Página 1
Europe, Middle East North America/ Norteamérica ENGLISH FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO Latin America/ ESPAÑOL América Latina PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ČESTINA PORTUGUÊS TÜRKÇE POLSKI SVENSKA SUOMI SLOVENCINA MAGYAR NYELV עברית اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ...
Página 2
For PlayStation 5 consoles and PlayStation 4 consoles ® ® User Manual 1/30...
TECHNICAL FEATURES 1 T248 base 10 PS button 2 Wheel rim 11 DISPLAY button 3 T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) 12 OPTIONS button on PS4™ consoles and screen PS5™ consoles 4 Encoder selector switch and encoder push 13 Attachment system...
Página 4
18 Large threaded hole (for attachment system 22 Racing wheel’s USB-C connector 23 Mini-DIN and fastening screw) connector Thrustmaster 19 Threaded holes for attachment to a racing shifter, handbrake or hub (sold separately) cockpit (not included) 24 RJ12 connector for pedal set...
Página 5
WARNING Before using this product, please read this manual carefully and save it for later reference. Warning – Electrical shock * Keep the product in a dry location and do not expose it to dust or sunlight. * Do not twist or pull on the connectors and cables. * Do not spill any liquid on the product or its connectors.
Página 6
* Do not let any dust build up on the air vents. For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only socks on your feet. THRUSTMASTER DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF ®...
Página 7
ALWAYS NEVER NEVER Warning – Pedal set pinch hazard when playing * Keep the pedal set out of children’s reach. * During gameplay, never place your fingers on or anywhere near the sides of the pedals. * During gameplay, never place your fingers on or anywhere near the pedal’s rear base. * During gameplay, never place your fingers on or anywhere near the pedal’s front base.
Página 8
ATTACHING THE RACING WHEEL Attaching the racing wheel to a table or a desktop Start by connecting on the underside of the wheel: - the power adapter (21); - the USB-C cable (17a) to the USB-C connector (22); - the T3PM pedal set (24). Make sure to follow the paths for the different cables, and attach the cables using the hook-and-loop fastener cable holder (20).
Página 9
ATTACHMENT / DIRECTION REMOVAL To tighten: Turn the screw counterclockwise To release: Turn the screw clockwise 8/30...
Página 10
3. If necessary, you can also screw the standard attachment system (13, 14) into the large threaded hole (18). The T248 racing wheel’s setup diagrams for cockpits and other supports are available at https://support.thrustmaster.com: click Racing Wheels / T248, and then Template - Cockpit Setup.
Página 11
INSTALLATION AUTOMATIC CALIBRATION OF THE WHEEL The wheel automatically self-calibrates when you plug the racing wheel into an electrical outlet and connect the racing wheel’s USB connector to the PlayStation 5 console or PlayStation 4 console. During this phase, the racing wheel will rotate quickly towards the left and the right, covering a 900 degree angle, before stopping at the center.
Página 12
T248 racing wheel is available here: https://support.thrustmaster.com (in the Racing Wheels / T248 / Games Settings section). This list is updated regularly. - The racing wheel is recognized in games as a Thrustmaster T-GT racing wheel or a Thrustmaster Advanced Racer racing wheel.
Página 13
3. Connect the USB-A cable (17b) to a USB-A port on your PC. You are now ready to play! Please note: - In the Control Panel and in games, the racing wheel is recognized under the name Thrustmaster Advanced Racer. UPDATING THE RACING WHEEL’S FIRMWARE Visit https://support.thrustmaster.com.
Página 14
The corresponding action is displayed on the screen. Please note: - The E1, E2, E3 and E4 encoders function in games compatible with Thrustmaster encoders (F1 2020, F1 2021, Gran Turismo Sport, Assetto Corsa® Competizione, and other upcoming games). - The screen displaying telemetry information functions in games compatible with the Thrustmaster SDK.
Página 15
Please note: - The E1, E2, E3 and E4 encoders function in most games. - The screen displaying telemetry information functions in games compatible with the Thrustmaster SDK. The list of compatible games is available here: https://support.thrustmaster.com (in the Racing Wheels / T248 / Games Settings section).
MODE BUTTON DISPLAYING INFORMATION ON THE RACING WHEEL, AND CONFIGURING THE RACING WHEEL AND PEDAL Press the MODE button (9) to enter the MODE menu. Only the first two segments are displayed when you are in this menu. Use the directional buttons (7) in this menu as follows: Navigation Screen Information / Options...
Página 17
FFB PROFILE DIAGRAM FFB 1 The FFB 1 effect provides linear Force Feedback. The force that you feel is 100% proportional to the force requested by the game. FFB 2 and FFB 3 The FFB 2 and FFB 3 effects boost the Force Feedback in order to accentuate the force that you feel in relation to the force requested by the game.
CONFIGURING THE DISPLAY OF TELEMETRY SETTINGS (in compatible games) Please note: - The list of games compatible with the T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) screen is available here: https://support.thrustmaster.com (in the Racing Wheels / T248 / Games Settings section). This list is updated regularly.
Página 19
- Validate your choices by pressing the DISPLAY button (11). - The directional buttons (7) are disabled in games and in the console’s interface when the DISPLAY button is enabled. VARIOUS TIPS AND FAQs Visit https://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / T248, and then Manual or FAQ. 18/30...
Página 21
TECHNICAL FEATURES 1 Pedal set 6 Elastomer cushioning ring (white – Shore 70) 2 Additional hard spring (black) 7 Upper plastic spacer (red) 3 2.5 mm Allen key 8 Soft spring (silver – installed by default) 4 Spring retaining rod 9 Lower plastic spacer (red) 5 Upper retaining head with washer 20/30...
Página 22
Before using this product, please read this manual carefully and save it for later reference. For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only socks on your feet. THRUSTMASTER DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF ®...
AUTOMATIC CALIBRATION OF THE PEDAL SET IMPORTANT - Never connect the pedal set to the racing wheel’s base (or disconnect it from the base) when it is connected to the PS4™ console or PS5™ console, or during gameplay (this could result in improper calibration).
Página 24
0.47 inches/12 mm, so as not to risk damaging the pedal set’s internal components. The pedal set’s setup diagrams for cockpits and other supports are available at https://support.thrustmaster.com: click Racing Wheels / T3PM, and then Template - Cockpit setup. 23/30...
Página 25
ADJUSTING THE PEDAL SET Each of the three pedals includes: - A pedal arm (10) with two perforations. - A plastic head support (11) (placed between the head and the arm) with four perforations. - A metal head (12) with multiple perforations (nine for the accelerator – six for the brake – six for the clutch).
Página 26
Adjusting the SPACING of the three pedals - Using the included 2.5 mm Allen key (3), unscrew the two screws holding the metal head (12) and its support (11) in place. - Select your preferred position (to the left, centered, or to the right), then replace and re-tighten the screws so that the metal head (12) and its support (11) are held firmly in place.
Página 27
INCLUDED SET OF BRAKE SPRINGS 4 possible configurations and settings for the brake pressure force This mod lets you experience a different feel and resistance when braking. You can choose to install it or not, according to your preferences. Medium Brake resistance Soft Hard...
Página 28
4. Adjust the upper retaining head with washer (5) and position it in its location. 5. Strongly compress the spring in order to place the spring retaining rod (4) in its location A video showing how to change the spring is available at https://support.thrustmaster.com: click Racing Wheels / T3PM.
Página 29
In the countries of the European Union, this corresponds to a period of two (2) years from delivery of the Thrustmaster product. In other countries, the warranty period corresponds to the time limit to bring an action for conformity with respect to the Thrustmaster...
(including, but not limited to, any damages caused directly or indirectly by any software, or by combining the Thrustmaster product with any unsuitable element, including in particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for this product).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 Base T248 10 Bouton PS 2 Roue du volant 11 Bouton DISPLAY 3 Ecran T-RDD (Thrustmaster Race Dash 12 Bouton OPTIONS sur consoles PS4™ et Display) consoles PS5™ 4 Sélecteur encodeur et fonction encodeur push 13 Système de fixation 5 Encodeur + et - 14 Vis de serrage métallique...
Página 34
19 Pas de vis pour fixation cockpit (non inclus) vitesses, le frein à main ou le hub 20 Serre-câble auto-agrippant Thrustmaster (vendus séparément) 21 Connecteur pour l’adaptateur secteur 24 Connecteur RJ12 pour le pédalier 3/30...
AVERTISSEMENTS Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement cette documentation et conservez-la pour pouvoir la consulter ultérieurement. Avertissement – Choc électrique * Conservez le produit dans un endroit sec et ne l’exposez ni à la poussière ni au soleil. * Ne tordez pas et ne tirez pas sur les connecteurs et câbles. * Ne renversez pas de liquide sur le produit et ses connecteurs.
Página 36
* Ne laissez pas la poussière s’accumuler sur les grilles d’aération. Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes lorsque vous utilisez le pédalier. THRUSTMASTER DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE ® BLESSURE SUITE A UNE UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES.
Página 37
TOUJOURS JAMAIS JAMAIS Avertissement – Risque de pincement au niveau du pédalier lors des phases de jeu * Laissez le pédalier hors de portée des enfants. * Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos doigts sur ou à proximité des côtés des pédales. * Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos doigts sur ou à...
Página 38
FIXATION DU VOLANT Fixer le volant sur une table ou un bureau Commencez par connecter sous le volant : l’adaptateur secteur (21), le câble USB-C (17a) dans le connecteur USB C (22), le pédalier T3PM (24). Veillez à suivre les chemins de câbles et à attacher les câbles à l’aide du serre-câble (20) prévu à cet effet.
MONTAGE / SENS DEMONTAGE Pour serrer : Vissez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Pour desserrer : Dévissez dans le sens des aiguilles d’une montre 8/30...
Página 40
3. Si nécessaire, vissez en plus le système de fixation classique (13, 14) dans le gros pas de vis (18). plan d’implantation T248 pour supports disponible https://support.thrustmaster.com : cliquez sur Volants / T248, puis sur Template - Cockpit Setup. 9/30...
Página 41
INSTALLATION CALIBRAGE AUTOMATIQUE DU VOLANT La roue du volant s’autocalibre de manière automatique une fois le volant relié au secteur et le connecteur USB connecté à la console PlayStation 5 ou la console PlayStation ® Cette opération entraîne des mouvements rapides du volant de gauche à droite sur 900° avant de s’immobiliser au centre.
Página 42
: https://support.thrustmaster.com (dans la rubrique Volants / T248 / Paramètres de jeux). Cette liste est régulièrement mise à jour. - Le volant est reconnu dans les jeux comme un volant Thrustmaster T-GT ou un volant Thrustmaster Advanced Racer.
3. Branchez le câble USB A (17b) sur un port USB A de votre PC. Vous êtes maintenant prêt à jouer ! Remarque : - Dans le Panneau de configuration et dans les jeux, le volant est connu sous le nom Thrustmaster Advanced Racer. METTRE A JOUR LE FIRMWARE DU VOLANT Aller sur https://support.thrustmaster.com.
Página 44
- L’écran affichant les informations de télémétrie fonctionne dans les jeux compatibles avec le SDK Thrustmaster. La liste des jeux compatibles est disponible ici : https://support.thrustmaster.com (dans la rubrique Volants / T248 / Paramètres de jeux). Cette liste est régulièrement mise à jour. 13/30...
Página 45
- L’écran affichant les informations de télémétrie fonctionne dans les jeux compatibles avec le SDK Thrustmaster. La liste des jeux compatibles est disponible ici : https://support.thrustmaster.com (dans la rubrique Volants / T248 / Paramètres de jeux). Cette liste est régulièrement mise à jour. 14/30...
BOUTON MODE AFFICHAGE DES INFORMATIONS SUR LE VOLANT ET CONFIGURATION DU VOLANT ET DU PÉDALIER Un appui sur le bouton MODE (9) permet d’entrer dans le menu MODE. Seuls les 2 premiers segments sont affichés tant que vous vous trouvez dans ce menu. Utilisez les boutons directionnels (7) comme suit dans ce menu : Navigation Ecran...
Página 47
COURBES FFB FFB 1 L’effet FFB 1 fournit un retour de force linéaire. La force ressentie est 100% proportionnelle à la force demandée dans le jeu. FFB 2 et FFB 3 Les effets FFB 2 et FFB 3 boostent le retour de force pour accentuer la force ressentie par rapport à la force demandée dans le jeu.
Página 48
(dans les jeux compatibles) Remarques : - La liste des jeux compatibles avec l’écran T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) est disponible ici : https://support.thrustmaster.com (dans la rubrique Volants / T248 / Paramètres de jeux). Cette liste est régulièrement mise à jour.
Página 49
- Les boutons directionnels (7) sont désactivés dans les jeux et dans l’interface de la console lorsque le menu DISPLAY est actif. AIDES & FAQ DIVERSES Allez sur https://support.thrustmaster.com. Cliquez sur Volants / T248 puis Manuel utilisateur ou FAQ. 18/30...
Página 51
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 Pédalier 6 Tampon élastomère (blanc – Shore 70) 2 Ressort dur supplémentaire (noir) 7 Entretoise plastique supérieure (rouge) 3 Clé Allen 2,5 mm 8 Ressort souple (argent – monté par défaut) 4 Tige de maintien du ressort 9 Entretoise plastique inférieure (rouge) 5 Tête de maintien supérieure avec rondelle 20/30...
Página 52
Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement cette documentation et conservez-la pour pouvoir la consulter ultérieurement. Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes lorsque vous utilisez le pédalier. THRUSTMASTER DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE ® BLESSURE SUITE A UNE UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES.
Página 53
CALIBRAGE AUTOMATIQUE DES PEDALES IMPORTANT - Ne branchez ou débranchez jamais le pédalier de la base du volant lorsque celui-ci est connecté à la console PS4™ ou la console PS5™, ou en cours de jeu, pour ne pas fausser la calibration. Branchez toujours le pédalier avant de relier le volant à...
Página 54
La longueur des vis M6 ne doit pas dépasser l’épaisseur de votre support +12 mm afin de ne pas endommager les composants internes du pédalier. plan d’implantation pédalier pour supports disponible https://support.thrustmaster.com : cliquez sur Volants / T3PM, puis sur Template - Cockpit Setup. 23/30...
Página 55
REGLAGES DU PEDALIER Chacune des 3 pédales comprend : - Un bras de pédale (10) avec 2 perforations. - Un support de tête plastique (11) (placé entre la tête et le bras) avec 4 perforations. - Une tête métallique (12) avec plusieurs perforations (9 pour l’accélérateur – 6 pour le frein – 6 pour l’embrayage).
Página 56
Ajuster l’ECARTEMEMENT des 3 pédales - A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (3), dévissez les 2 vis maintenant la tête métallique (12) et son support (11). - Choisissez ensuite votre position (à gauche, au centre ou à droite), puis revissez le tout. Exemples ici avec la pédale de frein : Position à...
Página 57
KIT de ressort de frein inclus. 4 configurations et réglages possibles pour la force de pression du frein. Ce MOD permet d’apporter un feeling et une résistance différents lors des freinages. Il appartiendra à chacun de l’installer ou non en fonction de ses préférences. Medium Resistance Frein Souple...
Página 58
4. Ajoutez la tête de maintien supérieure avec rondelle (5) et positionnez-la dans son emplacement. 5. Compressez fortement le ressort pour remettre en place la tige de maintien du ressort (4) dans son emplacement. Une vidéo de montage du ressort est disponible sur https://support.thrustmaster.com : cliquez sur Volants / T3PM. 27/30...
Página 59
Thrustmaster selon la législation en vigueur dans le pays où le consommateur avait son domicile lors de l’achat du produit Thrustmaster (si une telle action en conformité n’existe pas dans ce pays alors la période de garantie est de un (1) an à...
Pendant la période de garantie, Guillemot ne fournira, en principe, pas de pièce détachée car le Support Technique est seul habilité tant à ouvrir qu'à remettre en état tout produit Thrustmaster (à l'exception des remises en état que le Support Technique demanderait, par instructions écrites, au consommateur d'effectuer -par exemple en raison de la simplicité...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base T248 10 Botón PS 2 Aro de volante 11 Botón DISPLAY 3 Pantalla T-RDD (Thrustmaster Race Dash 12 Botón OPTIONS en consolas PS4™ y Display) consolas PS5™ 4 Interruptor selector de codificador y función de 13 Sistema de fijación pulsador del codificador 14 Tornillo de sujeción metálico...
Página 64
19 Agujeros roscados para la fijación a una cambios, freno de mano o hub de cabina de carreras (no incluida) Thrustmaster (todos ellos vendidos por 20 Sujetacables con cierre de velcro separado) 21 Conector del adaptador de corriente...
Página 65
ADVERTENCIA Antes de utilizar este producto, lee detenidamente este manual y consérvalo para consultarlo posteriormente. Advertencia – Descarga eléctrica * Mantén el producto en un lugar seco y no lo expongas al polvo ni a la luz directa del sol. * No retuerzas ni tires de los conectores ni de los cables.
Por razones de seguridad, no uses nunca los pedales con los pies descalzos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER® DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE LESIONES PRODUCTO DEL USO DE LOS PEDALES SIN CALZADO. Advertencia – Lesiones debidas al Force Feedback y los movimientos repetitivos Jugar con un volante con Force Feedback puede producir dolor en las articulaciones o en los músculos.
Página 67
SIEMPRE NUNCA NUNCA Advertencia – Peligro de pillarse los dedos con los pedales mientras se juega * Mantén los pedales fuera del alcance de los niños. * Cuando juegues, no pongas nunca los dedos en los lados de los pedales ni cerca de ellos. * Cuando juegues, no pongas nunca los dedos sobre la base trasera de los pedales ni cerca de ella.
FIJACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS Fijación del volante de carreras a una mesa o un escritorio Comienza conectando en la cara inferior del volante: - el adaptador de corriente (21); - el cable USB-C (17a) al conector USB-C (22); - el juego de pedales T3PM (24). Asegúrate de seguir las rutas de los distintos cables y fíjalos con el sujetacables de velcro (20).
Página 69
COLOCACIÓN / DIRECCIÓN RETIRADA Para apretar: Gira el tornillo hacia la izquierda Para aflojar: Gira el tornillo hacia la derecha 8/30...
Página 70
3. Si es necesario, también puedes atornillar el sistema de fijación estándar (13, 14) en el agujero roscado grande (18). Los diagramas de configuración del volante de carreras T248 para cabinas y otros soportes están disponibles en https://support.thrustmaster.com: haz clic Volantes de carreras / T248, y después en Template - Cockpit Setup (Plantilla - Configuración de la cabina).
INSTALACIÓN CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DEL VOLANTE El volante se calibra solo automáticamente cuando enchufas el volante de carreras a la red eléctrica y conectas el conector USB del volante de carreras a la consola PlayStation 5 o la consola PlayStation ...
T248 está disponible aquí: https://support.thrustmaster.com (en la sección Volantes de carreras / T248 / Configuración de juegos). Esta lista se actualiza regularmente. - El volante de carreras se reconoce en los juegos como un volante Thrustmaster T-GT o un volante Thrustmaster Advanced Racer.
- En el Panel de control y en los juegos, el volante de carreras se reconoce con el nombre Thrustmaster Advanced Racer. ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE DEL VOLANTE DE CARRERAS Visita https://support.thrustmaster.com. Haz clic en Volantes de carreras / T248 / Firmware, y sigue las instrucciones. 12/30...
- La pantalla muestra las funciones de información de telemetría en juegos compatibles con el SDK (kit de desarrollo de software) de Thrustmaster. La lista de juegos compatibles está disponible aquí: https://support.thrustmaster.com (en la sección Volantes de carreras / T248 / Configuración de juegos).
- La pantalla muestra las funciones de información de telemetría en juegos compatibles con el SDK (kit de desarrollo de software) de Thrustmaster. La lista de juegos compatibles está disponible aquí: https://support.thrustmaster.com (en la sección Volantes de carreras / T248 / Configuración de juegos).
BOTÓN MODE VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN SOBRE EL VOLANTE DE CARRERAS Y CONFIGURACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS Y EL JUEGO DE PEDALES Pulsa el botón MODE (9) para entrar en el menú MODE (MODO). Cuando estás en este menú sólo se muestran los dos primeros segmentos. Usa los botones de dirección (7) en este menú...
DIAGRAMA DE PERFIL DE FFB FFB 1 El efecto FFB 1 proporciona Force Feedback lineal. La fuerza que sientes es 100% proporcional a la fuerza solicitada por el juego. FFB 2 y FFB 3 Los efectos FFB 2 y FFB 3 potencian el Force Feedback para acentuar la fuerza que sientes en relación con la fuerza solicitada por el juego.
CONFIGURACIÓN DE LA VISUALIZACIÓN DE LOS AJUSTES DE TELEMETRÍA (en juegos compatibles) Nota: - La lista de juegos compatibles con la pantalla T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) está disponible aquí: https://support.thrustmaster.com (en la sección Volantes de carreras / T248 / Configuración de juegos). Esta lista se actualiza regularmente.
