees deze handleiding rustig en zorgvuldig door voordat u met de machine gaat werken. 100% Beschrijving (fig. A) Laadproces op gang Uw DC011 radio/oplader is ontworpen voor het afspelen van radio-uitzendingen op 100% bouwwerkplaatsen, alsmede voor oplaadddoeleinden. Laadproces beëindigd...
  • Página 47: Elektrische Veiligheid

    All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Voor oplaaddoeleinden is de machine geschikt voor Laad de accu niet op bij omgevings- WALT NiCd- en NiMH-accu’s van 7,2 tot 18 V. temperaturen <...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S • Na de 1 uur durende laadcyclus, zal het lampje • Gebruik de toetsen (11 & 12) om de tijd in te stellen. continu branden en niet langer knipperen.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Onderhoud GARANTIE Uw D WALT-machine is ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos te functioneren met een • 30 DAGEN „NIET GOED, GELD TERUG“ minimum aan onderhoud.
  • Página 50: Norsk

    All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K RADIO/LADER DC011 Gratulerer! CE-sikkerhetserklæring Du har valgt et D WALT verktøy. Årelang erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør D WALT til en av de mest pålitelige partnere for profesjonelle brukere.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K Sikkherhetsveiledning Kontroller også at de øvrige delene ikke er Ved bruk av elektriske apparater må du alltid skadet, og at det ikke foreligger noen andre feil følge de gjeldende sikkerhetsreglene i landet, som kan påvirke apparatets funksjon.
  • Página 52 100% Beskrivelse (fig. A) Batteri ladet Din radio/lader DC011 er konstruert for å motta radiosendinger på byggeplasser, samt til lading. Ved radiomottak kan apparatet drives både med Batteri defekt strøm fra strømnettet (med ledning) og på batteristrøm (uten ledning), og kan brukes både innendørs og...
  • Página 53: Elektrisk Sikkerhet

    All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K Elektrisk sikkerhet Batteripakken er nå helt ladet og laderen går Vær sikker på at spenningen til laderen tilsvarer automatisk over til utligningslading. nettspenningen. Etter ca. 4 timer går laderen over til vedlikeholdslading.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K Den røde indikatoren blinker lenge, og deretter kort Modusvelger (fig. A & D) mens den er i ventetid modus. • Trykk på knappen (2). Modusen veksler mellom FM til AM til AUX når knappen trykkes. Skru på...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K WALT service GARANTI Dersom det skulle oppstå feil med maskinen, lever den til et autorisert serviceverksted. (Se aktuell • 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI • prisliste/katalog for ytterligere informasjon eller ta Hvis du ikke er tilfreds med ditt D WALT verktøy, kontakt med D...
  • Página 56: Português

    All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S RÁDIO/CARREGADOR DC011 Parabéns! Declaração CE de conformidade Escolheu uma ferramenta D WALT. Muitos anos de experiência, um desenvolvimento contínuo de produtos e o espírito de inovação fizeram da WALT um dos parceiros mais fiáveis para os...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S Instruções de segurança Verifique ainda se a montagem foi bem feita ou Quando usar ferramentas eléctricas, se existe qualquer outra condição que possa cumpra sempre os regulamentos de segurança impedir que a ferramenta funcione bem.
  • Página 58: Verificação Do Conteúdo Da Embalagem

    • Antes de utilizar a ferramenta, dedique o tempo necessário à leitura e compreensão deste manual. 100% Descrição (fig. A) Em carga O seu rádio/carregador DC011 foi concebido para transmitir emissões de rádio em locais de construção, 100% assim como para o carregamento de aplicações. Carregada Para as transmissões de rádio, trabalhando quer...
  • Página 59: Segurança Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S 3 Selector de estação Recomendamos uma temperatura de 4 Trinco carga de: aprox. 24 °C. 5 Ecrã 6 Indicator da carga (vermelho) • Para carregar o conjunto de pilhas (7), prima o fecho (4) e abra a tampa (8) na parte de trás do Segurança eléctrica rádio/carregador.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S • Quando terminar o ciclo de carregamento de • Prima o botão (10) até que a hora comece a 1 hora, aluz acende-se de forma permamente piscar no mostrador (5).
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S Manutenção GARANTIA A sua Ferramenta Eléctrica D WALT foi concebida para funcionar durante muito tempo com um mínimo • 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA • de manutenção.
  • Página 62: Suomi

    All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I RADIO/LATAUSLAITE DC011 Onneksi olkoon! EY-vaatimustenmukaisuustodistus Olet valinnut D WALT-työkalun. Monivuotisen kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten ansiosta D WALT on yksi ammattikäyttäjien luotettavimmista yhteistyökumppaneista. DC011 WALT vakuuttaa, että sähkökoneet on valmistettu...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Turvaohjeet Tarkista, etteivät liikkuvat ja muut osat sekä suoja Käytettäessä koneita on aina noudatettava ole viallisia, ja että kaikki muut käyttöön kyseisessä maassa voimassa olevia mahdollisesti vaikuttavat tekijät ovat kunnossa. turvamääräyksiä, jotta tulipalon, sähköiskun ja Vika suojausjärjestelmässä...
  • Página 64: Pakkauksen Sisältö

    • Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen koneen käyttöönottoa. 100% Kuvaus (kuva A) Lataus käynnissä DC011-radio/latauslaite on suunniteltu radiolähetysten toistoon rakennustyömailla sekä laitteiden lataukseen. 100% Tätä työkalua voidaan käyttää radion kuunteluun Akku latautunut sekä sisällä että ulkona, koska se toimii sekä...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I • Punainen latausvalo vilkkuu nopeasti osoittaen Laturisi on kaksoiseristetty EN 60335:n mukaisesti; siksi ei tarvita erillistä häiriötä lataamisessa. Laita akku uudelleen latauslaitteeseen tai yritä uudella akkupaketilla. maadoitusta. Jos uusikaan akku ei lataudu, vie latauslaitteesi valtuutettuun D WALTin huoltopisteeseen.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Ohjelmointitoiminnot Aseman haku (kuva A & D) Radiossa on muisti ajan tallentamista ja • Paina näppäintä (11 tai 12). Radio hakee suosikkiradioasemiesi esivalintaa varten. ensimmäisen kuuluvan aseman ja pysähtyy siihen. Paristojen asennus (kuva C) Apuportti (kuva E) Muisti tarvitsee paristot kokoa AA.
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I • NiCd- ja NiMH-akut ovat kierrätettäviä. Voit viedä TAKUU ne ostopaikkaan tai paikalliseen kierrätyskeskukseen. Kerätyt akut toimitetaan • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU • kierrätykseen ja käsitellään asianmukaisesti. Jos et ole täysin tyytyväinen D WALT-työkaluusi, palauta se myyjälle tai valtuutettuun D WALT-...
  • Página 68: Svenska

    All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A RADIO/LADDARE DC011 Vi gratulerar! CE-Försäkran om överensstämmelse Du har valt ett D WALT verktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör D WALT till ett av de mest pålitliga namnen för professionella användare.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Säkerhetsanvisningar Låt skadade skyddsanordningar eller andra Iakttag, när du använder elverktyg, alltid de skadade delar repareras eller bytas ut enligt säkerhetsbestämmelser som gäller i ditt land för anvisningarna.
  • Página 70: Kontroll Av Förpackningens Innehåll

    Du förstår instruktionerna innan Du börjar 100% Batteriet laddar använda maskinen. Beskrivning (fig. A) 100% Din radio/laddare DC011 är konstruerad för att spela Batteri laddat radioprogram inom byggnadsområden och för att ladda batterier. För radioavspelning kan verktyget drivas med Batteri defekt nätström (med sladd) eller batteri (sladdlös),...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Elektrisk säkerhet Placera batteriet i radio/laddarens baksida enligt Se till att laddarens spänning överensstämmer med bilden, stäng luckan och koppla radion/laddaren nätspänningen. till nätet. • Välj önskat funktionsläge med omkopplaren (2). Laddaren är dubbelisolerad motsvarande Den röda laddningsindikatorn (6) blinkar.
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Fördröjning hett/kallt batteri Radiofunktion När laddaren registrerar att batteriet är hett eller kallt, kopplas automatiskt en fördröjning in så att Volymkontroll (fig. A) laddningen inte sker förrän batteriet har en lämplig •...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A GARANTI Förbrukade maskiner och miljön • 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI • När Din produkt är utsliten, skydda naturen genom Om du inte är fullständigt nöjd med din D WALT- att inte slänga den tillsammans med vanligt avfall.
  • Página 74: Türkçe

    All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E RADYO/ŞARJ CİHAZI DC011 Tebrikler! Avrupa Birliği şartnameye uygunluk beyan Bir D WALT aletini seçmiş bulunuyorsunuz. Ürün geliştirme ve yenilemede y llar n deneyimi D WALT’ profesyonel kullan c lar işin en güvenilir partnerlerden biri haline...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E Güvenlik talimatlar 6 Hasarl parça kontrolü yap n Elektrikli aletleri kullan rken daima, Aleti kullanmadan önce, düzgün yang n, elektrik çarpmas ve yaralanma çal şacağ ndan ve amaca uygun riskini azaltmak için, ülkenizde işleyeceğinden emin olmak için, özenle uygulanabilecek güvenlik kurallar na uyun.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E Aleti kullanmad ğ n z zaman, herhangi 100% bir parças n , aleti, aksesuarlar veya Akü şarj oldu bağlant lar değiştireceğiniz zaman aleti fişten çekiniz. 12 Kabloyu dikkatli kullan n Akü...
  • Página 77: Elektrik Güvenliği

