BEAL STYX FAST Guia De Inicio Rapido página 7

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5
que fonte di calore.
•Prima e dopo ogni uso verificare lo stato di ogni cucitura,
fettuccia e fibbia.
•Al fine di garantire la sicurezza dell'utilizzatore, questo
prodotto e la leggibilità della sua marcatura devono essere
accuratamente controllati da una persona competente
almeno una volta all' a nno.
• È vietato modificare o riparare autonomamente questo
prodotto.
L'imbracatura è un dispositivo personale. Durante l'uso
senza la vostra presenza può subire danni gravi ed invi-
sibili.
E' importante verificare regolarmente fibbie di regolazio-
ne e punti di attacco.
DURATA DI VITA
• Durata di vita = tempo di stoccaggio fino alla data di
primo utilizzo + durata d'impiego.
•La vita utile dipende dalla frequenza e dal modo d'im-
piego.
Le sollecitazioni meccaniche e gli sfregamenti degradano
progressivamente le caratteristiche dell'imbracatura. I rag-
gi UV e l'umidita possono accelerarne l'invecchiamento.
Durata di stoccaggio: in buone condizioni di stoccaggio,
questo prodotto puo essere conservato per 5 anni prima
del primo utilizzo senza compromettere la sua futura du-
rata di utilizzo.
La durata di utilizzo potenziale di questo prodotto è di
10 anni
Attenzione : e una durata di utilizzo potenziale.
Un'imbracatura può distruggersi al primo utilizzo. Il con-
trollo determinerà se il prodotto deve essere eliminato al
più presto. È necessario uno stoccaggio appropriato tra
un impiego e l' a ltro del prodotto. La durata di utilizzo non
deve mai superare 10 anni. La durata (stoccaggio prima di
utilizzo + durata di utilizzo) è limitata a 15 anni.
L'imbracatura dovrà essere dismessa:
- se ha subito una forte caduta, anche se non appare dan-
neggiata
- se le fettucce sono danneggiate da abrasioni, tagli, agenti
chimici od altro.
- se le cuciture sono danneggiate
- se le fibbie funzionano male.
- se è entrata in contatto con sostanze chimiche pericolose.
- se c' e un dubbio sulla sua sicurezza.
ATTENZIONE
•I casi di cattivo o errato utilizzo qui presentati non posso-
no essere esaustivi. Esistono moltitudini di scorrete utiliz-
zazioni che non è possibile enunciare.
•Il lavoro in altezza è attività pericolosa che può provocare
ferite gravi ed anche la morte.
Per l'utilizzo di questo prodotto sono richieste la cono-
scenza delle tecniche e una competenza specifica.
Questo prodotto deve essere utilizzato solo da persone
competenti e preparate, o l'utilizzatore dovrà essere con-
trollato da personale competente.
Il mancato rispetto di queste regole aumenta il rischio di
lesioni o morte.
L'utilizzo di materiale "d' o ccasione" e vivamente sconsi-
gliato.
Solo voi siete responsabili delle vostre proprie azioni e
decisioni.
E' essenziale per la sicurezza dell'utilizzatore che il Riven-
ditore fornisca queste istruzioni nella lingua del paese in
cui questo prodotto sarà utilizzato.
Attenzione al pericolo scaturito, durante l'uso di diversi
prodotti nei quali la funzione di sicurezza di uno di questi
è influenzata dalla funzione di un altro prodotto od inter-
ferisce con questo.
•Attenzione, il mancato rispetto del corretto posiziona-
mento dell'utilizzatore in relazione al punto d' a ncoraggio
può avere conseguenze gravi (anche mortali).
Mantenere a lungo in sospensione l'utilizzatore durante
l'impiego dell'imbracatura attraverso questa, può provoca-
re traumi gravi, persino la morte se l'utilizzatore è privo di
conoscenza, anche solo per alcuni minuti. Per questo, mai
lavorare soli e sempre prevedere un mezzo di salvataggio
rapido ed efficace.
Si raccomanda di conservare un dettaglio identificativo
come quello fornito con il presente documento per ogni
componente (sistema o sottosistema) utilizzato per il po-
sizionamento o il lavoro in quota.
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI
CE : conformità al regolamento Europeo (2016/425) sui
dispositivi di protezione individuale
0120 : numero di identificazione dell' o rganismo notificato
, SGS 217-221 London Road – Camberley – Surrey –
GU15 3EY – United Kingdom
0598 : Numero dell´ente che interviene nel controllo della
produzione : SGS FIMKO Oy, P.O. Box 30 (Sarkiniemen-
tie 3) 00211 HELSINKI, Finland
Numero di lotto: le ultime due cifre indicano l' a nno di
fabbricazione.
EN 361 : 2002 : Norma di riferimento
Organismo notificato che interviene per l' e same UE del
tipo: VVUU a.s. OSTRAVA - Radvanice Pikartska 1337/7
CZ
GARANZIA BEAL
Questo prodotto ha una garanzia di 3 anni contro ogni
difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi dalla
garanzia: l'usura normale, le modifiche o i ritocchi, la catti-
va conservazione, la manutenzione impropria, i danni do-
vuti agli incidenti, alle negligenze e agli utilizzi per i quali
questo prodotto non e destinato.
RESPONSABILITà
BEAL non e responsabile delle conseguenze dirette, indi-
rette, accidentali o di ogni altro tipo di danno verificatosi o
causato dall'utilizzo dei suoi prodotti
Data di fabbicazione MM/AA
Dichiarazione UE di conformità disponibile su
Deutsch
PRODUKT
Dieses Produkt ist ein Auffanggurt.
Das Produkt darf nur für die vorgesehenen Anwendungen
eingesetzt werden. Seine spezifischen Grenzwerte für Bela-
stung dürfen nicht überschritten werden.
Benutzen Sie immer die für den Einsatz vorgesehen Auffang-
oder Halteösen
- Auffangen eines Sturzes: Dorsale Auffangöse EN 361 (Punk-
te A)
- Auffangen eines Sturzes: Sternale Auffangöse EN 361 (Punk-
te A/2 + A2)
Hauptmaterialien: Polyamid/Polyester (Gurtmaterial), Stahl
(Auffangösen, Einstellschnallen).
GEBRAUCH:
Das Sicherungssystem muss unbedingt einen zuverlässigen
Anschlagpunkt (minimale Bruchlast 12kN) über oder auf
Höhe der Arbeitsposition haben. Dieser Anschlagpunkt muss
der Norm EN 795 entsprechen.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Bhpstf

Tabla de contenido