- Los botones de dirección (7) están desactivados en los juegos y en la interfaz de la consola cuando el botón DISPLAY está activado. VARIOS CONSEJOS Y PREGUNTAS FRECUENTES Visita https://support.thrustmaster.com. Haz clic en Volantes de carreras / T248, y después en Manual o PF (Preguntas frecuentes). 18/30...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Juego de pedales 6 Anillo de amortiguación de elastómero 2 Muelle duro adicional (negro) (blanco – Shore 70) 3 Llave Allen de 2,5 mm 7 Espaciador de plástico superior (rojo) 4 Varilla de retención del muelle 8 Muelle blando (plateado – instalado por 5 Cabezal de retención superior con arandela defecto) 9 Espaciador de plástico inferior (rojo)
Página 82
Por razones de seguridad, no uses nunca los pedales con los pies descalzos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER® DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE LESIONES PRODUCTO DEL USO DE LOS PEDALES SIN CALZADO. Advertencia – Peligro de pillarse los dedos con los pedales mientras se juega * Mantén los pedales fuera del alcance de los niños.
CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS PEDALES IMPORTANTE - No conectes nunca los pedales a la base del volante de carreras (ni los desconectes de la base) cuando esté conectada a la consola PS4™ o la consola PS5™, o durante el juego (esto podría provocar una calibración incorrecta).
12 mm, para no correr el riesgo de dañar los componentes internos de los pedales. Los diagramas de configuración de los pedales para cabinas y otros soportes están disponibles en https://support.thrustmaster.com: haz clic en Volantes de carreras / T3PM, y después en Template - Cockpit setup (Plantilla - Configuración de la cabina).
AJUSTE DE LOS PEDALES Cada uno de los tres pedales incluye: - Un brazo del pedal (10) con dos perforaciones. - Un soporte de plástico del cabezal (11) (situado entre el cabezal y el brazo) con cuatro perforaciones. - Un cabezal metálico (12) con varias perforaciones (nueve para el acelerador, seis para el freno y seis para el embrague).
Página 86
Ajuste del ESPACIADO de los tres pedales - Con la llave Allen de 2,5 mm incluida (3), desatornilla los dos tornillos que sujetan el cabezal metálico (12) y su soporte (11) en su sitio. - Selecciona la posición de altura que prefieras (a la izquierda, centrada o a la derecha) y, a continuación, sustituye y vuelve a apretar los tornillos de forma que el cabezal metálico (12) y su soporte (11) queden sujetos firmemente en su sitio.
JUEGO DE MUELLES DEL FRENO INCLUIDOS 4 configuraciones y ajustes posibles para la fuerza de presión del freno Este mod te permite experimentar una resistencia y sensación diferentes al frenar. Puedes optar por instalarlo o no, según tus preferencias. Media Resistencia del freno Suave Dura...
Página 88
4. Ajusta el cabezal de retención superior con la arandela (5) y colócalo en su ubicación. 5. Comprime fuertemente el muelle para colocar la varilla de retención del muelle (4) en su ubicación. Un video que muestra cómo cambiar el muelle está disponible en https://support.thrustmaster.com: haz clic en Volantes de carreras / T3PM. 27/30...
Página 89
En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la...
Durante el período de garantía, Guillemot no proporcionará, en principio, ninguna pieza de repuesto, ya que el Soporte Técnico es el único autorizado para abrir y/o reacondicionar los productos de Thrustmaster (con la excepción de los procedimientos de reacondicionamiento que el Soporte técnico puede solicitar que lleve a cabo el consumidor, mediante instrucciones por escrito –...
Para consoles PlayStation 5 e consoles PlayStation ® ® Manual do Usuário 1/30...
Página 93
1 Base do T248 10 Botão PS 2 Volante 11 Botão DISPLAY 3 Tela T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) 12 Botão OPTIONS em consoles PS4™ e 4 Seletor de codificador e função de pressionar consoles PS5™ 13 Sistema de fixação...
Página 94
22 Conector USB-C do volante 23 Conector Mini-DIN para câmbio, freio de de fixação) 19 Orifícios com rosca para fixação em um mão ou hub Thrustmaster (todos vendidos cockpit de corrida (não incluído) separadamente) 20 Suporte de cabo com velcro de fixação 24 Conector RJ12 para conjunto de pedais 21 Conector do adaptador de alimentação...
Página 95
AVISO Antes de usar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura. Aviso – Choque elétrico * Mantenha o produto em um local seco e não o exponha ao pó ou à luz solar. * Não torça nem puxe os conectores e cabos. * Não derrame qualquer líquido no produto ou nos seus conectores.
Por razões de segurança, nunca use o conjunto de pedais com os pés descalços ou enquanto estiver usando apenas meias nos pés. A THRUSTMASTER RENUNCIA A TODA A RESPONSABILIDADE EM CASO ® DE LESÃO DECORRENTE DO USO DO CONJUNTO DE PEDAIS SEM SAPATOS.
Página 97
SEMPRE NUNCA NUNCA Aviso – Perigo de esmagamento do pedal ao jogar * Mantenha o conjunto de pedais fora do alcance de crianças. * Durante o jogo, nunca coloque os dedos sobre ou perto das laterais dos pedais. * Durante o jogo, nunca coloque os dedos sobre ou perto da base traseira dos pedais. * Durante o jogo, nunca coloque os dedos sobre ou perto da base frontal dos pedais.
Página 98
FIXAÇÃO DO VOLANTE Fixe o volante a uma mesa ou escrivaninha Comece conectando na parte inferior do volante: - o adaptador de alimentação (21); - o cabo USB-C (17a) ao conector USB-C (22); - o conjunto de pedais T3PM (24). Certifique-se de seguir os caminhos para os diferentes cabos e prenda-os usando o suporte com velcro (20).
Página 99
FIXAÇÃO / DIREÇÃO REMOÇÃO Para apertar: Gire o parafuso no sentido anti-horário Para soltar: Gire o parafuso no sentido horário 8/30...
Página 100
3. Se necessário, você também pode aparafusar o sistema de fixação padrão (13, 14) no orifício roscado grande (18). Os diagramas de configuração do volante T248 para cockpits e outros suportes estão disponíveis em https://support.thrustmaster.com: clique em Volantes / T248 e depois em Template - Cockpit Setup (Modelo - Configuração em cockpit).
INSTALAÇÃO CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO VOLANTE O volante é calibrado automaticamente ao conectá-lo a uma tomada e ao conector USB do console PlayStation 5 ou do console PlayStation Durante esta fase, o volante irá girar rapidamente para a esquerda e para a direita, cobrindo um ângulo de 900 graus antes de parar no centro.
Página 102
5 e com o ® ® volante T248 está disponível aqui: https://support.thrustmaster.com (na seção Volantes / T248 / Configurações de jogos). A lista é atualizada regularmente. - O volannte é reconhecido em jogos como um volante Thrustmaster T-GT ou Thrustmaster Advanced Racer. 11/30...
Página 103
3. Conecte o cabo USB-A (17b) a uma porta USB-A no PC. Você está pronto para jogar! Observação: - No Painel de Controle e nos jogos, o volante é reconhecido com o nome Thrustmaster Advanced Racer. ATUALIZAÇÃO DO FIRMWARE DO VOLANTE Visite https://support.thrustmaster.com.
Página 104
Thrustmaster (F1 2020, F1 2021, Gran Turismo Sport, Assetto Corsa® Competizione e outros jogos futuros). - A tela que exibe funções de informação de telemetria em jogos compatíveis com Thrustmaster SDK (kit de desenvolvimento de software). A lista de jogos compatíveis está disponível aqui: https://support.thrustmaster.com (na seção Volantes / T248 / Configurações de jogos).
- Os codificadores E1, E2, E3 e E4 funcionam na maioria dos jogos. - A tela que exibe funções de informação de telemetria em jogos compatíveis com Thrustmaster SDK (kit de desenvolvimento de software). A lista de jogos compatíveis está disponível aqui: https://support.thrustmaster.com (na seção Volantes / T248 / Configurações de jogos).
Página 106
BOTÃO MODE EXIBINDO INFORMAÇÕES SOBRE O VOLANTE E CONFIGURANDO O VOLANTE E O CONJUNTO DE PEDAIS Pressione o botão MODE (9) para entrar no menu MODE (MODO). Apenas os dois primeiros segmentos são exibidos quando você está neste menu. Use os botões direcionais (7) neste menu da seguinte maneira: Navegação Tela Informações / Opções...
Página 107
DIAGRAMA DE PERFIL DE FFB FFB 1 O efeito FFB 1 fornece Force Feedback linear. A força que você sente é 100% proporcional à força solicitada pelo jogo. FFB 2 e FFB 3 Os efeitos FFB 2 e FFB 3 potencializam o Force Feedback de forma a acentuar a força que você sente em relação à...
Página 108
CONFIGURAÇÃO DA EXIBIÇÃO DE TELEMETRIA (em jogos compatíveis) Observação: - A lista de jogos compatíveis com a tela T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) está disponível aqui: https://support.thrustmaster.com (na seção Volantes / T248 / Configurações de jogos). A lista é atualizada regularmente.
Página 109
- Para validar sua escolha, pressione o botão DISPLAY (11). - Os botões direcionais (7) são desativados em jogos e na interface do console quando o botão DISPLAY estiver ativado. DIVERSAS DICAS E PERGUNTAS Visite https://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / T248, depois em Manual ou FAQ (Perguntas Frequentes). 18/30...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Conjunto de pedais 6 Anel de amortecimento de elastômero 2 Mola dura adicional (preta) (branco – Shore 70) 3 Chave sextavada de 2,5 mm 7 Espaçador de plástico superior (vermelho) 4 Haste de retenção da mola 8 Mola macia (prata - instalada por padrão) 5 Cabeça de retenção superior com arruela 9 Espaçador de plástico inferior (vermelho) 20/30...
Página 112
Por razões de segurança, nunca use o conjunto de pedais com os pés descalços ou enquanto estiver usando apenas meias nos pés. A THRUSTMASTER RENUNCIA A TODA A RESPONSABILIDADE EM CASO ® DE LESÃO DECORRENTE DO USO DO CONJUNTO DE PEDAIS SEM SAPATOS.
CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO CONJUNTO DE PEDAIS IMPORTANTE - Nunca conecte o conjunto de pedais à base do volante (ou desconecte-o da base) quando ele estiver conectado ao console PS4™ ou console PS5™, ou durante o jogo (isso pode resultar em calibragem inadequada).
Página 114
12 mm/0,47 polegadas, para não correr o risco de danificar os componentes internos do conjunto de pedais. Os diagramas de configuração para cockpits e outros suportes estão disponíveis em https://support.thrustmaster.com: clique em Volantes / T3PM e depois em Template - Cockpit setup (Modelo - Configuração em cockpit). 23/30...
AJUSTE DO CONJUNTO DE PEDAIS Cada um dos três pedais inclui: - Uma haste de pedal (10) com duas perfurações. - Um suporte para a cabeça (11) (colocado entre a cabeça e o braço) com quatro perfurações. - Uma cabeça de metal (12) com múltiplas perfurações (nove para o acelerador – seis para o freio –...
Página 116
Ajuste do ESPAÇAMENTO dos três pedais - Usando a chave sextavada de 2,5 mm incluída (3), desparafuse os dois parafusos que prendem a cabeça de metal (12) e seu suporte (11) no lugar. - Selecione sua posição preferida (à esquerda, centralizado ou à direita), depois recoloque e reaperte os parafusos de forma que a cabeça de metal (12) e seu suporte (11) sejam mantidos firmemente no lugar.
CONJUNTO DE MOLAS DE FREIO INCLUÍDO 4 configurações e ajustes possíveis para a força de pressão de frenagem Esta modificação permite que você experimente uma sensação e resistência diferentes ao frear. Você pode optar por instalá-la ou não, de acordo com suas preferências. Média Resistência do freio Macia...
Página 118
4. Ajuste a cabeça de retenção superior com a arruela (5) e posicione-a em seu lugar. 5. Comprima fortemente a mola para colocar a haste de retenção da mola (4) em seu lugar. Um vídeo mostrando como trocar a mola está disponível em https://support.thrustmaster.com: clique em Volantes / T3PM.
Página 119
Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia na data de compra do produto Thrustmaster (se tal ação não existir no país correspondente, então o período de garantia será...
Suporte Técnico é a única parte autorizada a abrir e/ou reparar qualquer produto Thrustmaster (exceto por quaisquer procedimentos de reparação que o Suporte Técnico possa pedir ao consumidor para realizar, através de instruções por escrito – por exemplo, devido à...
CARATTERISTICHE TECNICHE 1 Base T248 10 Pulsante PS 2 Corona del volante 11 Pulsante DISPLAY 3 Display T-RDD (Thrustmaster Race Dash 12 Pulsante OPTIONS su console PS4™ e Display) console PS5™ 4 Selettore codificatori e funzione a pressione 13 Sistema di fissaggio...
Página 124
22 Connettore USB-C del volante 23 Connettore mini-DIN per cambio, freno a vite di serraggio) 19 Fori filettati per il montaggio in un abitacolo mano o hub Thrustmaster (tutti venduti (non incluso) separatamente) 20 Passacavi con chiusura a strappo 24 Connettore RJ12 per pedaliera...
Página 125
ATTENZIONE Prima di utilizzare questo prodotto, leggi con attenzione il presente manuale, conservandolo per una futura consultazione. Attenzione – Shock elettrico * Conserva questo prodotto in un luogo asciutto e non esporlo alla polvere o alla luce del sole. * Non torcere e non tirare i connettori e i cavi. * Non versare alcun liquido sul prodotto o sui relativi connettori.
* Non lasciare che la polvere si accumuli sulle prese d'aria. Per motivi di sicurezza, non utilizzare mai la pedaliera a piedi nudi o indossando solamente i calzini. THRUSTMASTER DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ IN CASO DI INFORTUNI ® DERIVANTI DALL'USO DELLA PEDALIERA SENZA SCARPE.
Página 127
SEMPRE Attenzione – Rischio di schiacciamento da pedaliera mentre giochi * Tieni la pedaliera lontana dai bambini. * Mentre giochi, non appoggiare mai le tue dita su o nei pressi dei lati dei pedali. * Mentre giochi, non appoggiare mai le tue dita su o nei pressi della base posteriore dei pedali. * Mentre giochi, non appoggiare mai le tue dita su o nei pressi della base anteriore dei pedali.
FISSAGGIO DEL VOLANTE Fissaggio del volante su un tavolo o su una scrivania Inizia collegando, nella parte inferiore del volante: - l’alimentatore (21); - il cavo USB-C (17a) al connettore USB-C (22); - la pedaliera T3PM (24). Assicurati di far seguire ai vari cavi la relativa traccia e uniscili tra loro utilizzando l’apposito passacavi a strappo (20).
Página 129
FISSAGGIO / DIREZIONE RIMOZIONE Per stringere: Gira la vite in senso antiorario Per allentare: Gira la vite in senso orario 8/30...
Página 130
3. Se necessario, nel foro grande filettato (18) puoi anche avvitare il sistema di fissaggio standard (13, 14). Gli schemi di montaggio del volante T248, su abitacoli e altri supporti, sono disponibili sul sito https://support.thrustmaster.com: clicca su Volanti / T248, quindi scegli Template - Cockpit Setup (Schemi –...
Página 131
INSTALLAZIONE CALIBRAZIONE AUTOMATICA DEL VOLANTE Il volante si calibra automaticamente nel momento in cui colleghi il volante ad una presa elettrica e inserisci il connettore USB del volante nella console PlayStation 5 o nella console PlayStation Durante questa fase, il volante si muoverà rapidamente a destra e a sinistra, coprendo un angolo di 900 gradi, prima di fermarsi in posizione centrale.
Página 132
3. Per rendere operativo il tuo volante, premi il pulsante PS (10) sul volante e accedi al tuo account PlayStation™Network. Ora sei pronto/a per giocare! Nota bene: - L’elenco dei giochi compatibili con il volante T248 e con la console PlayStation 4 e la console ® PlayStation 5, è...
3. Collega il cavo USB-A (17b) ad una porta USB-A del tuo PC. Ora sei pronto/a per giocare! Nota bene: - Nel Pannello di controllo e nei giochi, il volante viene riconosciuto con il nome di Thrustmaster Advanced Racer. AGGIORNARE IL FIRMWARE DEL VOLANTE Visita il sito https://support.thrustmaster.com.
Página 134
L’azione corrispondente verrà visualizzata sul display. Nota bene: - I codificatori E1, E2, E3 ed E4 funzionano nei giochi compatibili con i codificatori Thrustmaster (F1 2020, F1 2021, Gran Turismo Sport, Assetto Corsa® Competizione e altri giochi di prossima uscita).
Página 135
- Il display con i dati della telemetria funziona nei giochi compatibili con l’SDK (software development kit) Thrustmaster). L’elenco dei giochi compatibili è disponibile qui: https://support.thrustmaster.com (nella sezione Volanti / T248 / Impostazioni giochi). Questo elenco viene aggiornato regolarmente. 14/30...
PULSANTE MODE VISUALIZZAZIONE DATI SUL VOLANTE E CONFIGURAZIONE DI VOLANTE E PEDALIERA Premi il pulsante MODE (9) per entrare nel menu MODE (MODALITÀ). Quando ti trovi in questo menu, vengono visualizzati i primi due segmenti. In questo menu, puoi utilizzare i pulsanti direzionali (7) in questo modo: Navigazione Display Informazioni / Opzioni...
Página 137
DIAGRAMMA PROFILO FFB FFB 1 L’effetto FFB 1 genera un Force Feedback lineare. La forza da te percepita è totalmente proporzionale alla forza richiesta dal gioco. FFB 2 e FFB 3 Gli effetti FFB 2 e FFB 3 amplificano il Force Feedback, per accentuare la forza da te percepita rispetto alla forza richiesta dal gioco.
CONFIGURAZIONE DELLA VISUALIZZAZIONE DEI PARAMETRI DELLA TELEMETRIA (nei giochi compatibili) Nota bene: - L’elenco dei giochi compatibili con il display T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) è disponibile qui: https://support.thrustmaster.com (nella sezione Volanti / T248 / Impostazioni giochi). Questo elenco viene aggiornato regolarmente.
Página 139
- Quando viene attivato il pulsante MODE, nei giochi e nell’interfaccia della console, i pulsanti direzionali (7) risulteranno disattivati. CONSIGLI VARI E RISPOSTE ALLE DOMANDE PIÙ FREQUENTI Visita il sito https://support.thrustmaster.com. Clicca su Volanti / T248 e quindi su Manuale o FAQ (Risposte alle domande più frequenti). 18/30...
Página 141
CARATTERISTICHE TECNICHE 1 Pedaliera 6 Anello ammortizzante in elastomero (bianco 2 Molla dura aggiuntiva (nera) – Shore 70) 3 Chiave a brugola da 2,5 mm 7 Distanziatore superiore in plastica (rosso) 4 Barra di trazione della molla 8 Molla morbida (argentata – preinstallata) 5 Testa di fissaggio con rondella 9 Distanziatore inferiore in plastica (rosso) 20/30...
Página 142
Per ragioni di sicurezza, non utilizzare mai la pedaliera a piedi nudi o indossando unicamente dei calzini. THRUSTMASTER® DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ IN CASO DI INFORTUNIO DERIVANTE DALL’USO DELLA PEDALIERA SENZA SCARPE. Attenzione – Rischio di schiacciamento durante le sessioni di gioco con la pedaliera * Tieni la pedaliera lontana dai bambini.
CALIBRAZIONE AUTOMATICA DELLA PEDALIERA IMPORTANTE - Non collegare mai la pedaliera alla base del volante (né scollegarla mai dalla base) mentre il volante è collegato alla console PS4™ o alla console PS5™ console o mentre stai giocando (ciò potrebbe causare un'errata calibrazione). Collega sempre la pedaliera prima di collegare il volante alla console.
Gli schemi di installazione della pedaliera per abitacoli e altri supporti, sono disponibili sul sito https://support.thrustmaster.com: clicca su Volanti / T3PM e quindi su Template - Cockpit setup (Schemi – Montaggio su abitacoli).
Página 145
REGOLAZIONE DELLA PEDALIERA Ciascuno dei tre pedali include: - Un braccio del pedale (10) con due perforazioni. - Un support in plastica per la testa (11) (collocato tra la testa e il braccio) con quattro perforazioni. - Una testa in metallo (12) con svariate perforazioni (nove per l’acceleratore – sei per il freno – sei per la frizione).
Página 146
Regolazione della SPAZIATURA per i tre pedali - Utilizzando l’acclusa chiave a brugola da 2,5 mm (3), estrai le due viti che tengono assieme la testa in metallo (12) e il relativo supporto (11). - Scegli la tua posizione preferita (a sinistra, al centro o a destra), dopodiché reinserisci le viti e stringile finché...
Página 147
ACCLUSO SET DI MOLLE PER IL FRENO 4 possibili configurazioni e impostazioni per la forza sul pedale del freno Questo modulo ti consente di cambiare la percezione e la resistenza durante le frenate. Puoi decidere di installarlo o meno, in base alle tue preferenze. Media Resistenza del freno Morbida...