    All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E Tan m (şekil A) Akü paketini şarj etmeden önce ana DC011 radyo/şarj cihaz n z inşaat elektrik şebekesini kontrol ediniz. alanlar nda telsiz iletimini duyurmak ve Ana şebekede elektrik bulunmas na rağmen şarj uygulamalar için tasarlanm şt r.
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E Otomatik ayar Pillerin tak lmas (şekil C) Bellek AA boyutunda pil kullan r. • Mandal (4) serbest b rakarak radyonun Otomatik ayar modu, tam kapasitede çal şan akü arkas ndaki kapağ...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E • Akü tak m n tamamen boşalt p bunlar İstasyon arama (şekil A & D) • Tuşlardan (11 veya 12) birine bas n. aletten ç kart n. •...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E GARANTİ • 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ MEMNUNİYETİ GARANTİSİ • WALT ağ r hizmet tipi endüstriyel aletinizin performans sizi tam olarak tatmin etmiyorsa, 30 gün içinde takas için yetkili bayinize geri götürebilirsiniz. Sat n alma belgesinin ibraz şartt r.
  • Página 81: Eïïëóèî

    All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ƒ∞¢π√ºø¡√/º√ƒ∆π™∆∏™ DC011 £ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·! ¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ Ì ÙËÓ E˘Úˆ·˚΋ ¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ D WALT. EÓˆÛË ∏ Ôχ¯ÚÔÓË ÂÌÂÈÚ›· Ù˘ D WALT, Ë Û˘Ó¯‹˜...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ 6 EϤÁ¯ÂÙÂ Â¿Ó ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ ¤¯ÂÈ ‚Ï¿‚˜. √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ √Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Ú¤ÂÈ ¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô, ÂϤÁÍÙ ӷ Ï·Ì‚¿ÓÂÙ ¿ÓÙÔÙ ˘fi„Ë ÙÔ˘˜ ηÓfiÓ˜ ÙÔ...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ 11 µÁ¿ÏÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·fi ÙËÓ Ú›˙·. ¶ÈӷΛ‰·È ÛÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Î·È ÛÙÔ Û˘ÁÎÚfiÙËÌ· ™‚‹ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Î·È ÂÚÈ̤ÓÂÙ ӷ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ ÙÂÏ›ˆ˜ ÚÈÓ ·ÔÌ·ÎÚ˘Óı›Ù ·fi √È...
  • Página 84 Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô. • ∆ËÚ›Ù ¿ÓÙÔÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ Î·È ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜. ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ (ÂÈÎ. A) ∆Ô Ú·‰ÈfiʈÓÔ/ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ DC011 ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ºfiÚÙÈÛË Û˘ÁÎÚÔÙ‹Ì·ÙÔ˜ Ì·Ù·ÚÈÒÓ (ÂÈÎ. A & B) ÁÈ· Ï‹„Ë Ú·‰ÈÔÛËÌ¿ÙˆÓ Û ÂÚÁÔÙ¿ÍÈ· ηıÒ˜ Î·È √Ù·Ó ÊÔÚÙ›˙ÂÙ ÙÔ Û˘ÁÎÚfiÙËÌ· Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÁÈ·...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∏ ÎfiÎÎÈÓË ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· ÊfiÚÙÈÛ˘ (6) ı· • ∞Ó ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ·Ú·Ì›ÓÔ˘Ó ÛÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ. ªÂÙ¿ ·fi Ì›· ÒÚ· ÂÚ›Ô˘, ı· ÌÂÙ¿ ·fi ÙË ÊfiÚÙÈÛË Ù˘ 1 ÒÚ·˜, Ô ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ...
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ÚÔÏÔÁÈÔ‡ (ÂÈÎ. D) µÔËıËÙÈ΋ ı‡Ú· (ÂÈÎ. E) • £¤ÛÙ ÙÔ Ú·‰ÈfiʈÓÔ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. • ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi Î¿Ï˘ÌÌ· ·fi ÙË ‚ÔËıËÙÈ΋ ı‡Ú· (14). •...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ • ∞‰ÂÈ¿ÛÙ ÂÓÙÂÏÒ˜ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Î·È ÌÂÙ¿ E°°À∏™∏ ‚Á¿ÏÙ ÙȘ ·fi ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô. • √È Ì·Ù·Ú›Â˜ NiCd Î·È NiMH Â›Ó·È • 30 ∏ªEƒø¡ E°°À∏™∏ π∫∞¡√¶√π∏∆π∫∏™ ·Ó·Î˘ÎÏÒÛÈ̘.
  • Página 88 België en Luxemburg B-2800 Mechelen www.dewaltbenelux.com WALT Tlf: 70 20 15 30 Danmark Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 99 3450 Allerød www.dewalt-nordic.com Deutschland WALT Tel: 06126-21-1 Richard-Klinger-Straße Fax: 06126-21-2770 65510 Idstein www.dewalt.de EÏÏ¿˜ Black & Decker (Hellas) S.A.

Tabla de contenido