Página 148
4. Regola la testa di fissaggio con rondella (5) e inseriscila nella relativa posizione. 5. Comprimi con forza la molla per poter inserire la barra di trazione della molla (4) nella relativa posizione. Sul sito https://support.thrustmaster.com è disponibile un video su come cambiare le molla: clicca su Volanti / T3PM. 27/30...
Página 149
35571 Chantepie, Francia (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumatore che il presente prodotto Thrustmaster sarà privo di difetti relativi ai materiali e alla fabbricazione, per un periodo di garanzia corrispondente al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità...
Considerando i propri cicli di innovazione e per proteggere il proprio know-how e i propri segreti commerciali, in linea di principio, Guillemot non fornirà alcuna notifica o parte di ricambio finalizzata alla rimessa in attività di un qualunque prodotto Thrustmaster il cui periodo di garanzia risultasse scaduto.
TECHNISCHE AUSSTATTUNG 1 T248-Basis 10 PS-Taste 2 Lenkrad 11 DISPLAY-Taste 3 T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display)- 12 OPTIONS-Taste auf PS4™-Konsolen und Bildschirm PS5™-Konsolen 4 Encoder-Wählschalter und Encoder-Push- 13 Befestigungssystem 14 Befestigungsschraube aus Metall Funktion 5 + und - Encoder-Wählschalter 15 Netzkabel (EU/US oder UK...)
Página 154
18 Große Gewindebohrung (für 22 USB-C-Anschluss des Rennlenkrads Befestigungssystem und 23 Mini-DIN-Anschluss für Thrustmaster Befestigungsschraube) Schalthebel, Handbremse oder Hub (alle 19 Gewindebohrungen zum Einbau separat erhältlich) 24 RJ12-Anschluss für Pedalset Renncockpit (nicht im Lieferumfang enthalten) 20 Kabelhalterung mit Klettbandbefestigung 21 Anschluss für Netzadapter...
Página 155
WARNHINWEISE Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Vorsicht – Stromschlaggefahr! * Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort auf und setzen Sie es weder Staub noch Sonnenlicht aus.
Página 156
* Achten Sie darauf, dass sich kein Staub auf den Lüftungsöffnungen ablagert. Benutzen Sie das Pedalset aus Sicherheitsgründen niemals barfuß oder wenn Sie nur Socken an den Füßen tragen. THRUSTMASTER® LEHNT JEDE HAFTUNG IM FALLE VON VERLETZUNGEN AB, DIE DURCH DIE BENUTZUNG DES PEDALSETS OHNE SCHUHE ENTSTEHEN.
Página 157
IMMER Vorsicht – Einklemmgefahr am Pedalset während des Spielens * Bewahren Sie das Pedalset außerhalb der Reichweite von Kindern auf. * Bringen Sie während des Spielens niemals Ihre Finger auf oder in die Nähe der Seiten der Pedale. * Bringen Sie während des Spielens niemals Ihre Finger auf oder in die Nähe der Pedalrückseite. * Bringen Sie während des Spielens niemals Ihre Finger auf oder in die Nähe der Pedalvorderseite.
Página 158
BEFESTIGEN DES RENNLENKRADS Befestigen des Rennlenkrads auf einem Tisch oder Schreibtisch Beginnen Sie mit den Anschlüssen an der Unterseite des Lenkrads: - der Netzadapter (21); - das USB-C-Kabel (17a) mit dem USB-C-Anschluss (22); - das T3PM-Pedalset (24). Beachten Sie die Wege für die verschiedenen Kabel und befestigen Sie die Kabel mit dem Klettverschluss-Kabelhalter (20).
Página 159
MONTAGE / RICHTUNG ABMONTIEREN Montieren: Drehen der Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn Abmontieren: Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn 8/30...
Página 160
3. Bei Bedarf können Sie auch das Standard-Befestigungssystem (13, 14) in die große Gewindebohrung (18) einschrauben. Die Setup-Diagramme des T248-Rennlenkrads für Cockpits und andere Befestigungen finden Sie unter https://support.thrustmaster.com: Klicken Sie auf Lenkräder / T248 und dann Template - Cockpit Setup. 9/30...
Página 161
INSTALLATION AUTOMATISCHE LENKRADKALIBRIERUNG Das Rennlenkrad kalibriert sich automatisch selbst beim Anschluss desselben an die Stromversorgung und den USB-Anschluss des Lenkrads an die PlayStation 5-Konsole oder PlayStation 4-Konsole. Während dieser Phase dreht sich das Lenkrad schnell nach rechts und links und deckt dabei einen Rotationswinkel von 900°...
Página 162
- Die Liste der Spiele, die mit der PlayStation®4-Konsole und der PlayStation®5-Konsole und dem T248-Rennlenkrad kompatibel sind, finden Sie hier: https://support.thrustmaster.com (im Bereich Lenkräder / T248 / Spiele-Einstellungen). Diese Liste wird regelmäßig aktualisiert. - Das Rennlenkrad wird in Spielen als Thrustmaster T-GT-Rennlenkrad oder als Thrustmaster Advanced Racer-Rennlenkrad erkannt.. 11/30...
Página 163
Entertainment LLC bestätigt. 1. Besuchen Sie https://support.thrustmaster.com, um die Treiber und die Force-Feedback- Software für den PC herunterzuladen. Klicken Sie auf Lenkräder / T248 / Treiber. 2. Schließen Sie das Netzkabel und den Netzadapter an eine Steckdose an. 3. Verbinden Sie das USB-A-Kabel (17b) mit einem USB-A-Anschluss an Ihrem PC.
Página 164
Die entsprechende Aktion wird auf dem Bildschirm angezeigt. Wichtiger Hinweis: - Die Encoder E1, E2, E3 und E4 funktionieren in Spielen, die mit Thrustmaster-Encodern kompatibel sind (F1 2020, F1 2021, Gran Turismo Sport, Assetto Corsa® Competizione und andere zukünftige Spiele).
Página 165
- Die Encoder E1, E2, E3 und E4 funktionieren in den meisten Spielen. - Der Bildschirm, auf dem Telemetriedaten angezeigt werden, funktioniert in Spielen, die mit dem Thrustmaster SDK (Software Development Kit) kompatibel sind. Die Liste der kompatiblen Spiele ist hier verfügbar: https://support.thrustmaster.com (im Bereich Lenkräder / T248 / Spiele- Einstellungen).
Página 166
MODE-TASTE ANZEIGE VON INFORMATIONEN AUF DEM RENNLENKRAD SOWIE DIE KONFIGURATION DES RENNLENKRADS UND DES PEDALSETS Drücken Sie die MODE-Taste (9), um das MODE (MODUS)-Menü aufzurufen. In diesem Menü werden nur die ersten beiden Segmente angezeigt. Mit Hilfe der Richtungstasten (7) können Sie in diesem Menü wie folgt vorgehen: Navigation Bildschirm Information / Optionen...
Página 167
FFB-PROFIL-DIAGRAMM FFB 1 Der Effekt FFB 1 bietet lineares Force Feedback. Die Kraft, die Sie spüren, ist zu 100 % proportional zu der vom Spiel angeforderten Kraft. FFB 2 und FFB 3 Die Effekte FFB 2 und FFB 3 verstärken das Force Feedback, um die Kraft, die Sie spüren, im Verhältnis zu der vom Spiel angeforderten Kraft zu betonen.
Página 168
KONFIGURIEREN DER ANZEIGE DER TELEMETRIE-EINSTELLUNGEN (in kompatiblen Spielen) Wichtiger Hinweis: - Die Liste der Spiele, die mit dem T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display)-Bildschirm kompatibel sind, finden Sie hier: https://support.thrustmaster.com (im Bereich Lenkräder / T248 / Spiele- Einstellungen). Diese Liste wird regelmäßig aktualisiert.
Página 169
- Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der DISPLAY-Taste (11). - Die Richtungstasten (7) sind in Spielen und in der Benutzeroberfläche der Konsole deaktiviert, wenn die DISPLAY-Taste aktiviert ist. VERSCHIEDENE TIPPS UND FAQs Besuchen Sie https://support.thrustmaster.com. Klicken Sie auf Lenkräder / T248 und dann Benutzerhandbuch oder FAQ. 18/30...
Página 172
Nachschlagen auf. Benutzen Sie das Pedalset aus Sicherheitsgründen niemals barfuß oder wenn Sie nur Socken an den Füßen tragen. THRUSTMASTER® LEHNT JEDE HAFTUNG IM FALLE VON VERLETZUNGEN AB, DIE DURCH DIE BENUTZUNG DES PEDALSETS OHNE SCHUHE ENTSTEHEN. Vorsicht – Einklemmgefahr am Pedalset während des Spielens * Bewahren Sie das Pedalset außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
AUTOMATISCHE KALIBRIERUNG DES PEDALSETS WARNUNG: - Verbinden/Trennen Sie das Pedalset niemals mit/von der Rennlenkradbasis, wenn diese mit der PS4™-Konsole oder PS5™-Konsole verbunden ist oder während eines Spiels (dies kann zu Kalibrierungsfehlern führen). Schließen Sie immer zuerst das Pedalset an, bevor Sie das Rennlenkrad an das System anschließen.
Página 174
12 mm überschreiten; längere Schrauben könnten zu Beschädigungen der im Boden des Rennlenkrads befindlichen Bauteile führen. Die Setup-Diagramme für Cockpits und andere Befestigungen finden Sie unter https://support.thrustmaster.com: Klicken Sie auf Lenkräder / T3PM und dann Template - Cockpit Setup. 23/30...
Página 175
ANPASSEN DES PEDALSETS Jedes der drei Pedale umfasst: - Eine Pedalstange (10) mit zwei Perforierungen. - Eine Plastik-Halterung (11) mit vier Perforierungen, die zwischen dem Kopf und der Stange platziert wird. - Einen Metallkopf (12) mit mehreren Perforierungen (neun für das Gas – sechs für die Bremse – sechs für die Kupplung).
Página 176
Anpassen des ZWISCHENRAUMS der drei Pedale - Benutzen Sie den beigelegten 2,5-mm-Inbusschlüssel (3), um die beiden Schrauben, die den Pedalkopf aus Metall (12) und dessen Plastik-Halterung (11) halten, loszuschrauben. - Wählen Sie Ihre bevorzugte Position (links, Mitte, rechts) und setzen dann die Schrauben wieder ein.
Página 177
MITGELIEFERTER BREMSFEDERN-SATZ 4 mögliche Konfigurationen und Einstellungen für die Bremsdruckkraft Mit diesem Mod können Sie ein individuelles Bremsgefühl und verschiedene Widerstände beim Bremsen erleben. Sie können diesen je nach Ihren Vorlieben installieren oder nicht. Mittel Bremswiderstand Weich Hart Sehr hart (voreingestellt) Pedalset- Empfohlene Nutzung...
Página 178
4. Stellen Sie den oberen Haltekopf mit Unterlegscheibe (5) ein und positionieren Sie ihn an seinem Platz. 5. Drücken Sie die Feder stark zusammen, um die Federhaltestange (4) in ihre Position zu bringen. Ein entsprechendes Video, das den Wechsel der Feder zeigt, finden Sie unter https://support.thrustmaster.com: Klicken Sie auf Lenkräder / T3PM. 27/30...
Página 179
Mängeln in Material und Verarbeitung für eine Gewährleistungsfrist ist, die mit der Frist für eine Mängelrüge bezüglich des Produktes übereinstimmt. In den Ländern der Europäischen Union entspricht diese einem Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes. In anderen Ländern entspricht die Gewährleistungsfrist der zeitlichen Begrenzung für eine Mängelrüge bezüglich des Thrustmaster Produktes in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht des Landes, in...
Niederlassungen jegliche Haftung für Schäden, die nicht auf einen Material- oder Herstellungsfehler in Bezug auf das Produkt beruhen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, etwaige Schäden, die direkt oder indirekt durch Software oder durch die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von Guillemot für dieses Produkt nicht geliefert wurden), ab.
TECHNISCHE KENMERKEN 1 T248-stuurvoet MODE-knop 2 Stuurhoepel 10 PS-knop 3 T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display)- 11 DISPLAY-knop 12 OPTIONS-knop op PS4™-consoles en scherm 4 Draaiknopselectieschakelaar en PS5™-consoles draaiknopdrukfunctie 13 Bevestigingssysteem 5 + en - draaiknopselectieschakelaar 14 Metalen bevestigingsbout 6 2 magnetische schakelflippers (op- en 15 Netstroomkabel (EU/US of UK…)
Página 184
18 Groot schroefgat (voor bevestigingssysteem en 22 USB-C-connector racestuur -bout) 23 Mini-DIN-connector voor Thrustmaster- 19 Schroefgaten voor bevestiging aan een shifter, -handrem of -hub (worden apart racecockpit (wordt niet meegeleverd) verkocht) 20 Kabelgeleider 24 RJ12-connector voor pedaalset 21 Connector voor voedingsadapter...
Página 185
WAARSCHUWING Lees, voordat u dit product gebruikt, deze handleiding zorgvuldig door en bewaar hem om eventueel op een later tijdstip te kunnen raadplegen. Waarschuwing – Elektrische schok * Berg dit product op een droge plek op, uit de zon en stofvrij. * Trek nooit te hard aan een kabel of connector, en zorg dat er geen knikken in kabels komen.
Página 186
* Zorg dat de ventilatieopeningen stofvrij blijven. Om veiligheidsredenen mogen de pedalen nooit met blote voeten worden bediend of met alleen sokken aan. THRUSTMASTER WIJST ELKE VERANTWOORDELIJKHEID AF IN GEVAL ® VAN LETSEL ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN DE PEDAALSET ZONDER SCHOENEN AAN TE HEBBEN.
Página 187
ALTIJD NOOIT NOOIT Waarschuwing – Pedaalset beknellingsgevaar bij gebruik * Houd de pedaalset buiten het bereik van kinderen. * Houd tijdens het gamen nooit uw vingers op of in de buurt van de zijkanten van de pedalenvoeten. * Houd tijdens het gamen nooit uw vingers op of in de buurt van de achterkant van de pedalenvoeten. * Houd tijdens het gamen nooit uw vingers op of in de buurt van de voorkant van de pedalenvoeten.
Página 188
HET RACESTUUR BEVESTIGEN Het racestuur op een tafel of werkblad bevestigen Begin met het aansluiten op de onderkant van het stuur: - de voedingsadapter (21); - de USB-C-kabel (17a) naar de USB-C-connector (22); - de T3PM-pedaalset (24). Leg de verschillende kabels zoals aangegeven en maak de kabels vast onder de kabelgeleider (20). 1.
Página 189
BEVESTIGEN / RICHTING VERWIJDEREN Vastdraaien: Draai de bout tegen de wijzers van de klok in Losdraaien: Draai de bout met de wijzers van de klok mee 8/30...
Página 190
3. Indien nodig kunt u ook het standaard bevestigingssysteem (13, 14) in het grote schroefgat (18) schroeven. De setupschema's van het T248-racestuur voor cockpits en andere steunen zijn beschikbaar op https://support.thrustmaster.com. Klik op Racesturen / T248 en vervolgens Template - Cockpit Setup (Sjabloon - Cockpitsetup).
INSTALLATIE AUTOMATISCHE KALIBRATIE VAN HET STUUR Het stuur kalibreert zichzelf automatisch wanneer u het op een stopcontact aansluit en de USB- connector van het stuur aansluit op de PlayStation 5-console of de PlayStation 4-console. Tijdens deze kalibratie zal het stuur snel 900 graden linksom en rechtsom draaien voordat het stopt in de middenstand.
Página 192
5-console en ® ® het T248-racestuur is hier beschikbaar: https://support.thrustmaster.com (in de sectie Racesturen / T248 / Games-instellingen). Deze lijst wordt regelmatig bijgewerkt. - Het racestuur wordt in games herkend als een Thrustmaster T-GT-racestuur of een Thrustmaster Advanced Racer-racestuur. 11/30...
Página 193
3. Sluit de USB-A-kabel (17b) aan op de USB-connector van de PC. Nu kan er gespeeld worden! Opmerking: - In het configuratiescherm en in games, wordt het racestuur herkend als een Thrustmaster Advanced Racer-racestuur. DE FIRMWARE VAN HET STUUR BIJWERKEN Ga naar https://support.thrustmaster.com...
Página 194
- - door de draaiknopselectieschakelaar aan de rechterzijde (5) omlaag te duwen. Het scherm toont de bijbehorende actie. Opmerking: - De draaiknoppen E1, E2, E3 en E4 werken in games compatibel met Thrustmaster-draaiknoppen (F1 2020, F1 2021, Gran Turismo Sport, Assetto Corsa® Competizione en andere binnenkort uit te brengen games).
Página 195
Opmerking: - De draaiknoppen E1, E2, E3 en E4 werken in de meeste games. - Het scherm toont functies voor telemetriegegevens in games compatibel met de Thrustmaster-SDK (Software Development Kit). Een overzicht van compatibele games is hier beschikbaar: https://support.thrustmaster.com (in de sectie Racesturen / T248 / Games-instellingen). Deze lijst wordt regelmatig bijgewerkt.
Página 196
MODE-KNOP INFORMATIE WEERGEVEN OP HET RACESTUUR EN HET RACESTUUR EN DE PEDAALSET CONFIGUREREN Druk op de MODE-knop (9) om het MODE-menu (Modus-menu) te activeren. In het menu worden alleen de eerste twee segmenten weergegeven. Gebruik in het menu de richtingsknoppen (7) als volgt: Navigatie Scherm Informatie / opties...
Página 197
FFB-PROFIELSCHEMA Het FFB 1-effect levert lineaire Force Feedback. De kracht die de rijder voelt, is 100% in verhouding tot de kracht die de game vraagt. FFB 2 en FFB 3 De FFB 2- en FFB 3-effecten versterken de Force Feedback om de kracht de benadrukken die de rijder voelt in verhouding tot de kracht die de game vraagt.
Página 198
DE WEERGAVE VAN TELEMETRIE-INSTELLINGEN CONFIGUREREN (in compatibele games) Opmerking: - Het overzicht van games compatibel met het T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display)-scherm is hier beschikbaar: https://support.thrustmaster.com (in de sectie Racesturen / T248 / Games-instellingen). Deze lijst wordt regelmatig bijgewerkt. - De DISPLAY-knop werkt alleen in deze games.
Página 199
- Druk op de DISPLAY-knop (11) om uw keuzes te bevestigen. - Wanneer de DISPLAY-knop is ingeschakeld zijn de richtingsknoppen (7) uitgeschakeld in games en in de interface van de console. TIPS EN FAQ's Ga naar https://support.thrustmaster.com. Klik op Racesturen / T248 en vervolgens op Handleiding of FAQ. 18/30...
Página 202
Om veiligheidsredenen mogen de pedalen nooit met blote voeten worden bediend of met alleen sokken aan. THRUSTMASTER WIJST ELKE VERANTWOORDELIJKHEID AF IN GEVAL ® VAN LETSEL ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN DE PEDAALSET ZONDER SCHOENEN AAN.
Página 203
AUTOMATISCHE KALIBRATIE VAN DE PEDAALSET BELANGRIJK - Sluit de pedaalset nooit aan op de voet van het racestuur of koppel deze nooit los van de voet terwijl het is aangesloten op de PS4™-console of de PS5™-console of tijdens het gamen. Doet u dit toch, dan kan dat leiden tot een onjuiste kalibratie.
M6-bouten niet langer zijn dan de dikte van de steun plus een extra 12 mm. De setupschema's van de pedaalset voor cockpits en andere steunen zijn beschikbaar op https://support.thrustmaster.com. Klik op Racesturen / T3PM en vervolgens Template - Cockpit Setup (Sjabloon - Cockpitsetup).
DE PEDAALSET VERSTELLEN Elk van de drie pedalen bestaat uit: - Een pedaalarm (10) met twee gaten. - Een kunststof tussenstuk (11) (wordt geplaatst tussen het pedaal en de arm van het pedaal) met vier gaten. - Een metalen pedaal (12) met meerdere gaten (negen voor het gaspedaal, zes voor het rempedaal en zes voor het koppelingspedaal).
Página 206
De RUIMTE TUSSEN de drie pedalen afstellen - Draai met behulp van de meegeleverde 2,5 mm inbussleutel (3) de twee bouten los waarmee het metalen pedaal (12) en de steun (11) vast zitten. - Kies de gewenste pedaalstand (naar links, in het midden of naar rechts) en zet de twee bouten weer vast waarmee het metalen pedaal (12) en de steun (11) vast zitten.
Página 207
MEEGELEVERDE SET REMVEREN Vier mogelijke configuraties en instellingen voor remdrukkracht Als u deze mod monteert, krijgt u een ander gevoel en een andere tegendruk in het rempedaal. U kunt de mod geheel naar wens wel of niet installeren. Medium Remtegendruk Zacht Hard Zeer hard...
Página 208
4. Verstel de bovenste borgkop met ring (5) en zet deze op zijn plek. 5. Druk de veer goed samen om de veerborgstaaf (4) op zijn plek te kunnen zetten. Een video die laat zien hoe de veer kan worden gewisseld, is te zien op https://support.thrustmaster.com: klik op Racesturen / T3PM. 27/30...
Página 209
Europese Unie komt dit overeen met een periode van twee (2) jaar vanaf het moment van levering van het Thrustmaster-product. In andere landen komt de garantieperiode overeen met de tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit Thrustmaster-product te claimen zoals wettelijk is vastgelegd in het land waarin de koper woonachtig was op de datum van aankoop van het Thrustmaster-product.
Aanvullende garantiebepalingen Gedurende de garantieperiode zal Guillemot in principe nooit reserveonderdelen leveren omdat Technical Support de enige partij is die bevoegd is een Thrustmaster-product te openen en/of te herstellen (met uitzondering van een herstelprocedure die de klant door Technical Support gevraagd wordt uit te voeren met behulp van schriftelijke instructies –...
Página 214
18 Büyük dişli delik (montaj sistemi ve sabitleme 22 Yarış direksiyonu USB-C konektörü 23 Thrustmaster vites, el freni veya hub (hepsi vidası için) 19 Yarış kokpitine (ürünle verilmez) montaj için ayrı satılır) için Mini-DIN konektörü dişli delikler 24 Pedal seti için RJ12 konektörü...
Página 215
UYARI Bu ürünü kullanmadan önce lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve daha sonra başvurma ihtiyacı duymanız halinde kullanmak üzere güvenli bir yerde saklayın. Uyarı - Elektrik çarpması * Ürünü kuru bir yerde saklayın ve toza veya güneş ışığına maruz bırakmayın. * Konektörleri ve kabloları...
Página 216
* Tabanı örtmeyin. * Havalandırma deliklerinin üzerinde toz birikmesine izin vermeyin. Güvenlik nedeniyle pedal setini asla çıplak ayaklarla veya ayağınıza sadece çorap giyerek kullanmayın. THRUSTMASTER PEDAL SETİNİN AYAKKABISIZ KULLANILMASINDAN ® KAYNAKLANAN YARALANMALARDA HİÇBİR SORUMLULUK KABUL ETMEZ. Uyarı - Force Feedback ve tekrarlanan hareketlerden dolayı yaralanma Force Feedback direksiyonla oynamak kas veya eklem ağrısına neden olabilir.
Página 217
DAİMA ASLA ASLA – Uyarı Oynarken pedal seti sıkıştırma tehlikesi * Pedal setini çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun. * Oyun oynarken parmaklarınızı asla pedalların yanlarına veya yakın yerlere koymayın. * Oyun oynarken parmaklarınızı asla pedalların arka tabanı üzerine veya yakın yerlere koymayın. * Oyun oynarken parmaklarınızı...
Página 218
YARIŞ DİREKSİYONUNUN MONTE EDİLMESİ Yarış direksiyonunun bir sehpa veya masaya monte edilmesi Direksiyonun alt tarafını bağlayarak başlayın: - güç adaptörü (21); - USB-C kablosunu (17a) USB-C konektörüne (22); - T3PM pedal seti (24). Farklı kablo yollarını takip ettiğinizden emin olun ve kabloları cırt cırt kablo tutucuyu (20) kullanarak tutturun.
MONTE ETME / YÖN SÖKME Sıkmak için: Vidayı saatin aksi yönünde çevirin Gevşetmek için: Vidayı saat yönünde çevirin 8/30...
Página 220
3. Gerekirse standart montaj sistemini (13, 14) büyük dişli deliğe (18) vidalayabilirsiniz. T248 yarış direksiyonunun kokpitler diğer desteklere kurulum şemaları https://support.thrustmaster.com adresinde mevcuttur: Racing Wheels (Yarış Direksiyonları) / T248'e ve ardından Template - Cockpit Setup (Şablon - Kokpit kurulumu) öğesine tıklayın. 9/30...
Página 221
KURULUM OTOMATİK DİREKSİYON KALİBRASYONU Yarış direksiyonunu elektrik prizine ve yarış direksiyonunun USB konektörünü PlayStation konsoluna veya PlayStation 4 konsoluna bağladığınızda yarış direksiyonu kendini otomatik olarak kalibre eder. Bu aşamada yarış direksiyonu, 900 derecelik bir açıyı kaplayıp merkezde durmadan önce sola ve sağa doğru hızlı...
Página 222
5 konsolu ve T248 yarış direksiyonu ile uyumlu oyunların listesi ® ® için bkz.: https://support.thrustmaster.com (Racing Wheels (Yarış Direksiyonları) / T248 / Games Settings (Oyun Ayarları) kısmında). Bu liste düzenli olarak güncellenir. - Yarış direksiyonu, oyunlarda Thrustmaster T-GT yarış direksiyonu veya Thrustmaster Advanced Racer yarış...
Página 223
* PC işlevselliği Sony Interactive Entertainment Europe ve Sony Interactive Entertainment LLC tarafından tasdik edilmemiştir. 1. PC için sürücüleri ve Force Feedback yazılımını indirmek için https://support.thrustmaster.com adresini ziyaret edin. Racing Wheels (Yarış Direksiyonları) / T248 / Drivers (Sürücüler) öğesine tıklayın. 2. Güç kablosunu ve güç adaptörünü elektrik prizine takın.
Página 224
İlgili işlem ekranda gösterilir. Lütfen unutmayın: - E1, E2, E3 ve E4 enkoderleri Thrustmaster enkoderleri ile uyumlu oyunlarda çalışır (F1 2020, F1 2021, Gran Turismo Sport, Assetto Corsa® Competizione diğer gelecek oyunlar). - Telemetri bilgilerini gösteren ekran, Thrustmaster SDK (yazılım geliştirme seti) ile uyumlu oyunlarda çalışır.
Página 225
- E1, E2, E3 ve E4 enkoderleri çoğu oyunda çalışır. - Telemetri bilgilerini gösteren ekran, Thrustmaster SDK (yazılım geliştirme seti) ile uyumlu oyunlarda çalışır. Uyumlu oyunların listesi için bkz.: https://support.thrustmaster.com (Racing Wheels (Yarış Direksiyonları) / T248 / Games Settings (Oyun Ayarları) kısmında). Bu liste düzenli olarak güncellenir. 14/30...
Página 226
MODE DÜĞMESİ YARIŞ DİREKSİYONUNDA BİLGİ GÖRÜNTÜLEME VE YARIŞ DİREKSİYONU VE PEDAL SETİNİ YAPILANDIRMA MODE düğmesine (9) basarak MODE (MOD) menüsüne girin. Bu menüdeyken sadece ilk iki segment görüntülenir. Bu menüde yön düğmelerini (7) şu şekilde kullanın: Gezinme Ekran Bilgi / Seçenekler - PS4™...
Página 227
FFB PROFİLİ ŞEMASI FFB 1 FFB 1 efekti doğrusal Force Feedback sağlar. Hissettiğiniz güç, oyunun gerektirdiği güçle %100 orantılıdır. FFB 2 ve FFB 3 FFB 2 ve FFB 3 efektleri, oyunun gerektirdiği güçle bağlantılı olarak hissettiğiniz gücü vurgulamak için Force Feedback'i takviye eder. Lütfen unutmayın: - MODE düğmesine (9) basarak seçimlerinizi doğrulayın: EXIT (ÇIKIŞ), varsayılan ekranınıza dönmeden önce görüntülenir.
Página 228
TELEMETRİ AYARLARININ GÖRÜNTÜLENMESİNİ YAPILANDIRMA (uyumlu oyunlarda) Lütfen unutmayın: - T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) ekranı ile uyumlu oyunların listesi için bkz.: https://support.thrustmaster.com (Racing Wheels (Yarış Direksiyonları) / T248 / Games Settings (Oyun Ayarları) kısmında). Bu liste düzenli olarak güncellenir. - DISPLAY düğmesi sadece bu oyunlarda çalışır.
Página 229
- DISPLAY düğmesine (11) basarak seçimlerinizi doğrulayın. - Yön düğmeleri (7), DISPLAY düğmesi etkinleştirildiğinde oyunlarda ve konsol arayüzünde devre dışı bırakılır. ÇEŞİTLİ İPUÇLARI VE SSS https://support.thrustmaster.com adresini ziyaret edin. Racing Wheels (Yarış Direksiyonları) / T248 ve ardından Manual (Kılavuz) veya FAQ (SSS) öğesine tıklayın. 18/30...
Página 231
TEKNİK ÖZELLİKLER 1 Pedal seti 6 Elastomer tamponlama bileziği (beyaz – 2 Ek sert yay (siyah) Shore 70) 3 2,5 mm Allen anahtarı 7 Üst plastik ara parça (kırmızı) 4 Yay tutma çubuğu 8 Yumuşak yay (gümüş rengi - fabrikada 5 Pul ile birlikte üst tutma başlığı...
Página 232
Bu ürünü kullanmadan önce lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve daha sonra başvurma ihtiyacı duymanız halinde kullanmak üzere güvenli bir yerde saklayın. Güvenlik nedeniyle pedal setini asla çıplak ayaklarla veya ayağınıza sadece çorap giyerek kullanmayın. THRUSTMASTER PEDAL SETİNİN AYAKKABISIZ KULLANILMASINDAN ® KAYNAKLANAN YARALANMALARDA HİÇBİR SORUMLULUK KABUL ETMEZ.
OTOMATİK PEDAL SETİ KALİBRASYONU ÖNEMLİ - PS4™ konsoluna veya PS5™ konsoluna bağlıyken veya oyun sırasında pedal setini asla yarış direksiyonu tabanına bağlamayın (veya tabandan ayırmayın) (hatalı kalibrasyona neden olabilir). Pedal setini daima yarış direksiyonunu konsola bağlamadan önce bağlayın. - Yarış direksiyonunun kalibrasyonu tamamlandığında ve oyun başlatıldığında pedallar, bir kaç basma sonunda otomatik olarak kalibre edilirler.
Página 234
Önemli: Pedal setinin iç bileşenlerinin zarar görmemesi için M6 vidaların uzunluğu, desteğinizin kalınlığını 12 mm'den daha fazla geçmemelidir. Pedal setinin kokpitler diğer desteklere kurulum şemaları https://support.thrustmaster.com adresinde mevcuttur: Racing Wheels (Yarış Direksiyonları) / T3PM ve ardından Template - Cockpit setup (Şablon - Kokpit kurulumu) öğesine tıklayın. 23/30...
Página 235
PEDAL SETİNİN AYARLANMASI Üç pedal setinin her biri şunları içerir: - İki delikli pedal kolu (10). - Dört delikli plastik başlık desteği (11) (başlık ile kol arasına yerleştirilir). - Çok delikli (gaz pedalında dokuz - fren pedalında altı - debriyajda altı) metal başlık (12). DİKKAT: Kalibrasyon sorunlarını...
Página 236
Üç pedal arasındaki BOŞLUĞUN ayarlanması - Ürünle verilen 2,5 mm Allen anahtarını (3) kullanarak metal başlık (12) ile desteğini (11) sabitleyen iki vidayı sökün. - İstediğiniz pozisyonu (sola, ortaya veya sağa) seçerek metal başlık (12) ile desteğini (11) yerleştirerek sıkıca sabitleyecek şekilde vidaları sıkın. Fren pedalını...
Página 237
VERİLEN FREN YAYLARI SETİ Fren baskı kuvveti için 4 olası konfigürasyon ve ayar Bu mod frenleme sırasında farklı bir his ve direnç yaşamanızı sağlar. Tercihinize bağlı olarak takıp takmamayı seçebilirsiniz. Orta Fren direnci Yumuşak (fabrika Sert Çok sert çıkışı) Pedal seti Önerilen kullanım Sıra Sıra...
Página 238
4. Pul ile birlikte üst tutma başlığını (5) ayarlayın ve yerine yerleştirin. 5. Yaya güçlü bir şekilde bastırarak yay tutma çubuğunu (4) yerine yerleştirin. Yayın değiştirilmesini gösteren video için bkz. https://support.thrustmaster.com: Racing Wheels (Yarış Direksiyonları) / T3PM öğesine tıklayın. 27/30...
ülkede geçerli yasalara uygun şekilde, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade edilmesi veya değiştirilmesi talebinde bulunabileceği süreye karşılık gelir (İlgili ülkede bu tür bir düzenleme mevcut değilse garanti süresi Thrustmaster ürününün satın alındığı asıl tarihten itibaren bir (1) yıl olacaktır).
Teknik Destek Servisinin müşteri tarafından yapılmasını isteyebileceği tüm onarım prosedürleri hariç – örneğin onarım işleminin basit olmasından ve gizlilik içermemesinden dolayı). İnovasyon döngülerini dikkate almak ve bilgi birikimi ile ticari sırlarını korumak için Guillemot, prensip olarak garanti süresi dolmuş hiç bir Thrustmaster ürünü için onarım bilgisi veya yedek parça sağlamayacaktır. Sorumluluk Yürürlükte olan yasaların izin vermesi halinde, Guillemot Corporation S.A.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 База T248 10 Кнопка PS 2 Руль 11 Кнопка DISPLAY 3 Экран T-RDD (Thrustmaster Race Dash 12 Кнопка OPTIONS на консолях PS4™ и Display) консолях PS5™ 4 Переключатель энкодеров и переключатель 13 Система крепления 14 Металлический крепежный винт...
Página 244
крепления и крепежного винта) 19 Резьбовые отверстия для крепления к переключателя, ручного тормоза или гоночному кокпиту (в комплект не входит) хаба Thrustmaster (все компоненты 20 Держатель кабеля с крепежной лентой продаются отдельно) 21 Разъем для блока питания 24 Разъем RJ12 для педального блока...
Página 245
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед использованием данного устройства внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для последующего использования. Предупреждение — опасность поражения электрическим током * Храните устройство в сухом месте и берегите его от воздействия пыли или солнечного света. * Избегайте перекручивания разъемов и кабелей и не тяните за них. * Не...
Página 246
* Не допускайте скопления пыли на вентиляционных отверстиях. Из соображений безопасности никогда не пользуйтесь педальным блоком с босыми ногами или в одних носках. THRUSTMASTER® СНИМАЕТ С СЕБЯ ВСЯКУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ В СЛУЧАЕ ТРАВМЫ, ПОЛУЧЕННОЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА БЕЗ ОБУВИ.
Página 247
ВСЕГДА НИКОГДА НИКОГДА Предупреждение — опасность защемления во время использования педального блока * Не допускайте детей к педальному блоку. * Во время игры ни в коем случае не помещайте пальцы на боковую часть педалей или где-либо рядом. * Во время игры ни в коем случае не помещайте пальцы на заднюю часть педалей или где-либо рядом.
Página 248
КРЕПЛЕНИЕ ГОНОЧНОГО РУЛЯ Крепление гоночного руля на столе В первую очередь выполните необходимые подключения на задней панели руля: - блок питания (21); - кабель USB-C (17a) к разъему USB-C (22); - педальный блок T3PM (24). Разместите кабели в отведенных для них местах и закрепите их с помощью держателя с крепежной...
Página 249
НАПРАВЛЕНИЕ УСТАНОВКА/СНЯТИЕ Закручивание: Поворачивать винт против часовой стрелки Откручивание: Поворачивать винт по часовой стрелке 8/30...
Página 250
3. При необходимости можно также прикрутить стандартную систему крепления (13, 14), используя большое резьбовое отверстие (18). Схемы крепления гоночного руля T248 к кокпитам и другим поверхностям доступны на веб-сайте https://support.thrustmaster.com: щелкните Гоночные рули / T248, а затем Template — Cockpit Setup (Шаблон — Настройка кокпита).
Página 251
УСТАНОВКА АВТОМАТИЧЕСКАЯ КАЛИБРОВКА РУЛЯ Гоночный руль автоматически калибруется после его подключения к электрической розетке и после подключения USB-кабеля руля к консоли PlayStation 5 или консоли PlayStation Во время этого процесса руль будет быстро поворачиваться влево и вправо с углом вращения...
Página 252
5 и гоночным рулем ® ® T248, доступен здесь: https://support.thrustmaster.com (в разделе Гоночные рули / T248 / Игры настройки. Этот список регулярно обновляется. - Руль распознается в играх как гоночный руль Thrustmaster T-GT или как гоночный руль Thrustmaster Advanced Racer. 11/30...
Página 253
2. Подключите кабель питания и блок питания к электрической розетке. 3. Подключите кабель USB-A (17b) к порту USB-A на ПК. Теперь вы готовы к игре! Обратите внимание: - На панели управления и в играх гоночный руль распознается как Thrustmaster Advanced Racer. ОБНОВЛЕНИЕ ПРОШИВКИ ГОНОЧНОГО РУЛЯ Перейдите на веб-сайт https://support.thrustmaster.com.
Página 254
- - нажатием переключателя энкодеров справа (5) вниз. Соответствующее действие отображается на экране. Обратите внимание: - Энкодеры E1, E2, E3 и E4 функционируют в играх, совместимых с энкодерами Thrustmaster (F1 2020, F1 2021, Gran Turismo Sport, Assetto Corsa® Competizione, а также с другими последующими играми).
Página 255
- Энкодеры E1, E2, E3 и E4 функционируют в большинстве игр. - Экран с отображением телеметрической информации функционирует в играх, совместимых с Thrustmaster SDK (пакет средств разработки ПО). Список совместимых игр доступен здесь: https://support.thrustmaster.com (в разделе Гоночные рули / T248 / Игры настройки). Этот список регулярно обновляется. 14/30...
Página 256
MODE КНОПКА ОТОБРАЖЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ О ГОНОЧНОМ РУЛЕ И НАСТРОЙКА ГОНОЧНОГО РУЛЯ И ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА Нажмите кнопку MODE (9) для перехода в меню MODE (Режим). В этом меню отображаются только первые два сегмента. В этом меню используйте кнопки направления (7) следующим образом: Навигация...
Página 257
СХЕМА ПРОФИЛЯ ЭФФЕКТА СОПРОТИВЛЕНИЯ (FFB) FFB 1 Параметр FFB 1 обеспечивает линейный эффект сопротивления. Сила, которую вы ощущаете, на 100 % пропорциональна силе, необходимой для игры. FFB 2 и FFB 3 Параметры FFB 2 и FFB 3 усиливают эффект обратного сопротивления, чтобы подчеркнуть силу, которую...
Página 258
НАСТРОЙКА ОТОБРАЖЕНИЯ ТЕЛЕМЕТРИЧЕСКИХ ПАРАМЕТРОВ (в совместимых играх) Обратите внимание: - Список игр, в которых поддерживается использование экрана T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display), доступен здесь: https://support.thrustmaster.com (в разделе Гоночные рули / T248 / Игры настройки). Этот список регулярно обновляется. - Кнопка DISPLAY работает только в этих играх.
Página 259
- Для проверки выбранных параметров нажмите кнопку DISPLAY (11). - При использовании кнопки DISPLAY кнопки направления (7) будут неактивны в играх и в интерфейсе консоли. СОВЕТЫ И ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ Перейдите на веб-сайт https://support.thrustmaster.com. Щелкните Гоночные рули / T248, затем Инструкция по эксплуатации или Часто задаваемые вопросы. 18/30...
Página 261
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 Педальный блок 6 Эластомерное амортизирующее кольцо 2 Дополнительная жесткая пружина (черная) (белое — Shore 70) 3 Шестигранный ключ 2,5 мм 7 Верхняя пластиковая прокладка (красная) 4 Крепежный стержень для пружины 8 Мягкая пружина (серебристая — 5 Верхняя удерживающая головка с шайбой устанавливается...
Página 262
и сохраните его для последующего использования. Из соображений безопасности никогда не пользуйтесь педальным блоком с босыми ногами или в одних носках. THRUSTMASTER® СНИМАЕТ С СЕБЯ ВСЯКУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ В СЛУЧАЕ ТРАВМЫ, ПОЛУЧЕННОЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА БЕЗ ОБУВИ. Предупреждение — опасность защемления во время использования педального блока...
АВТОМАТИЧЕСКАЯ КАЛИБРОВКА ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА ВАЖНО - Ни в коем случае не подключайте педальный блок к базе гоночного руля (а также не отключайте его от базы), если он подключен к консоли PS4™ или консоли PS5™, либо используется для игры (это может привести к ошибкам при калибровке). Педальный...
Página 264
Важно: длина винтов M6 не должна превышать толщину опоры более чем на 12 мм, чтобы не повредить внутренние компоненты педального блока. Схемы крепления педального блока к кокпитам и другим поверхностям доступны на веб-сайте https://support.thrustmaster.com: щелкните Гоночные рули / T3PM, а затем Template — Cockpit Setup (Шаблон — Настройка кокпита). 23/30...
Página 265
РЕГУЛИРОВКА ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА Каждая из трех педалей состоит из следующих элементов: - Рычаг педали (10) с двумя отверстиями. - Пластиковая опора головки педали (11) (устанавливается между головкой и рычагом педали) с четырьмя отверстиями. - Металлическая головка (12) с несколькими отверстиями (девять для газа — шесть для тормоза...
Página 266
Регулировка ПОЛОЖЕНИЯ головки трех педалей - Шестигранным ключом 2,5 мм (3), входящим в комплект поставки, открутите два винта, с помощью которых крепится металлическая головка (12) и ее опора (11). - Выберите необходимое положение (слева, по центру или справа), затем установите на место...
Página 267
ПРИЛАГАЕМЫЙ КОМПЛЕКТ ТОРМОЗНЫХ ПРУЖИН 4 возможные конфигурации и настройки для силы нажатия тормоза Этот комплект позволяет регулировать ощущение при нажатии и сопротивление педали тормоза. Вы можете использовать его или нет, в зависимости от своих предпочтений. Среднее Очень Сопротивление тормоза Слабое Сильное...
Página 268
4. Отрегулируйте верхнюю удерживающую головку с шайбой (5) и установите ее на место. 5. Сильно сожмите пружину, чтобы установить крепежный стержень пружины (4) на его место. Видеоролик, демонстрирующий процедуру замены пружины, доступен на веб-сайте https://support.thrustmaster.com: щелкните Гоночные рули / T3PM. 27/30...
Página 269
Корпорация Guillemot Corporation S.A., зарегистрированная по адресу Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Франция, (далее — «Guillemot») гарантирует своим клиентам во всем мире, что в данном изделии Thrustmaster не будет выявлено никаких дефектов материалов и производства в течение гарантийного периода, который равен сроку предъявления претензии по соответствию для данного...
Página 270
Дополнительные условия гарантии В течение гарантийного срока компания Guillemot, в общем и целом, не предоставляет никаких запасных частей, так как вскрытие и/или модификацию любых изделий Thrustmaster вправе осуществлять только служба технической поддержки (за исключением каких-либо процедур по модификации, которые служба...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base T248 10 Botão PS 2 Aro do volante 11 Botão DISPLAY 3 Ecrã T-RDD (Thrustmaster Race Dash 12 Botão OPTIONS nas consolas PS4™ e Display) PS5™ 4 Seletor do codificador e função de pressão do 13 Sistema de fixação...
Página 274
19 Orifícios roscados para fixação a um cockpit velocidades, travão mão de corridas de automóveis (não incluído) concentrador Thrustmaster (todos vendidos 20 Suporte de cabos com fecho de Velcro à parte) 21 Conector do transformador 24 Conector RJ12 para conjunto de pedais...
Página 275
AVISO Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para consulta futura. Aviso – Choque elétrico * Conserve o produto num local seco e não o exponha ao pó nem à luz solar. * Não torça nem puxe os conectores e cabos. * Não derrame líquidos sobre o produto nem sobre os respetivos conectores.
Página 276
* Não permita a acumulação de pó nas aberturas de ventilação. Por motivos de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou apenas com meias calçadas. A THRUSTMASTER REJEITA QUALQUER RESPONSABILIDADE EM CASO ® DE FERIMENTOS RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DO CONJUNTO DE PEDAIS SEM SAPATOS.
Página 277
SEMPRE NUNCA NUNCA Aviso – Perigo de entalamento no conjunto de pedais ao jogar * Mantenha o conjunto de pedais fora do alcance das crianças. * Durante o jogo, nunca coloque os dedos nos lados dos pedais ou perto dos mesmos. * Durante o jogo, nunca coloque os dedos na base posterior do pedal ou perto da mesma.
FIXAR O VOLANTE Fixar o volante a uma mesa ou tampo de secretária Comece por ligar à parte inferior do volante: - O transformador (21); - O cabo USB-C (17a) ao conector USB-C (22); - O conjunto de pedais T3PM (24). Certifique-se de que segue os caminhos para os diferentes cabos e prenda os cabos utilizando o suporte de cabos com fecho de Velcro (20).
Página 279
DIREÇÃO DE FIXAÇÃO / REMOÇÃO Para apertar: Rode o parafuso no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio Para soltar: Rode o parafuso no sentido dos ponteiros do relógio 8/30...
Página 280
3. Se necessário, pode também enroscar o sistema de fixação normal (13, 14) no orifício roscado grande (18). Os diagramas de configuração do volante T248 para cockpits e outros suportes estão disponíveis em https://support.thrustmaster.com: clique em Volantes / T248, seguido de Template - Cockpit Setup (Modelo –...
Página 281
INSTALAÇÃO CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO VOLANTE O volante autocalibra-se quando o liga a uma tomada elétrica e liga o conector USB do volante à consola PlayStation 5 ou à consola PlayStation Durante esta fase, o volante irá rodar rapidamente para a esquerda e para a direita, cobrindo um ângulo de 900 graus, antes de parar no centro.
Página 282
® ® T248 está disponível aqui: https://support.thrustmaster.com (na secção Volantes / T248 / Configurações de jogos). Esta lista é atualizada regularmente. - O volante é reconhecido nos jogos como um volante Thrustmaster T-GT ou um volante Thrustmaster Advanced Racer. 11/30...
3. Ligue o cabo USB-A (17b) a uma porta USB-A no PC. Está agora pronto para começar a jogar! Nota: - No Painel de Controlo e nos jogos, o volante é reconhecido sob o nome Thrustmaster Advanced Racer. ATUALIZAR O FIRMWARE DO VOLANTE Visite https://support.thrustmaster.com.
Página 284
Nota: - Os codificadores E1, E2, E3 e E4 funcionam em jogos compatíveis com codificadores Thrustmaster (F1 2020, F1 2021, Gran Turismo Sport, Assetto Corsa® Competizione e outros jogos futuros). - As informações de telemetria com apresentação no ecrã funcionam em jogos compatíveis com o Thrustmaster SDK (kit de desenvolvimento de software).
- As informações de telemetria com apresentação no ecrã funcionam em jogos compatíveis com o Thrustmaster SDK (kit de desenvolvimento de software). A lista de jogos compatíveis está disponível aqui: https://support.thrustmaster.com (na secção Volantes / T248 / Configurações de jogos).
Página 286
BOTÃO MODE APRESENTAR INFORMAÇÕES SOBRE O VOLANTE E CONFIGURAR O VOLANTE E O CONJUNTO DE PEDAIS Prima o botão MODE (9) para aceder ao menu MODE (MODO). Quando está neste menu, apenas são apresentados os dois primeiros segmentos. Utilize os botões de direção (7) neste menu como se segue: Navegação Ecrã...
DIAGRAMA DO PERFIL DE FFB FFB 1 O modo FFB 1 fornece efeitos Force Feedback lineares. A força que sente é 100% proporcional à força solicitada pelo jogo. FFB 2 e FFB 3 Os modos FFB 2 e FFB 3 aumentam os efeitos Force Feedback de modo a acentuar a força que sente em relação à...
Página 288
CONFIGURAR A APRESENTAÇÃO DAS DEFINIÇÕES DE TELEMETRIA (nos jogos compatíveis) Nota: - A lista de jogos compatíveis com o ecrã T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) está disponível aqui: https://support.thrustmaster.com (na secção Volantes / T248 / Configurações de jogos). Esta lista é atualizada regularmente.
Página 289
- Os botões de direção (7) são desativados nos jogos e na interface da consola quando o botão DISPLAY é ativado. VÁRIAS SUGESTÕES E PERGUNTAS FREQUENTES Visite https://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / T248, seguido de Manual ou FAQ (Perguntas frequentes). 18/30...
Página 291
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Conjunto de pedais 6 Anel de amortecimento de elastómero 2 Mola dura adicional (preta) (branco – Shore 70) 3 Chave sextavada de 2,5 mm 7 Espaçador de plástico superior (vermelho) 4 Haste de retenção da mola 8 Mola suave (prateada – instalada por 5 Cabeça de retenção superior com anilha predefinição) 9 Espaçador de plástico inferior (vermelho)
Página 292
Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para consulta futura. Por motivos de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou apenas com meias calçadas. A THRUSTMASTER REJEITA QUALQUER RESPONSABILIDADE EM CASO ® DE FERIMENTOS RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DO CONJUNTO DE PEDAIS SEM SAPATOS.
Página 293
CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO CONJUNTO DE PEDAIS IMPORTANTE - Nunca ligue o conjunto de pedais à base do volante (nem o desligue da base) quando estiver ligado à consola PS4™ ou à consola PS5™, nem durante o jogo (isto pode causar uma calibragem incorreta).
Página 294
12 mm/0,47 polegadas, para evitar o risco de danificar os componentes internos do conjunto de pedais. Os diagramas de configuração do conjunto de pedais para cockpits e outros suportes estão disponíveis em https://support.thrustmaster.com: clique em Volantes / T3PM, seguido de Template - Cockpit setup (Modelo – Configuração do cockpit). 23/30...
AJUSTAR O CONJUNTO DE PEDAIS Cada um dos três pedais inclui: - Um braço do pedal (10) com duas perfurações. - Um suporte da cabeça de plástico (11) (colocado entre a cabeça e o braço) com quatro perfurações. - Uma cabeça de metal (12) com várias perfurações (nove para o acelerador – seis para o travão – seis para a embraiagem).
Página 296
Ajustar o ESPAÇAMENTO dos três pedais - Utilizando a chave sextavada de 2,5 mm (3) incluída, desaperte os dois parafusos que mantêm a cabeça de metal (12) e o respetivo suporte (11) na posição. - Selecione a sua posição preferida (à esquerda, ao centro ou à direita) e recoloque e reaperte os parafusos de forma que a cabeça de metal (12) e o respetivo suporte (11) fiquem seguros firmemente na posição.
CONJUNTO DE MOLAS DE TRAVÃO INCLUÍDAS 4 configurações e definições possíveis para a força de pressão do travão Esta mod permite-lhe experimentar uma sensação e uma resistência diferentes ao travar. Pode optar por instalá-la ou não, de acordo com as suas preferências. Média Resistência do travão Suave...
Página 298
4. Ajuste a cabeça de retenção superior com anilha (5) e coloque-a na respetiva posição. 5. Comprima a mola com força de modo a colocar a haste de retenção da mola (4) na respetiva posição. Um vídeo que mostra como substituir a mola está disponível em https://support.thrustmaster.com: clique em Volantes / T3PM. 27/30...
Página 299
à data de compra do produto Thrustmaster (se a dita ação não existir no país correspondente, então o período de garantia será de um (1) ano a partir da data de compra original do produto Thrustmaster.
Página 300
Suporte Técnico é a única parte autorizada a abrir e/ou reparar qualquer produto Thrustmaster (à exceção de quaisquer procedimentos de reparação que o Suporte Técnico possa pedir ao consumidor para realizar, através de instruções por escrito – por exemplo, devido à...
TECHNICKÉ VLASTNOSTI 1 Základna T248 10 Tlačítko PS 2 Volant 11 Tlačítko DISPLAY 3 Obrazovka T-RDD (Thrustmaster Race Dash 12 Tlačítko OPTIONS na konzolích PS4™ a Display) konzolích PS5™ 4 Přepínač enkodéru a enkodér s push funkcí 13 Upevňovací systém 5 + a - přepínač...
Página 304
18 Velký otvor se závitem (pro upevňovací systém 22 Konektor USB-C závodního volantu 23 Mini-DIN konektor pro Thrustmaster řadicí a upevňovací šroub) 19 Otvory se závitem pro připevnění na závodní páku, ruční brzdu nebo hub (vše se kokpit (není součástí) prodává...
Página 305
UPOZORNĚNÍ Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro pozdější použití. Varování - Úraz elektrickým proudem * Uchovávejte výrobek na suchém místě a nevystavujte jej prachu nebo slunečnímu záření. * Neotáčejte ani netahejte za konektory a kabely. * Na produkt nebo jeho konektory nevylévejte žádnou tekutinu.
Página 306
* Na větracích otvorech se nesmí hromadit prach. Z bezpečnostních důvodů nikdy nepoužívejte sadu pedálů naboso nebo když máte na nohou jen ponožky. THRUSTMASTER® ODMÍTÁ VEŠKEROU ODPOVĚDNOST V PŘÍPADĚ ZRANĚNÍ V DŮSLEDKU POUŽITÍ PEDÁLOVÉ SADY BEZ BOT. Varování - Zranění v důsledku Force Feedback a opakovaných pohybů...
Página 307
VŽDY NIKDY NIKDY Varování – Nebezpečí skřípnutí pedálovou sadou při hře * Pedálovou sadu uchovávejte mimo dosah dětí. * Během herní relace nikdy nedávejte prsty na nebo do blízkosti stran pedálů. * Během herní relace nikdy nedávejte prsty na nebo do blízkosti zadní části základny pedálů. * Během herní...
Página 308
PŘIPEVNĚNÍ ZÁVODNÍHO VOLANTU Připevnění závodního volantu na stůl nebo na pracovní plochu Na spodní straně volantu začněte připojením: - napájecího adaptéru (21); - USB-C kabelu (17a) do USB-C konektoru (22); - pedálové sady T3PM (24). Ujistěte se, že různé kabely jsou umístěny ve správné dráze a připojte je pomocí držáku kabelu se suchým zipem (20).
Página 309
PŘIPEVNĚNÍ / SMĚR SEJMUTÍ Pro utažení: Otočte šroubem proti směru hodinových ručiček Pro uvolnění: Otočte šroubem po směru hodinových ručiček 8/30...
Página 310
3. V případě potřeby můžete do velkého otvoru se závitem (18) také našroubovat standardní upevňovací systém (13, 14). Schémata nastavení závodního volantu T248 pro kokpity a další podpěry jsou k dispozici na https://support.thrustmaster.com: zvolte Racing Wheels (Závodní volanty) / T248, a poté...
Página 311
INSTALACE AUTOMATICKÁ KALIBRACE VOLANTU Volant se sám automaticky kalibruje, když jej zapojíte do zásuvky a připojíte USB konektor závodního volantu ke konzoli PlayStation 5 nebo konzoli PlayStation Během této fáze se závodní volant rychle otáčí doleva a doprava a pokrývá úhel 900 stupňů, než se zastaví...
Página 312
T248 je dostupný na: https://support.thrustmaster.com (v sekci Racing Wheels (Závodní volanty) / T248 / Games Settings (Nastavení her)). Tento seznam je pravidelně aktualizován. - Závodní volant je ve hrách rozpoznán jako závodní volant Thrustmaster T-GT nebo závodní volant Thrustmaster Advanced Racer.
Página 313
2. Připojte napájecí kabel a napájecí adaptér do elektrické zásuvky. 3. Připojte kabel USB-A (17b) k USB-A portu na počítači. Nyní jste připraveni hrát! Důležitá poznámka: - Na ovládacím panelu a ve hrách je závodní volant rozpoznán pod názvem Thrustmaster Advanced Racer. AKTUALIZACE FIRMWARU ZÁVODNÍHO KOLA Navštivte https://support.thrustmaster.com.
Página 314
Odpovídající akce se zobrazí na obrazovce. Důležité poznámky: - Enkodéry E1, E2, E3 a E4 fungují ve hrách kompatibilních s enkodéry Thrustmaster (F1 2020, F1 2021, Gran Turismo Sport, Assetto Corsa® Competizione, a dalších připravovaných hrách). - Obrazovka zobrazující telemetrické informace funguje ve hrách kompatibilních s Thrustmaster SDK (sada pro vývoj softwaru).
Página 315
- - stisknutím voliče kodéru na pravé straně (5) dolů. Odpovídající akce se zobrazí na obrazovce. Důležité poznámky: - Enkodéry E1, E2, E3 a E4 fungují ve většině her. - Obrazovka zobrazující telemetrické informace funguje ve hrách kompatibilních s Thrustmaster SDK (sada vývoj softwaru).
Página 316
TLAČÍTKO MODE ZOBRAZENÍ INFORMACÍ O ZÁVODNÍM VOLANTU A KONFIGURACE ZÁVODNÍHO VOLANTU A SADY PEDÁLŮ Stisknutím tlačítka MODE (9) přejděte do nabídky MODE (REŽIM). Pokud jste v této nabídce, zobrazí se pouze první dva segmenty. V této nabídce použijte směrová tlačítka (7) následujícím způsobem: Navigace Obrazovka Informace / Možnosti...
Página 317
SCHÉMA PROFILU FFB FFB 1 Efekt FFB 1 poskytuje lineární Force Feedback. Síla, kterou cítíte, je 100% úměrná síle požadované hrou. FFB 2 a FFB 3 Efekty FFB 2 a FFB 3 posilují Force Feedback, aby zdůraznily sílu, kterou cítíte ve vztahu k síle požadované...
Página 318
KONFIGURACE ZOBRAZENÍ NASTAVENÍ TELEMETRIE (v kompatibilních hrách) Důležité poznámky: - Seznam her kompatibilních s obrazovkou T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) jsou k dispozici zde: https://support.thrustmaster.com (v sekci Racing Wheels (Závodní volanty) / T248 / Games Settings (Nastavení her)). Tento seznam je pravidelně aktualizován.
Página 319
- Směrová tlačítka (7) jsou ve hrách a v rozhraní konzole deaktivována, když je povoleno tlačítko DISPLAY. RŮZNÉ TIPY A FAQ Navštivte https://support.thrustmaster.com. Zvolte Racing Wheels (Závodní volanty) / T248, a poté Manual (Návod) nebo FAQ (Časté otázky a odpovědi). 18/30...
TECHNICKÉ VLASTNOSTI 1 Pedálová sada 6 Elastomerový tlumicí prstenec (bílý – Shore 2 Přídavná tvrdá pružina (černá) 3 2.5 mm imbusový klíč 7 Horní plastová rozpěrka (červená) 4 Přídržná tyč pružiny 8 Měkká pružina (stříbrná – nainstalován ve 5 Horní přídržná hlavička s podložkou výchozím nastavení) 9 Spodní...
Página 322
Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro pozdější použití. Z bezpečnostních důvodů nikdy nepoužívejte sadu pedálů naboso nebo když máte na nohou jen ponožky. THRUSTMASTER® ODMÍTÁ VEŠKEROU ODPOVĚDNOST V PŘÍPADĚ ZRANĚNÍ V DŮSLEDKU POUŽITÍ PEDÁLOVÉ SADY BEZ BOT. Varování – Nebezpečí skřípnutí pedálovou sadou při hře * Pedálovou sadu uchovávejte mimo dosah dětí.
Página 323
AUTOMATICKÁ KALIBRACE PEDÁLOVÉ SADY DŮLEŽITÉ - Nikdy nepřipojujte pedálovou sadu k základně závodního volantu (ani ji neodpojujte od základny), pokud je připojena ke konzoli PS4™ nebo konzoli PS5™, nebo během hry (mohlo by to vést k nesprávné kalibraci). Pedálovou sadu připojte vždy před připojením závodního volantu k systému. - Jakmile je kalibrace závodního volantu dokončena a hra byla spuštěna, pedály jsou automaticky kalibrovány po několika stisknutích.
Página 324
šrouby by mohly poškodit interní komponenty pedálové sady. Schémata nastavení sady pedálů pro kokpity a další podpěry jsou k dispozici na https://support.thrustmaster.com: zvolte Racing Wheels (Závodní volanty) / T3PM, a poté Template - Cockpit setup (Šablona - Nastavení kokpitu).
Página 325
SEŘÍZENÍ SADY PEDÁLŮ Každý ze tří pedálů obsahuje: - Rameno pedálu (10) se dvěma perforacemi. - Plastová opěrka hlavy (11) (umístěná mezi hlavou a ramenem) se čtyřmi perforacemi. - Kovová hlava (12) s více otvory (devět pro plyn - šest pro brzdu - šest pro spojku). UPOZORNĚNÍ: Abyste předešli jakýmkoliv problémům s kalibrací, nezapomeňte před provedením jakýchkoli nastavení...
Página 326
Nastavení ROZESTUPU tří pedálů - Pomocí přiloženého 2,5 mm imbusového klíče (3) odšroubujte dva šrouby, které drží kovovou hlavu (12) a její podpěru (11) na místě. - Vyberte preferovanou polohu (doleva, na střed nebo doprava), poté zašroubujte a znovu utáhněte šrouby tak, aby kovová...
Página 327
SADA BRZDOVÝCH PRUŽIN, KTERÁ JE SOUČÁSTÍ 4 možné konfigurace a nastavení brzdné tlakové síly Tento mod vám umožní zažít jiný pocit a odpor při brzdění. Podle svých preferencí je můžete nebo nemusíte nainstalovat. Střední Brzdný odpor Měkký Tvrdý Velmi tvrdý (výchozí) Podpěra Doporučené...
Página 328
4. Seřiďte horní přídržnou hlavu s podložkou (5) a umístěte ji na své místo. 5. Silně stlačte pružinu, aby se tyčka (4) zajistila na svém místě. Video ukazující, jak vyměnit pružinu, je k dispozici na https://support.thrustmaster.com: zvolte Racing Wheels (Závodní volanty) / T3PM.
Página 329
(2) letům od dodání výrobku Thrustmaster. V ostatních zemích, záruční doba odpovídá časovému intervalu od převzetí výrobku Thrustmaster v souladu s platnými zákony země, ve které měl spotřebitel trvalý pobyt ke dni nákupu výrobku Thrustmaster (pokud žádné takové opatření v příslušné zemi neexistuje, záruční...
Página 330
Další ustanovení o záruce V průběhu záruční doby, Guillemot zásadně nedodává žádné náhradní díly, neboť Technická podpora je jedinou stranou autorizovanou k demontáži a opravě jakéhokoliv produktu Thrustmaster (s výjimkou jakékoliv opravy, o kterou zákazníka požádá Technická podpora prostřednictvím písemných pokynů, například z důvodu jednoduchosti a neutajovaného postupu opravy a poskytnutím požadovaných...
Página 332
Dla konsol PlayStation 5 i konsol PlayStation ® ® Instrukcja obsługi 1/30...
Página 333
ELEMENTY 1 Podstawa T248 10 Przycisk PS 2 Koło kierownicy 11 Przycisk DISPLAY 3 Ekran T-RDD (Thrustmaster Race Dash 12 Przycisk OPTIONS na konsolach PS4™ Display) i konsolach PS5™ 4 Wybierak kodera i funkcja przycisku kodera 13 Element montażowy 5 Wybierak kodera + i - 14 Metalowa śruba mocująca...
Página 334
śrubę mocującą) 19 Gwintowane otwory umożliwiające montaż hamulca ręcznego koncentratora w kokpicie wyścigowym (do nabycia osobno) połączeniowego Thrustmaster (wszystkie 20 Uchwyt kablowy z rzepem produkty do nabycia osobno) 21 Złącze zasilacza 24 Złącze RJ12 dla zestawu pedałów 3/30...
Página 335
OSTRZEŻENIE Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, szczegółowo zapoznaj się z tą instrukcją, a następnie zachowaj ją do wglądu. Ostrzeżenie — ryzyko porażenia prądem elektrycznym * Przechowuj urządzenie w suchym miejscu i nie wystawiaj go na działanie kurzu ani światła słonecznego. * Nie skręcaj ani nie naciągaj złączy ani kabli.
Página 336
* Nie przykrywaj podstawy. * Nie dopuszczaj do gromadzenia się kurzu w odpowietrznikach. Ze względów bezpieczeństwa nie wolno używać zestawu pedałów w bosych stopach ani w samych skarpetach. FIRMA THRUSTMASTER NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ® EWENTUALNE OBRAŻENIA CIAŁA WYNIKŁE Z UŻYWANIA ZESTAWU PEDAŁÓW BEZ OBUWIA.
Página 337
ZAWSZE NIGDY NIGDY Ostrzeżenie — ryzyko przytrzaśnięcia przez pedały podczas gry * Trzymaj zestaw pedałów z dala od dzieci. * Podczas gry nigdy nie kładź palców na bokach pedałów ani nie zbliżaj ich do tego miejsca. * Podczas gry nigdy nie kładź palców na tylnej powierzchni podstawy pedałów ani nie zbliżaj ich do tego miejsca.
Página 338
MOCOWANIE KIEROWNICY Mocowanie kierownicy do stołu lub biurka Najpierw pod kierownicą podłącz: - zasilacz (21); - kabel USB-C (17a) do złącza USB-C (22); - zestaw pedałów T3PM (24). Poprowadź poszczególne kable po właściwych ścieżkach i zamocuj je przy użyciu uchwytu kablowego z rzepem (20).
Página 339
MOCOWANIE/ZDEJ KIERUNEK MOWANIE Dokręcanie: Obróć śrubę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara Odkręcanie: Obróć śrubę zgodnie z ruchem wskazówek zegara 8/30...
Página 340
3. W razie potrzeby możesz także wkręcić standardowy element montażowy (13, 14) w duży gwintowany otwór (18). Diagramy ułatwiające ustawienie kierownicy T248 w kokpicie lub na podporze są dostępne na stronie https://support.thrustmaster.com: kliknij Racing Wheels (Kierownice wyścigowe) / T248, a następnie Template — Cockpit Setup (Szablon — ustawienie w kokpicie).
Página 341
INSTALACJA AUTOMATYCZNA KALIBRACJA KIEROWNICY Kierownica kalibruje się automatycznie po jej podłączeniu do gniazda elektrycznego oraz podłączeniu złącza USB kierownicy do konsoli PlayStation 5 lub konsoli PlayStation Podczas tej operacji kierownica obraca się szybko w lewo i w prawo (łącznie o 900 stopni), a następnie zatrzymuje w położeniu środkowym.
Página 342
® ® dostępna tutaj: https://support.thrustmaster.com (w sekcji Racing Wheels (Kierownice wyścigowe) / T248 / Games Settings (Ustawienia gier)). Lista jest regularnie aktualizowana. - Kierownica jest rozpoznawana w grach jako kierownica wyścigowa Thrustmaster T-GT lub kierownica wyścigowa Thrustmaster Advanced Racer. 11/30...
Página 343
2. Podłącz kabel zasilania i zasilacz do gniazda elektrycznego. 3. Podłącz kabel USB-A (17b) do portu USB-A w komputerze. Teraz możesz zacząć grać! Uwaga: – W Panelu sterowania i w grach kierownica jest rozpoznawana pod nazwą Thrustmaster Advanced Racer. AKTUALIZOWANIE OPROGRAMOWANIA SPRZĘTOWEGO KIEROWNICY Wejdź na stronę https://support.thrustmaster.com.
Página 344
Powiązana czynność jest wyświetlana na ekranie. Uwaga: – Kodery E1, E2, E3 i E4 działają w grach zgodnych z koderami Thrustmaster (F1 2020, F1 2021, Gran Turismo Sport, Assetto Corsa® Competizione i inne przyszłe gry). – Ekran wyświetlający dane telemetryczne działa w grach zgodnych z zestawem programistycznym Thrustmaster SDK.
Página 345
– Kodery E1, E2, E3 i E4 działają w większości gier. – Ekran wyświetlający dane telemetryczne działa w grach zgodnych z zestawem programistycznym Thrustmaster SDK. Lista zgodnych gier jest dostępna tutaj: https://support.thrustmaster.com (w sekcji Racing Wheels (Kierownice wyścigowe) / T248 / Games Settings (Ustawienia gier)). Lista jest regularnie aktualizowana. 14/30...
PRZYCISK MODE WYŚWIETLANIE INFORMACJI NA KIEROWNICY ORAZ KONFIGUROWANIE KIEROWNICY I ZESTAWU PEDAŁÓW Naciśnij przycisk MODE (9), aby wejść do menu MODE (TRYB). W tym menu wyświetlane są tylko dwa pierwsze segmenty. W tym menu przyciski kierunkowe (7) działają następująco: Nawigacja Ekran Informacje/opcje –...
Página 347
DIAGRAM PROFILÓW SIŁOWEGO SPRZĘŻENIA ZWROTNEGO FFB 1 Przy ustawieniu FFB 1 siłowe sprzężenie zwrotne ma charakter liniowy. Odczuwana siła jest w 100% proporcjonalna do siły żądanej przez grę. FFB 2 i FFB 3 Ustawienia FFB 2 i FFB 3 wzmacniają siłowe sprzężenie zwrotne, zwiększając siłę odczuwaną przez użytkownika w stosunku do siły żądanej przez grę.
Página 348
KONFIGUROWANIE WYŚWIETLANIA DANYCH TELEMETRYCZNYCH (w zgodnych grach) Uwaga: – Lista gier zgodnych z ekranem T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) jest dostępna tutaj: https://support.thrustmaster.com (w sekcji Racing Wheels (Kierownice wyścigowe) / T248 / Games Settings (Ustawienia gier)). Lista jest regularnie aktualizowana.
Página 349
– Gdy jest włączony przycisk DISPLAY, przyciski kierunkowe (7) są nieaktywne w grach i interfejsie konsoli. PORADY I CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA Wejdź na stronę https://support.thrustmaster.com. Kliknij Racing Wheels (Kierownice wyścigowe) / T248, a następnie Manual (Instrukcja) lub FAQ (Często zadawane pytania). 18/30...
Página 351
ELEMENTY 1 Zestaw pedałów 6 Elastomerowy pierścień amortyzujący 2 Dodatkowa twarda sprężyna (czarna) (biały — Shore 70) 3 Klucz imbusowy 2,5 mm 7 Górny plastikowy element dystansowy 4 Pręt ustalający sprężyny (czerwony) 5 Górna głowica zabezpieczająca z podkładką 8 Miękka sprężyna (srebrna — zamontowana fabrycznie) 9 Dolny plastikowy element dystansowy (czerwony)
Página 352
Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, szczegółowo zapoznaj się z tą instrukcją, a następnie zachowaj ją do wglądu. Ze względów bezpieczeństwa nie wolno używać zestawu pedałów w bosych stopach ani w samych skarpetach. FIRMA THRUSTMASTER NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ® EWENTUALNE OBRAŻENIA CIAŁA WYNIKŁE Z UŻYWANIA ZESTAWU PEDAŁÓW BEZ OBUWIA.
Página 353
AUTOMATYCZNA KALIBRACJA ZESTAWU PEDAŁÓW WAŻNE – Nie wolno podłączać zestawu pedałów do podstawy kierownicy (ani odłączać go od podstawy), gdy kierownica jest podłączona do konsoli PS4™ lub konsoli PS5™ ani w trakcie gry, ponieważ może to doprowadzić do błędów kalibracji. Zestaw pedałów zawsze podłączaj przed podłączeniem kierownicy do konsoli.
Página 354
śruby stwarzają ryzyko uszkodzenia elementów wewnętrznych zestawu pedałów. Diagramy ułatwiające ustawienie zestawu pedałów w kokpicie lub na podporze są dostępne na stronie https://support.thrustmaster.com: kliknij Racing Wheels (Kierownice wyścigowe) / T3PM, a następnie Template — Cockpit setup (Szablon — ustawienie w kokpicie). 23/30...
Página 355
REGULACJA ZESTAWU PEDAŁÓW Każdy z trzech pedałów zawiera: – ramię (10) z dwoma otworami; – plastikową podpórkę stopki (11) (umieszczaną między stopką a ramieniem) z czterema otworami; – metalową stopkę (12) z kilkoma otworami (dziewięcioma w pedale przyspieszenia, sześcioma w pedale hamulca i sześcioma w pedale sprzęgła). UWAGA: Aby uniknąć...
Página 356
Regulacja ODLEGŁOŚCI między trzema pedałami – Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego 2,5 mm (3) odkręć dwie śruby przytrzymujące metalową stopkę (12) i jej podpórkę (11). – Wybierz preferowane położenie (z lewej strony, na środku lub z prawej strony), a następnie ponownie włóż...
Página 357
DOŁĄCZONY ZESTAW SPRĘŻYN DO PEDAŁU HAMULCA 4 możliwe konfiguracje i ustawienia siły nacisku na pedał hamulca Ten element zapewnia odmienne wrażenia i inny opór podczas hamowania. Można go zamontować lub nie — zależy to od indywidualnych preferencji. Średni Opór podczas hamowania Mały Duży Bardzo duży...
Página 358
4. Ustaw w odpowiednim położeniu górną głowicę zabezpieczającą z podkładką (5). 5. Mocno ściśnij sprężynę, aby zamontować jej pręt ustalający (4) w odpowiednim położeniu. Film przedstawiający sposób zmiany sprężyny jest dostępny stronie https://support.thrustmaster.com: kliknij Racing Wheels (Kierownice wyścigowe) / T3PM. 27/30...
W krajach Unii Europejskiej jest to okres dwóch (2) lat od dostarczenia produktu Thrustmaster. W innych krajach okres gwarancji jest równy limitowi czasu, w którym klient może występować z roszczeniami z tytułu wad produktu Thrustmaster zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym klient mieszkał...
(w tym między innymi za szkody spowodowane bezpośrednio lub pośrednio przez jakiekolwiek oprogramowanie lub na skutek połączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w tym w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym przez firmę...
Página 362
För PlayStation 5-konsoler och PlayStation 4-konsoler ® ® Bruksanvisning 1/30...
Página 363
TEKNISKA DELAR 1 T248-bas 10 PS-knapp 2 Rattring 11 DISPLAY-knapp 3 T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display)- 12 OPTIONS-knapp på PS4™-konsoler och skärm PS5™-konsoler 4 Encoderväljare and encodertryckfunktion 13 Monteringssystem 5 Encoderväljare (+ och -) 14 Fästskruv av metall 6 Två magnetiska växelpaddlar (upp och ner) 15 Strömkabel (EU/US eller UK…)
Página 364
18 Stort gängat hål (för monteringssystem och 22 Racingrattens USB-C-kontakt fästskruv) 23 Mini-DIN-kontakt för växelspakar, 19 Gängade hål för montering på en racingcockpit handbromsar och hubbar från Thrustmaster (ingår ej) (alla säljs separat) 20 Kardborreförsedd kabelhållare 24 RJ12-kontakt för pedalset 21 Strömadapterkontakt 3/30...
Página 365
VARNING Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan du använder denna produkt och spara den för framtida bruk. Varning – Elektriska stötar * Förvara produkten på ett torrt ställe och utsätt den inte för damm eller solljus. * Vrid och dra inte i kontakter och kablar. * Spill inte vätskor på...
Página 366
* Låt inte damm ansamlas i ventilationshålen. Av säkerhetsskäl ska du aldrig använda pedalsetet barfota eller om du bara har sockor på dig. THRUSTMASTER FRÅNSÄGER SIG ALLT ANSVAR I HÄNDELSE AV ® SKADOR ORSAKADE PÅ GRUND AV ATT PEDALSETET ANVÄNDS UTAN SKOR.
Página 367
ALLTID ALDRIG ALDRIG Varning – Klämrisk när man spelar med pedalsetet * Förvara pedalsetet utom räckhåll för barn. * Ha aldrig fingrarna på eller i närheten av pedalernas sidor när du eller någon annan spelar. * Ha aldrig fingrarna på eller i närheten av den bakre basen av pedalerna när du eller någon annan spelar.
Página 368
MONTERA RACINGRATTEN Montera racingratten på ett bord eller skrivbord Börja med att ansluta följande till rattens undersida: - strömadaptern (21); - USB-C-kabeln (17a) till USB-C-kontakten (22); - T3PM-pedalsetet (24). Se till att följa kabelvägarna för de olika kablarna och fäst kablarna med den kardborreförsedda kabelhållaren (20).
Página 369
MONTERING / RIKTNING BORTTAGNING För att dra åt: Skruva skruven motsols För att lossa: Skruva skruven medsols 8/30...
Página 370
3. Vid behov kan du även skruva i det vanliga monteringssystemet (13, 14) i det stora gängade hålet (18). T248-racingrattens installationsdiagram för cockpits och andra stöd finns på https://support.thrustmaster.com: klicka på Racing Wheels (Racingrattar) / T248, och sedan Template - Cockpit Setup (Mall - Cockpitinstallation). 9/30...
Página 371
INSTALLATION AUTOMATISK KALIBRERING AV RATTEN Ratten kalibrerar sig automatiskt när du ansluter racingratten till ett eluttag och kopplar racingrattens USB-kontakt till PlayStation 5-konsolen eller PlayStation 4-konsolen. När detta sker snurrar racingratten snabbt åt vänster och höger över 900 grader innan den stannar i mitten.
Página 372
- En lista med spel som är kompatibla med PlayStation®4-konsolen, PlayStation®5-konsolen och https://support.thrustmaster.com (under Racing Wheels T248-racingratten finns här: (Racingrattar) / T248 / Games Settings (Inställningar för spel)). Denna lista uppdateras regelbundet. - Racingratten känns igen i spel som en Thrustmaster T-GT-racingratt eller en Thrustmaster Advanced Racer-racingratt. 11/30...
Página 373
Entertainment LLC. 1. Gå till https://support.thrustmaster.com för att ladda ner drivrutinerna och Force Feedback- programvaran för PC. Klicka på Racing Wheels (Racingrattar) / T248 / Drivers (Drivrutiner). 2. Anslut strömkabeln och strömadaptern till ett eluttag. 3. Anslut USB-A-kabeln (17b) till en USB-A-port på din PC.
Página 374
- Skärmen visar telemetriinformation i spel som är kompatibla med Thrustmasters SDK (Software Development Kit). En lista med kompatibla spel finns här: https://support.thrustmaster.com (under Racing Wheels (Racingrattar) / T248 / Games Settings (Inställningar för spel)). Denna lista uppdateras regelbundet. 13/30...
Página 375
- Skärmen visar telemetriinformation i spel som är kompatibla med Thrustmasters SDK (Software Development Kit). En lista med kompatibla spel finns här: https://support.thrustmaster.com (under Racing Wheels (Racingrattar) / T248 / Games Settings (Inställningar för spel)). Denna lista uppdateras regelbundet. 14/30...
Página 376
MIODE-KNAPPEN VISA INFORMATION PÅ RACINGRATTEN OCH KONFIGURERA RACINGRATTEN OCH PEDALSETET Tryck på MODE-knappen (9) för att öppna menyn MODE (LÄGE). Endast de första två segmenten visas när du är i denna meny. Använd riktningsknapparna (7) i denna meny på följande sätt: Navigering Skärm Information / Alternativ...
Página 377
FFB-KURVA FFB 1 FFB 1-effekten ger linjär Force Feedback Kraften du känner är 100 % proportionell mot kraften som spelet efterfrågar. FFB 2 och FFB 3 FFB 2 och FFB 3-effekterna förstärker Force Feedbacken för att göra kraften du känner mer märkbar i förhållande till kraften som spelet efterfrågar.
Página 378
KONFIGURERA HUR TELEMETRIINSTÄLLNINGAR VISAS (i kompatibla spel) Obs: - En lista med spel som är kompatibla med T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display)-skärmen finns här: https://support.thrustmaster.com (under Racing Wheels (Racingrattar) / T248 / Games Settings (Inställningar för spel)). Denna lista uppdateras regelbundet.
Página 379
- Bekräfta dina val genom att trycka på DISPLAY-knappen (11). - Riktningsknapparna (7) är inaktiverade i spel och i konsolens gränssnitt när DISPLAY-knappen är aktiverad. DIVERSE TIPS, FRÅGOR OCH SVAR Gå till https://support.thrustmaster.com. Klicka på Racing Wheels (Racingrattar) / T248, och sedan Manual (Bruksanvisning) eller FAQ (FAQ). 18/30...
Página 382
Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan du använder denna produkt och spara den för framtida bruk. Av säkerhetsskäl ska du aldrig använda pedalsetet barfota eller om du bara har sockor på dig. THRUSTMASTER FRÅNSÄGER SIG ALLT ANSVAR I HÄNDELSE AV ® SKADOR ORSAKADE PÅ GRUND AV ATT PEDALSETET ANVÄNDS UTAN SKOR.
Página 383
AUTOMATISK KALIBRERING AV PEDALSETET VIKTIGT - Anslut aldrig pedalsetet till racingrattens bas (och koppla inte ur det från basen) när den är ansluten till PS4™-konsolen eller PS5™-konsolen eller när du spelar (detta kan resultera i felaktig kalibrering). Anslut alltid pedalsetet innan du ansluter racingratten till konsolen. - När racingrattens kalibrering är klar och spelet har startats kalibreras pedalerna automatiskt efter några tryck.
Página 384
Viktigt: för att undvika att skada pedalsetets interna komponenter får längden på M6- skruvarna inte överstiga tjockleken på stödet med mer än 12 mm. Pedalsetets installationsdiagram för cockpits andra stöd finns på https://support.thrustmaster.com: klicka på Racing Wheels (Racingrattar) / T3PM, och sedan Template - Cockpit setup (Mall - Cockpitinstallation). 23/30...
Página 385
JUSTERA PEDALSETET Var och en av de tre pedalerna innehåller: - en pedalarm (10) med två hål. - ett huvudstöd av plast (11) (placerat mellan huvudet och armen) med fyra hål. - ett metallhuvud (12) med flera hål (nio för gasen – sex för bromsen – sex för kopplingen). OBS: För att undvika kalibreringsproblem ska du alltid dra ut rattens USB-kabel ur konsolen eller datorn innan du gör några justeringar av pedalsetet.
Página 386
Justera MELLANRUMMET mellan de tre pedalerna - Använd den medföljande 2,5 mm insexnyckeln (3) och skruva loss de två skruvarna som håller metallhuvudet (12) och dess stöd (11) på plats. - Välj önskad position (till vänster, centralt eller till höger) och skruva sedan i och dra åt skruvarna igen så...
Página 387
MEDFÖLJANDE BROMSFJÄDRAR Fyra möjliga konfigurationer och inställningar för bromstryckkraften Med denna mod kan du få en annan känsla och ett annat motstånd när du bromsar. Det är upp till dig om du vill installera den eller inte, beroende på vad du föredrar. Måttligt Bromsmotstånd Mjukt...
Página 388
4. Justera det övre låshuvudet med brickan (5) och sätt det på plats. 5. Tryck ihop fjädern hårt för att sätta dit fjäderhållaren (4). En video som visar hur man byter fjädern finns på https://support.thrustmaster.com: klicka på Racing Wheels (Racingrattar) / T3PM.
Página 389
Thrustmaster-produkten. I andra länder motsvarar garantiperioden tidsgränsen för att vidta åtgärder mot Guillemot om konsumenten anser att Thrustmaster-produkten inte är fri från defekter i material och utförande enligt de lagar som gäller i landet där konsumenten var bosatt vid inköpsdatumet för Thrustmaster-produkten (om ingen sådan åtgärd existerar i det motsvarande...
är relaterade till material- eller tillverkningsfel när det gäller produkten (inklusive, men inte begränsat till, skador som direkt eller indirekt orsakats av någon programvara eller genom att kombinera Thrustmaster-produkten med någon olämplig del, i synnerhet nätaggregat, laddningsbara batterier, laddare, eller andra delar som Guillemot inte tillhandahåller för denna produkt).
TEKNISET OMINAISUUDET 1 T248-jalusta 10 PS-näppäin 2 Ratti 11 DISPLAY-painike 3 T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) - 12 OPTIONS-näppäin PS4™-konsolilla ja näyttö PS5™-konsolilla 4 Säätimen valintakytkin ja säätimen 13 Kiinnitysjärjestelmä 14 Metallinen kiinnitysruuvi painotoiminto 5 ”+ ja -” -säätimen valintakytkin 15 Virtakaapeli (EU/US tai UK...)
Página 394
18 Suuri ruuvikolo (kiinnitysjärjestelmää ja -ruuvia 22 Rattiohjaimen USB-C-liitin varten) 23 Mini-DIN-liitin Thrustmaster-vaihdekepille, - 19 Ruuvikolot kilpaohjaamoon käsijarrulle tai -hubille (kaikki myydään mukana) kiinnittämistä varten erikseen) 20 Kaapelinpidike 24 RJ12-liitin poljinsetille 21 Virtalähteen liitin 3/30...
Página 395
VAROITUS Lue tämä käyttöohje huolella ja talleta se myöhempää käyttöä varten, ennen kuin käytät tuotetta. Varoitus – sähköiskun vaara * Pidä tuote kuivassa paikassa, älä altista sitä pölylle tai auringonvalolle. * Älä väännä tai vedä liittimiä tai kaapeleita. * Älä kaada nestettä tuotteen tai sen liitinten päälle. * Älä...
Página 396
* Älä peitä jalustaa. * Älä anna pölyn kertyä tuuletusaukkoihin. Älä turvallisuussyistä johtuen käytä poljinsettiä ikinä paljain jaloin tai pelkät sukat jalassa. THRUSTMASTER KIELTÄÄ KAIKEN VASTUUN, MIKÄLI ® LOUKKAANTUMINEN JOHTUU POLJINSETIN KÄYTÖSTÄ ILMAN KENKIÄ. Varoitus – ohjauspalautteen ja toistuvan liikkeen aiheuttamat vammat Rattiohjaimen ohjauspalautteen käyttäminen voi johtaa lihas- tai nivelkipuihin.
Página 397
AINA EI IKINÄ EI IKINÄ Varoitus – poljinsetin puristusvaara pelattaessa * Pidä poljinsetti lasten ulottumattomissa. * Älä koskaan aseta pelin aikana sormiasi polkimien sivustan päälle tai lähelle. * Älä koskaan aseta pelin aikana sormiasi polkimien jalustan takaosan päälle tai lähelle. * Älä...
Página 398
RATTIOHJAIMEN KIINNITYS Rattiohjaimen kiinnitys pöytään Aloita kiinnittämällä ratin alaosaan: - virtalähde (21); - USB-C-kaapeli (17a) USB-C-liittimeen (22); - T3PM-poljinsetti (24). Muista seurata eri kaapeleiden kulkureittejä ja kiinnitä kaapelit kaapelinpidikkeeseen (20). 1. Aseta rattiohjain pöydälle tai mille tahansa horisontaaliselle, tasaiselle ja vakaalle pinnalle. 2.
Página 400
3. Voit tarpeen vaatiessa myös ruuvata tavallisen kiinnitysjärjestelmän (13, 14) suureen ruuvikoloon (18). T248-rattiohjaimen asennuskaaviot ohjaamoihin ja muihin tukiin löytyvät osoitteesta https://support.thrustmaster.com: napsauta Racing Wheels (Rattiohjaimet) / T248 ja sitten Template - Cockpit setup (Malli – ohjaamoasennus). 9/30...
Página 401
ASENNUS RATIN AUTOMAATTINEN KALIBROINTI Ratti kalibroi itsensä automaattisesti, kun rattiohjain kiinnitetään sähköpistokkeeseen ja rattiohjaimen USB-liitin yhdistetään PlayStation 5-konsoliin tai PlayStation 4-konsoliin. Toimenpiteen aikana rattiohjain kääntyy nopeasti vasemmalle ja oikealle, kattaen 900 asteen kulman, ennen kuin se pysähtyy keskelle. VAROITUS: Älä...
Página 402
- Lista peleistä, jotka ovat yhteensopivia PlayStation 4-konsolin, PlayStation 5-konsolin ja T248- ® ® rattiohjaimen kanssa, löytyy täältä: https://support.thrustmaster.com (osiosta Racing Wheels (Rattiohjaimet) / T248 / Games Settings (Peliasetukset)). Listaa päivitetään säännöllisesti. - Rattiohjain tunnistetaan peleissä Thrustmaster T-GT- tai Thrustmaster Advanced Racer - rattiohjaimena. 11/30...
Página 403
3. Yhdistä USB-A-kaapeli (17b) PC-tietokoneen USB-A-porttiin. Olet nyt pelivalmis! Huomautus: - Rattiohjain tunnistetaan ohjauspaneelissa ja peleissä Thrustmaster Advanced Racer -nimen alla. RATTIOHJAIMEN LAITEOHJELMISTON PÄIVITTÄMINEN Vieraile osoitteessa https://support.thrustmaster.com. Napsauta Racing Wheels (Rattiohjaimet) / T248 / Firmware (Laiteohjelmisto) ja seuraa sitten lataus- sekä asennusohjeita. 12/30...
Página 404
- - – paina oikeanpuoleista säätimen valintakytkintä (5) alas. Sitä vastaava toiminto esitetään näytöllä. Huomautus: - E1-, E2-, E3- ja E4-säätimet toimivat peleissä, jotka ovat yhteensopivia Thrustmaster-säädinten kanssa (F1 2020, F 2021, Grand Turismo Sport, Assetto Corsa® Competizione ja muut pian julkaistavat pelit).
Página 405
- - – paina oikeanpuoleista säätimen valintakytkintä (5) alas. Sitä vastaava toiminto esitetään näytöllä. Huomautus: - E1-, E2-, E3- ja E4-säätimet toimivat useimmissa peleissä. - Näytöllä esitettävät telemetriatiedot toimivat peleissä, jotka ovat yhteensopivia Thrustmaster SDK - ohjelmistokehityspaketin kanssa. Lista yhteensopivista peleistä...
MODE-PAINIKE TIETOJEN ESITTÄMINEN RATTIOHJAIMESSA JA RATTIOHJAIMEN SEKÄ POLJINSETIN ASETUSTEN SÄÄTÄMINEN Paina MODE-painiketta (9) astuaksesi MODE-valikkoon (TILA). Vain kaksi ensimmäistä osiota ovat näkyvissä, kun olet tässä valikossa. Liiku tässä valikossa seuraavasti suuntanäppäimiä (7) käyttämällä: Navigointi Näyttö Tiedot/asetukset - PS4™-konsolin valinta (oletus) - PS5™-konsolin valinta PS/PC - PC-järjestelmän valinta...
Página 407
FFB-PROFIILIDIAGRAMMI FFB 1 FFB 1 -tehoste tarjoaa lineaarisen ohjauspalautteen. Tuntemasi ohjauspalaute vastaa täysin pelin pyytämää palautetta. FFB 2 ja FFB 3 FFB 2- ja FFB 3 -tehosteet lisäävät ohjauspalautetta, jotta voimaa käytetään pelin pyytämää palautetta enemmän. Huomautus: - Vahvista valintasi painamalla MODE-painiketta (9). EXIT (POISTU) esitetään näytöllä, ennen kuin palaat oletusruudulle.
Página 408
DISPLAY-PAINIKE TELEMETRIA-ASETUSTEN ESITYKSEN MÄÄRITTÄMINEN (yhteensopivissa peleissä) Huomautus: - Lista T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) -näytön kanssa yhteensopivista peleistä löytyy täältä: https://support.thrustmaster.com (osiosta Racing Wheels (Rattiohjaimet) / T248 / Games Settings (Peliasetukset)). Listaa päivitetään säännöllisesti. - DISPLAY-painike toimii vain näissä peleissä.
Página 409
- Vahvista valintasi painamalla DISPLAY-painiketta (11). - Suuntanäppäimet (7) eivät ole käytössä pelissä eikä konsolin käyttöliittymässä, kun DISPLAY-painike on käytössä. VINKKEJÄ JA USEIN KYSYTTÄJÄ KYSYMYKSIÄ Vieraile osoitteessa https://support.thrustmaster.com. Napsauta Racing Wheels (Rattiohjaimet) / T248 ja Manual (Käyttöohje) tai FAQ (UKK). 18/30...
Página 412
VAROITUS Lue tämä käyttöohje huolella ja talleta se myöhempää käyttöä varten, ennen kuin käytät tuotetta. Älä turvallisuussyistä johtuen käytä poljinsettiä ikinä paljain jaloin tai pelkät sukat jalassa. THRUSTMASTER KIELTÄÄ KAIKEN VASTUUN, MIKÄLI ® LOUKKAANTUMINEN JOHTUU POLJINSETIN KÄYTÖSTÄ ILMAN KENKIÄ. Varoitus – poljinsetin puristusvaara pelattaessa * Pidä...
Página 413
POLJINSETIN AUTOMAATTINEN KALIBROINTI TÄRKEÄÄ - Älä ikinä yhdistä poljinsettiä rattiohjaimen jalustaan (tai irrota sitä jalustasta), kun se on yhdistetty PS4™-konsoliin tai PS5™-konsoliin, tai pelin aikana (se voi johtaa virheelliseen kalibrointiin). Yhdistä poljinsetti aina ennen rattiohjaimen yhdistämistä konsoliin. - Kun rattiohjaimen kalibrointi on suoritettu ja peli käynnistetty, polkimet kalibroivat itsensä automaattisesti muutaman painalluksen jälkeen.
Página 414
Tärkeää: M6-ruuvien pituudet eivät saa ylittää tuen paksuutta yli 12 millimetrillä (0,47 tuumalla), jotta vältät vahingoittamasta poljinsetin sisäisiä komponentteja. Poljinsetin asennuskaaviot ohjaamoihin muihin tukiin löytyvät osoitteesta https://support.thrustmaster.com: napsauta Racing Wheels (Rattiohjaimet) / T3PM ja sitten Template - Cockpit setup (Malli – ohjaamoasennus). 23/30...
Página 415
POLJINSETIN SÄÄTÄMINEN Jokainen kolmesta polkimesta sisältää: - Poljinvarren (10) kahdella reiällä. - Muovisen kärkituen (11) (asetetaan kärjen ja varren väliin) neljällä reiällä. - Metallisen kärjen (12) usealla eri reiällä (yhdeksän kaasulle – kuusi jarrulle – kuusi kytkimelle). HUOMIO: Muista kalibrointiongelmia välttääksesi aina irrottaa ratin USB-kaapeli konsolista tai PC:stä, ennen kuin teet mitään säätöjä...
Página 416
Kolmen polkimen VÄLIN säätäminen - Käytä mukana tulevaa 2,5 mm kuusiokoloavainta (3) avataksesi kaksi ruuvia, jotka pitävät metallisen kärjen (12) ja sen tuen (11) paikallaan. - Valitse haluamasi asento (vasemmalla, keskellä tai oikealla), aseta ja kiristä sitten ruuvit uudelleen, jotta metallinen kärki (12) ja sen tuki (11) ovat tukevasti paikallaan. Esimerkit jarrupolkimesta: Vasen asento Keskiasento (oletus)
Página 417
MUKANA TULLUT JARRUJOUSIEN SETTI Neljä säätö- ja asetusvaihtoehtoa jarrun vastukselle Saat tämän säätimen avulla erilaisen jarrutustunteen ja -vastuksen. Voit joko asentaa sen tai olla asentamatta sitä, mieltymystesi mukaan. Keskitaso Jarrun vastus Pehmeä Kova Todella kova (oletus) Poljinsetin Suositeltu käyttö Työpöytä Työpöytä...
Página 418
3. Kun kokoonpano on valittu, asenna elastinen pehmusterengas (6). 4. Säädä rikalla varustettua ylempää kiinnityspäätä (5) ja aseta se kohdalleen. 5. Purista jousi vahvasti kokoon, jotta voit asettaa jousen kiinnitystangon (4) paikoilleen. Jousen vaihdon esittävä video löytyy osoitteesta https://support.thrustmaster.com: napsauta Racing Wheels (Rattiohjaimet) / T3PM. 27/30...
Página 419
Maailmanlaajuinen, Guillemot Corporation S.A., jonka rekisteröity toimisto sijaitsee osoitteessa Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (tästä eteenpäin ”Guillemot”), takaa asiakkaalle, että tämä Thrustmaster-tuote on materiaaleista ja työn laadusta johtuvista vioista vapaa takuuajan verran. Kaikki toimet sen noudattamiseksi on nostettava tämän aikarajan sisällä.
Ylimääräiset takuuehdot Takuuajan aikana Guillemot ei lähtökohtaisesti tarjoa varaosia, sillä tekninen tuki on ainoa osapuoli, joka on valtuutettu avaamaan ja/tai korjaamaan Thrustmaster-tuotteita (pois lukien sellaiset korjaustoimet, joita tekninen tuki saattaa pyytää kuluttajaa tekemään kirjallisten ohjeiden kautta – esimerkiksi korjaustoimen yksinkertaisuuden ja salassapitotarpeiden puuttumisen vuoksi – ja toimittamalla kuluttajalla vaadittavat varaosat, jos ne ovat tarpeellisia).
TECHNICKÉ VLASTNOSTI 1 Základňa T248 10 Tlačidlo PS 2 Volant 11 Tlačidlo DISPLAY 3 T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) 12 Tlačidlo OPTIONS na konzolách PS4™ a obrazovka na konzolách PS5™ 4 Prepínač enkódera a funkcia stlačenia 13 Upevňovací systém enkódera 14 Kovová...
Página 424
18 Veľký otvor so závitom (pre upevňovací 22 USB-C konektor pretekárskeho volantu 23 Mini-DIN konektor pre radiacu páku systém a upevňovaciu skrutku) 19 Otvory so závitom pre pripevnenie k Thrustmaster, ručnú brzdu alebo pretekárskemu kokpitu (nie je súčasťou rozbočovač (všetky predávané...
Página 425
UPOZORNENIE Pred použitím tohto produktu si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre neskoršie použitie. Upozornenie - Úraz elektrickým prúdom * Výrobok uchovávajte na suchom mieste a nevystavujte ho prachu alebo slnečnému žiareniu. * Nekrúťte ani neťahajte za konektory a káble. * Na výrobok ani na jeho konektory nevylievajte kvapaliny.
Página 426
* Na vetracích otvoroch zabráňte usadzovaniu prachu. Z bezpečnostných dôvodov nikdy nepoužívajte pedálovú sadu s bosými nohami alebo keď máte na nohách iba ponožky. THRUSTMASTER ODMIETA VŠETKU ZODPOVEDNOSŤ V PRÍPADE ® ZRANENIA V SÚVISLOSTI S POUŽITÍM SADY PEDÁLOV BEZ OBUVI.
Página 427
VŽDY NIKDY NIKDY Varovanie - Nebezpečenstvo privretia do pedálu pri hraní * Udržujte pedál mimo dosahu detí. * Počas hrania nikdy nedávajte prsty na boky pedálov alebo do ich blízkosti. * Počas hrania nikdy nedávajte prsty na zadnú základňu pedálu alebo do jej blízkosti. * Počas hrania nikdy nedávajte prsty na prednú...
Página 428
PRIPOJENIE PRETEKÁRSKEHO VOLANTU Pripevnenie pretekárskeho volantu na stôl alebo pracovnú plochu Začnite pripojením na spodnej strane volantu: - napájací adaptér (21); - kábel USB-C (17a) ku konektoru USB-C (22); - sada pedálov T3PM (24). Nezabudnite dodržať cesty pre rôzne káble a pripevnite káble pomocou držiaka kábla so suchým zipsom (20).
Página 429
PRIPOJENIE / SMER ODPOJENIE Pre utiahnutie: Otočte skrutku proti smeru hodinových ručičiek Pre uvoľnenie: Otočte skrutku v smere hodinových ručičiek 8/30...
Página 430
3. V prípade potreby môžete do veľkého otvoru so závitom (18) zaskrutkovať aj štandardný systém uchytenia (13, 14). Schémy nastavenia pretekárskeho volantu T248 pre kokpity a ďalšie podpery sú k dispozícii na https://support.thrustmaster.com: kliknite na Racing Wheels (Pretekárske Volanty) / T248 a potom na Template - Cockpit Setup (Šablóna - Nastavenie Kokpitu).
INŠTALÁCIA AUTOMATICKÁ KALIBRÁCIA VOLANTU Volant sa automaticky samokalibruje, keď zapojíte pretekársky volant do elektrickej zásuvky a pripojíte USB konektor pretekárskeho volantu ku konzole PlayStation 5 alebo konzole PlayStation Počas tejto fázy sa pretekársky volant bude rýchlo otáčať smerom doľava a doprava a pokrývať uhol 900 stupňov, kým sa zastaví...
Página 432
- Zoznam hier kompatibilných s konzolou PlayStation®4, konzolou PlayStation®5 a pretekárskym volantom T248 je k dispozícii tu: https://support.thrustmaster.com (v časti Racing Wheels (Pretekárske volanty)) / T248 / Games Settings (Nastavenia hier)). Tento zoznam je pravidelne aktualizovaný. - Pretekársky volant je v hrách rozpoznaný ako pretekársky volant Thrustmaster T-GT alebo pretekársky volant Thrustmaster Advanced Racer.
Página 433
Interactive Entertainment LLC. 1. Navštívte stránku https://support.thrustmaster.com a stiahnite si ovládače a softvér Force Feedback pre PC. Kliknite na Racing Wheels (Pretekárske volanty) / T248 / Drivers (Ovládače). 2. Zapojte napájací kábel a napájací adaptér do elektrickej zásuvky. 3. Pripojte kábel USB-A (17b) k portu USB-A na počítači.
Página 434
Zodpovedajúca akcia sa zobrazí na obrazovke. Vezmite prosím na vedomie: - Enkodéry E1, E2, E3 a E4 fungujú v hrách kompatibilných s enkodérmi Thrustmaster (F1 2020, F1 2021, Grand Turismo Sport, Assetto Corsa® Competizione a ďalšie pripravované hry). - Obrazovka zobrazujúca telemetrické informačné funguje v hrách kompatibilných s Thrustmaster SDK (súprava na vývoj softvéru).
Página 435
- - stlačením prepínača enkódera na pravej strane (5) nadol. Zodpovedajúca akcia sa zobrazí na obrazovke. Vezmite prosím na vedomie: - Enkodéry E1, E2, E3 a E4 fungujú vo väčšine hier. - Obrazovka zobrazujúca telemetrické informačné funguje v hrách kompatibilných s Thrustmaster SDK (súprava vývoj softvéru).
TLAČIDLO MODE ZOBRAZENIE INFORMÁCIÍ O PRETEKÁRSKOM VOLANTE A KONFIGURÁCIA PRETEKÁRSKEHO VOLANTU A SADY PEDÁLOV Stlačením tlačidla MODE (9) vstúpte do ponuky MODE (REŽIM). Keď ste v tomto menu, zobrazia sa iba prvé dva segmenty. Smerové tlačidlá (7) v tejto ponuke použite takto: Navigácia Obrazovka Informácie / Možnosti...
Página 437
FFB PROFILOVÝ DIAGRAM FFB 1 Efekt FFB 1 poskytuje lineárnu Force Feedback. Sila, ktorú cítite, je 100% úmerná sile požadovanej hrou. FFB 2 a FFB 3 Efekty FFB 2 a FFB 3 zvyšujú spätnú väzbu, aby zvýraznili silu, ktorú cítite, v porovnaní so silou požadovanou hrou.
Página 438
(v kompatibilných hrách) Vezmite prosím na vedomie: - Zoznam hier kompatibilných s obrazovkou T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) je dostupný tu: https://support.thrustmaster.com (v sekcii Racing Wheels (Pretekárske Volanty) / T248 / Games Settings (Herné Nastavenia)). Tento zoznam je pravidelne aktualizovaný.
Página 439
- Smerové tlačidlá (7) sú deaktivované v hrách a v rozhraní konzoly, keď je povolené tlačidlo DISPLAY. RÔZNE TIPY A ČASTÉ OTÁZKY Navštívte https://support.thrustmaster.com. Kliknite Racing Wheels (Pretekárske volanty) / T248, a potom Manual (Návod) alebo FAQ (Časté otázky). 18/30...
Página 441
TECHNICKÉ VLASTNOSTI 1 Pedálová sada 6 Elastomérový tlmiaci krúžok (biely – Shore 70) 2 Prídavná tvrdá pružina (čierna) 7 Horná plastová vymedzovacia vložka 3 2.5 mm imbusový kľúč (červená) 4 Tyč na uchytenie pružiny 8 Mäkká pružina (strieborná - predvolene 5 Horná...
Página 442
Pred použitím tohto produktu si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre neskoršie použitie. Z bezpečnostných dôvodov nikdy nepoužívajte pedálovú sadu s bosými nohami alebo keď máte na nohách iba ponožky. THRUSTMASTER ODMIETA VŠETKU ZODPOVEDNOSŤ V PRÍPADE ®...
AUTOMATICKÁ KALIBRÁCIA SADY PEDÁLOV DÔLEŽITÉ - Nikdy nepripájajte pedálovú sadu k základni pretekárskeho volantu (ani ju neodpájajte od základne), ak je pripojená ku konzole PS4™ alebo konzole PS5™, alebo počas hrania hier (to by mohlo mať za následok nesprávnu kalibráciu). Pred pripojením pretekárskeho volantu ku konzole vždy pripojte sadu pedálov.
Página 444
12 mm, aby nedošlo k poškodeniu vnútorných komponentov sady pedálov. Schémy nastavenia sady pedálov pre kokpity a ďalšie podpery sú k dispozícii na https://support.thrustmaster.com: kliknite na položku Racing Wheels (Pretekárske volanty) / T3PM a potom na položku Template - Cockpit setup (Šablóna - Nastavenie kokpitu).
Página 445
NASTAVENIE SADY PEDÁLOV Každý z troch pedálov obsahuje: - Rameno pedála (10) s dvoma perforáciami. - Plastovú podperu vrchnej časti(11) (je medzi vrchnou časťou a ramenom) so štyrmi perforáciami. - Kovovú vrchnú časť (12) s viacerými perforáciami (deväť pre plynový pedál - šesť pre brzdu - šesť pre spojku).
Página 446
Nastavenie ROZOSTUPU troch pedálov - Pomocou dodaného 2,5 mm imbusového kľúča (3) odskrutkujte dve skrutky držiace kovovú vrchnú časť (12) a jej podperu (11) na mieste. - Vyberte si preferovanú polohu (doľava, na stred alebo doprava), potom zaskrutkujte a znovu utiahnite skrutky tak, aby kovová...
Página 447
ZAHRNUTÁ SADA BRZDOVÝCH PRUŽÍN 4 možné konfigurácie a nastavenia pre silu brzdného tlaku Tento režim Vám umožňuje zažiť iný pocit a odpor pri brzdení. Môžete si zvoliť, či si ho chcete nainštalovať alebo nie, podľa Vašich preferencií. Stredný Brzdný odpor Mäkký...
Página 448
4. Nastavte hornú maticu s podložkou (5) a umiestnite ju na svoje miesto. 5. Silne stlačte pružinu, aby ste mohli na miesto umiestniť tyč na uchytenie pružiny (4) Video, ktoré ukazuje, ako zmeniť pružinu, je k dispozícii na https://support.thrustmaster.com: kliknite na položku Racing Wheels (Pretekárske volanty) / T3PM.
Thrustmaster. V iných krajinách zodpovedá záručná doba lehote pre podanie reklamácie na produkt Thrustmaster podľa platných zákonov krajiny, v ktorej mal spotrebiteľ bydlisko k dátumu kúpy produktu Thrustmaster (ak takýto zákon v príslušnej krajine neexistuje, potom je záručná doba jeden (1) rok od pôvodného dátumu zakúpenia produktu Thrustmaster).
Ďalšie záručné ustanovenia Počas záručnej lehoty, Guillemot neposkytuje žiadne náhradné diely, vzhľadom na skutočnosť, že Technická podpora je jediná strana oprávnená otvoriť a/alebo opraviť akýkoľvek Thrustmaster produkt (Výnimkou je prípadné požiadanie Technickej podpory o nasledovanie písomných pokynov na opravy, ktoré má vykonať užívateľ - napríklad pre ich jednoduchosť a dostupné opravné postupy – a v prípade potreby dodanie náhradných dielov užívateľovi).
Página 454
18 Nagy menetes lyuk (rögzítőrendszerhez és 22 Versenykormány USB-C csatlakozója csavarhoz) 23 Mini-DIN csatlakozó Thrustmaster 19 Menetes lyuk verseny pilótafülkébe (nem a sebváltóhoz, kézifékhez vagy hálózati csomag része) szereléshez elosztóhoz (mind külön kapható) 20 Tépőzáras kábelrögzítő 24 RJ12 csatlakozó pedálszetthez 21 Tápadapter csatlakozó...
Página 455
FIGYELMEZTETÉS Használat előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót és tartsa meg későbbi használatra. Figyelmeztetés – Elektromos áramütés * Tartsa a terméket száraz helyen és ne tegye ki pornak vagy napfénynek. * Ne csavarja vagy húzza meg a csatlakozót és kábelt. * A termék vagy a csatlakozója ne érintkezzen folyadékkal.
Página 456
* Ne fedje le az alapot. * Ne kerüljön por a szellőzőnyílásokba. Biztonsági okokból, soha ne használja a pedálokat mezítláb vagy csak zoknit viselve. A THRUSTMASTER SEMMILYEN SÉRÜLÉSÉRT NEM VÁLLAL ® FELELŐSSÉGET, AMI A PEDÁLOK CIPŐ NÉLKÜLI HASZNÁLATÁBÓL ERED. Figyelmeztetés – Az ismétlődő mozdulatokból és az erővisszacsatolásból adódó...
Página 457
HELYES HIBÁS HIBÁS Figyelmeztetés – A pedálok becsípődést okozhatnak játék közben * A pedálszettet tartsa gyermekektől távol. * Játék közben, soha ne helyezze az ujjait a pedálok oldalára vagy az oldal közelébe. * Játék közben, soha ne helyezze az ujjait a pedálok mögé vagy a hátulja közelébe. * Játék közben, soha ne helyezze az ujjait a pedálok elé...
Página 458
A VERSENYKORMÁNY RÖGZÍTÉSE A versenykormány rögzítése asztalfelületre Kezdje a kormány alsó részének csatlakoztatásával: - a tápadapter (21); - az USB-C kábel (17a) az USB-C csatlakozóba (22); - a T3PM pedálszett (24). Győződjön meg róla, hogy megfelelő módon csatlakoztatja a különböző kábeleket, majd a végén rögzítse őket a tépőzáras kábeltartóval (20).
Página 459
RÖGZÍTÉS / IRÁNY ELTÁVOLÍTÁS Rögzítés: Forgassa a csavart az óramutató járásával ellentétes irányba Kiengedés: Forgassa a csavart az óramutató járásával megegyező irányba 8/30...
Página 460
3. Ha szükséges, használja a standard rögzítőrendszert (13, 14) és hajtsa be a rögzítőcsavart a nagy menetes lyukba (18). A T248 versenykormány pilótafülkébe vagy egyéb tartóra szereléséhez szükséges ábrák, itt érhetőek https://support.thrustmaster.com: kattintson Racing Wheels (Versenykormányok) / T248-ra majd a Template - Cockpit Setup-ra (Sablon – Pilótafülke Beállítás). 9/30...
ÜZEMBE HELYEZÉS AUTOMATIKUS VERSENYKORMÁNY KALIBRÁLÁS A kormány automatikusan bekalibrálja magát, miután bedugta a konnektorba és csatlakoztatta a kormány USB csatlakozóját a PlayStation 5 konzolhoz vagy PlayStation 4 konzolhoz. Ebben a fázisban, a versenykormány gyorsan elforog jobb és bal irányba, egy 900 fokos szöget lefedve, mielőtt megállna középen.
Página 462
5 konzollal és a T248 versenykormánnyal kompatibilis ® ® játékok listája érhető https://support.thrustmaster.com Racing Wheels (Versenykormányok) / T248 / Games Settings (Játék Beállítások) részben). A listát rendszeresen frissítjük. - A versenykormányt a játékok Thrustmaster T-GT versenykormányként vagy Thrustmaster Advanced Racer versenykormányként ismerik fel. 11/30...
Página 463
2. Dugja be az áramkábelt és tápadaptert egy konnektorba. 3. Csatlakoztassa az USB-A kábelt (17b) a PC USB-A portjába. Már játszhat is! Megjegyzés: - A Vezérlőpult és a játékok a versenykormányt a Thrustmaster Advanced Racer név alatt ismerik fel. A VERSENYKORMÁNY FIRMWARE-JÉNEK FRISSÍTÉSE Látogasson el a https://support.thrustmaster.com weboldalra.
Página 464
- - az jobboldali enkóder kiválasztó kapcsoló lefelé nyomásával (5). A kapcsolódó tevékenység a képernyőn megjelenik. Megjegyzés: - Az E1, E2, E3 és E4 enkóderek a Thrustmaster enkóderekkel kompatibilis játékokban működnek (F1 2020, F1 2021, Grand Turismo Sport, Assetto Corsa® Competizione és egyéb soron következő játékok).
Página 465
- Az E1, E2, E3 és E4 enkóderek a legtöbb játékban működnek. - A távmérő funkciók megjelenítése a Thrustmaster SDK-val (szoftverfejlesztő készlet) kompatibilis játékokban működik. A kompatibilis játékok listája itt érhető el: https://support.thrustmaster.com (a Racing Wheels (Versenykormányok) / T248 / Games Settings (Játék Beállítások) részben). A listát rendszeresen frissítjük. 14/30...
Página 466
MODE GOMB INFORMÁCIÓ MEGJELENÍTÉSE A VERSENYKORMÁNYON ÉS A VERSENYKORMÁNY ÉS PEDÁLSZETT BEÁLLÍTÁSA Nyomja meg a MODE gombot (9) a MODE (MÓD) menü eléréséhez. Ebben a menüben csak az első két szegmens jelenik meg. A következő módon használja az irányítógombokat (7) ebben a menüben: Navigálás Kijelző...
Página 467
FFB PROFIL ÁBRA FFB 1 Az FFB 1 hatás lineáris Force Feedbacket biztosít. Az erő, amit érez az 100%-ban azonos a játékban szükséges erőkifejtéssel. FFB 2 és FFB 3 Az FFB 2 és FFB 3 hatások felerősítik a Force Feedbacket, annak érdekében, hogy felnagyítsa az erőkifejtést, amit a játék megkövetel.
Página 468
A TÁVMÉRŐ BEÁLLÍTÁSOK MEGJELENÍTÉSÉNEK KONFIGURÁLÁSA (kompatibilis játékokban) Megjegyzés: - A T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) kijelzővel kompatibilis játékok listája itt érhető el: https://support.thrustmaster.com (a Racing Wheels (Versenykormányok) / T248 / Games Settings (Játék Beállítások) részben). A listát rendszeresen frissítjük. - A DISPLAY gomb csak ezekben a játékokban működik.
Página 469
- Az irányítógombok (7) nem működnek a játékokban és a konzolok eszközeiben amikor a DISPLAY gomb aktív. TIPPEK ÉS GYIK Látogasson el a https://support.thrustmaster.com weboldalra. Kattintson a Racing Wheels (Versenykormányok) / T248-ra, majd a Manual-re (Útmutató) vagy FAQ-re (GYIK). 18/30...
Página 471
MŰSZAKI LEÍRÁS 1 Pedálszett 6 Elasztomer párnázó gyűrű (fehér – Shore 70) 2 Kiegészítő kemény rugó (fekete) 7 Felső műanyag távtartó (piros) 3 2.5 mm imbuszkulcs 8 Gyenge rugó (ezüst – alapértelmezettként 4 Rugó tartórúd beszerelve) 5 Felső tartófej alátéttel 9 Alsó...
Página 472
Használat előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót és tartsa meg későbbi használatra. Biztonsági okokból, soha ne használja a pedálokat mezítláb vagy csak zoknit viselve. A THRUSTMASTER® SEMMILYEN SÉRÜLÉSÉRT NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET, AMI A PEDÁLOK CIPŐ NÉLKÜLI HASZNÁLATÁBÓL ERED. Figyelmeztetés – A pedálok becsípődést okozhatnak játék közben * A pedálszettet tartsa gyermekektől távol.
Página 473
A PEDÁLOK AUTOMATIKUS KALIBRÁLÁSA FONTOS - Soha ne csatlakoztassa pedálszettet a versenykormány alapjához (vagy húzza ki az alapból) , amikor a kormány PS4™ konzolhoz vagy PS5™ konzolhoz van csatlakoztatva, vagy játék közben (hogy elkerülhesse a kalibrálásból fakadó problémákat). Mindig a pedálokat csatlakoztassa először a kormányhoz, majd a kormányt konzolhoz. - Miután a kormány bekalibrálta magát és Ön elkezdte a játékot, a pedálok néhányszori lenyomás után automatikusan kalibrálódnak.
Página 474
12 mm, hogy elkerülhesse a pedálszett belső elemeinek a sérülését. A pedálszett pilótafülkébe vagy egyéb tartóra szereléséhez szükséges ábrákat itt érheti el: https://support.thrustmaster.com: kattintson a Racing Wheels (Versenykormányok) / T3PM-re, majd a Template - Cockpit setup-ra (Sablon – Pilótafülke beállítás).
Página 475
A PEDÁLSZETT BEÁLLÍTÁSA Mind a három pedál tartalmazza: - Pedáltartó (10) két lyukkal. - Műanyag pedálfej rögzítő (11) (a tartó és a fej között helyezkedik el) négy lyukkal. - Fém pedálfej (12) számos lyukkal (kilenc a gázpedálhoz – hat a fékhez – hat a kuplunghoz). FIGYELMEZTETÉS: A kalibrálási problémákat elkerülendő, mindig húzza ki a kormány USB kábelét a konzolból vagy PC-ből, mielőtt bármilyen változást végrehajtana a pedálokon.
Página 476
A három pedál HELYZETÉNEK beállítása - A 2.5 mm-es imbuszkulcs segítségével (3), csavarja ki a két csavart, melyek a fém pedálfejet (12) és a tartóját (11) rögzítik. - Állítsa be a kívánt pozíciót (balra, középre vagy jobbra), majd rakja vissza, és húzza meg a csavarokat újra úgy, hogy a fém pedálfej (12) és tartója (11) erősen legyen rögzítve.
Página 477
A FÉKRUGÓK HASZNÁLATA A fékezőerő 4 lehetséges konfigurációja és beállítása Ez a kiegészítő lehetővé teszi, hogy a fékezés egy új élményét és ellenállását tapasztalja meg. A kiegészítő használata opcionális egyéni elképzelés szerint. Közepes Nagyon Fékellenállás Gyenge Kemény (alapértelmezett) kemény Pedálszett Javasolt használat Asztal Asztal...
Página 478
4. Állítsa be a felső tartófejet az alátéttel (5) és rakja be a megfelelő helyzetbe. 5. Erősen nyomja össze a rugót, hogy a rugó tartórudat (4) berakhassa a helyére. A rugó cseréjét bemutató videó itt érhető el: https://support.thrustmaster.com: kattintson a Racing Wheels (Versenykormányok) / T3PM-re.
Página 479
A jótállás keretein belül, a vásárló hibás termékét a Vevőszolgálat vagy kicseréli, vagy megjavítja. Ha, a szavatossági időn belül a Thrustmaster termék javítás alatt áll legalább (7) hét napig, abban az esetben, a kiesett napok számával a szavatossági idő meghosszabbítható (ezt az időszakot az alábbiak szerint kell számolni: vagy attól a dátumtól kezdve amikor a vásárló...
Página 480
A szavatossági idő alatt, Guillemot semmiféle alkatrészt nem bocsájthat a vásárló részére, mivel csak a Vevőszolgálatnak van kizárólagos joga ahhoz, hogy felnyisson és/vagy megszereljen akármilyen Thrustmaster terméket (kivételt képez az az eset, amikor a Vevőszolgálat külön írásos instrukciókkal látja el a vásárlót a szerelést illetően és az ehhez szükséges alkatrészeket is a rendelkezésére bocsájtja pl.: ha nagyon egyszerű...
Página 516
הצטברות לאפשר אין גליים יחפות משיקולי בטיחות, אין להשתמש במערכת הדוושות בר .או עם גרביים בלבד על הרגליים ל פגיעה כתוצאה אינה נושאת בשום אחריות במקרה ש THRUSTMASTER ® .וושות ללא נעליים משימוש במערכת הד ונשנות חוזרות ותנועות Force Feedback ר...
Página 518
חיבור הגה המרוצים מדת עבודה ים לשולחן או לע חיבור הגה המרוצ ל ההגה ש התחל בחיבור בחלק התחתון תח מתאם המ USB-C למחבר USB-C כבל T3PM ערכת הדוושות ולולאה הקפד לעקוב אחר הנתיב של כבלים שונים, וחבר את הכבלים באמצעות מחזיק מהדק כבל וו .טוח...
Página 519
כיוון חיבור / הסרה להידוק יש לסובב את הבורג נגד כיוון השעון לשחרור יש לסובב את הבורג בכיוון השעון...
Página 520
לחור ההברגה הגדול ת הצורך ור הרגילה במיד ניתן להבריג את מערכת החיב באתר זמינות אחרות ותמיכות הקוקפיט עבור ההגה הגדרת של T248 דיאגרמות , ולאחר מכן T248 צים הגה מרו Racing eels הקישו https://support.thrustmaster.com (הגדרת תא הנהג )תבנית Template...
Página 521
התקנה כיול אוטומטי של הדוושות ל ש ההגה מכויל באופן אוטומטי כאשר אתה מחבר את הגה המרוצים לשקע חשמל ומחבר את מחבר ה PlayStation4 ונסולה או לק PlayStation5 לה הגה המרוצים לקונסו מעלות, לפני שייעצר ל מהירות לשמאל ולימין, ויכסה זווית ש המרוצים...
Página 522
קים התוא רשימת המשח ()הגה מרוצים Racing Wheels תוך הסעיף )ב https://support.thrustmaster.com זמינה כאן Games Settings / T248 בוע ן ק (. רשימה זו מתעדכנת באופ ()הגדרות המשחק Thrustmaster T-GT או בתור הגה מרוצים הגה המרוצים מזוהה במשחקים בתור הגה מרוצים...
Página 532
משיקולי בטיחות, אין להשתמש במערכת הדוושו .או עם גרביים בלבד על הרגליים פגיעה כתוצאה של ריות במקרה אינה נושאת בשום אח THRUSTMASTER ® .משימוש במערכת הדוושות ללא נעליים סכנת צביטה ממערכת הדוושות בזמן משחק – אזהרה .ת הדוושות מהישג ידם של ילדים...
Página 533
ות ש ו דו כיול אוטומטי של מערכת ה חשוב מחוברת לקונסולה יא סיס( כאשר ה אין לחבר את מערכת הדוושות לבסיס הגה המרוצים )או לנתק אותה מהב .(או בזמן משחק )פעולה זו עלולה לגרום כיול שגוי ™ או ™ .בור...
Página 535
התאמת מערכת הדוושות :ת ל כל אחת משלוש הדוושות כול .עם שני ניקובים זרוע דוושה .)נמצא בין הראש לזרוע( עם ארבעה ניקובים תומך ראש מפלסטיק .(ה עבור המצמד ש שי שישה עבור הבלם עם כמה ניקובים )תשעה עבור המאיץ ראש מתכת ה...
Página 536
התאמת הריווח של שלוש הדוושות , יש לשחרר את שני הברגים המחזיקים את ראש המתכת מ"מ המצורף אלן באמצעות מפתח .מקומם ( ב והתומך שלו יש לבחור את המצב המועדף )שמאלה, במרכז או ימינה(, ואז להחזיר ולהדק שוב את הברגים כך שראש .יוחזקו...
Página 537
ערכה מצורפת של קפיצי בלם רה והגדרות לכוח לחיצת הבלם אפשרות הגדרת תצו .תחושה והתנגדות שונות בעת הבלימה ות ו ח מצב זה מאפשר לך ל .ניתן לבחור אם להתקין, בהתאם להעדפות נית נו בי קשה מאוד קשה רכה התנגדות בלם ()ברירת...
Página 538
.ומקם אותו במקומו כוונן את ראש האחיזה העליון עם הדסקית במקומו לחץ בחוזקה על הקפיץ על מנת להציב את מוט החזקת הקפיץ Racing קש ה https://support.thrustmaster .com ן באתר זמי ץ סרטון המציג כיצד לשנות את הקפי T3PM ()הגה מרוצים...
Página 539
,עולם ב (" Guillemot " )להלן France, 35571 Chantepie, B.P. 97143, Place du Granier ם בחומרים ובטיב העבודה, למשך תקופת ה נטול פגמי יהי Thrustmaster ה מבית כי מוצר ז ,יבת לצרכן חי מת ו ז ופי, תקופה יר זה. במדינות האיחוד הא...
Página 540
לא תספק, באופן עקרונ Guillemot ,ופת האחריות במהלך תק פוץ שהתמיכה לל הליכי שי )לא כו Thrustmaster מבית או לשפץ מוצרים /סמך לפתוח ו היא הגוף היחיד המו פוץ והיותו לדוגמה, עקב פשטות הליך השי ח יבצע, באמצעות הוראות בכתב...