Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Web:
Telefon:
Mail:
Öffnungszeiten:
Individuelle Beratung
Kostenloser Versand
Hochwertige Produkte
UNIDOMO
www.unidomo.de
04621- 30 60 89 0
info@unidomo.com
Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr
a member of DAIKIN group
®
Komplettpakete
Über 15 Jahre Erfahrung
Markenhersteller

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Mondial 15410 Serie

  • Página 1 ® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: info@unidomo.com Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
  • Página 2 Montageanleitung Mondial 15410XXX Mondial 15610XXX...
  • Página 3 15410XXX 15610XXX...
  • Página 4 15410XXX S-Anschluß Raccord-S S-union Raccordi Acometida Aanslutningen Eksenteranslutningen Excêntrico Przyłącze S S形接头 15610XXX...
  • Página 5 1. Zulaufleitungen fachgerecht durchspülen. Warmwassersperre nicht notwendig. 2. S - Anschlüsse montieren und ausrichten. 3. Armatur mit Dichtungen festschrauben. Hansgrohe Einhandmischer können in Verbindung mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und Durchlauferhitzern eingesetzt werden wenn der Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen...
  • Página 6: Informations Techniques

    1. Purger les conduites d'alimentation. 2. Monter les raccords. Les mitigeurs monocommandes Hansgrohe fonc- 3. Mettre les joints et visser le corps. tionnent également en association à des chauffe-eau Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau à...
  • Página 7 No adjustment is necessary when using a continuous Assembly flow water heater. Hansgrohe single lever mixers can be used together 1. Flush through the supply pipes. with hydraulically and thermically controlled 2. Mount the S - unions and align them.
  • Página 8: Dati Tecnici

    2. Montare i raccordi eccentrici. limitatore di erogazione di acqua calda non è 3. Avvitare il rubinetto. necessario. I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con Attenzione! caldaie a "bassa pressione" se la pressione del Compensare le differenze di pressione tra i flusso è...
  • Página 9: Montaje

    Montaje Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados junto con calentadores contínuos de agua que sean 1. Purgar las tuberías de afluencia. manejados de manera hidráulica o térmica, siempre 2.
  • Página 10 14. Montage In kombinatie met geisers is een warmwaterbegrenzing niet noodzakelijk. 1. Toevoerleidingen vakkundig doorspoelen. Hansgrohe ééngreepsmengkranen kunnen samen 2. S - koppelingen monteren. met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers 3. Met vastzetmoeren armatuur gebruikt worden indien de uitstroomdruk min.
  • Página 11: Tekniske Data

    Advarsel! Ifølge gældende regler, skal armaturet I forbindelse med gennemstrømningsvandvarmer er monteres, skylles igennem og afprøves. en varmtvandsbegrænsning ikke nødvendig. Montering Hansgrohe etgrebsarmaturer kan anvendes i forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede 1. Skyl tilførselsledningerne grundigt. gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk 2. Montér de ekxentriske forskruninger.
  • Página 12: Tampa De Parafuso

    (vide pàg. 14). Não se aplica quando são utilizados esquentadores vigor. instantâneos. Montagem As misturadoras monocomando Hansgrohe podem 1. Purgar bem as tubagens de alimenttação de ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico água. ou hidráulico) desde que a pressão de utilização 2.
  • Página 13 W połączeniu z przepływowymi podgrzewaczami Montaż wody blokada wody gorącej nie jest konieczna. 1. Dokładnie przepłukać przewody Mieszacze jednouchwytowe Hansgrohe mogą być doprowadzające. stosowane w połączeniu z przepływowymi podgrze- 2. Przyłącze typu S zamontować i nastawić. waczami wody, sterowanymi hydraulicznie i termicznie, 3.
  • Página 14 注意!必须按照现行的规定安装,冲洗和测试 产品。 如果使用直流式热水器,则不需热水控制装置 安装 如果水压达到1.5巴以上,汉斯格雅单手柄龙 头可以和液压式或热控式直流式热水器一起使 1. 将进水管道冲洗干净。 用。 2. 安装并调整S形偏心接头。 3. 固定龙头和密封垫圈。 (参见第 页) 备用件 冷、热水管间的过大压力差必须予以平衡。 15092XXX 手柄 操作 1.1 手柄塞 96338000 94192XXX 球形罩 提起把手,龙头开启。 94194XXX 螺母 向左偏转:热水, 向右偏转:冷水 92730000 阀芯整体 15410XXX:拉起出水嘴上面的球形按钮,水流 94135XXX 装饰罩 被切换至手持花洒。龙头关闭后,自动复原。 94140000 S形偏心接头 13956000 水波器 镀铬 技术参数...
  • Página 15 Warmwasserbegrenzung: Warmwassertemperatur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, Fließdruck 3 bar Limiteur d'eau chaude: Température d'eau chaude 60°C, Température d'eau froide 10°C, Pression dynamique 3 bar. Hot water limiter: hot water temperature 60°C, cold water temperature 10°C, flow rate 3 bars. Limitatore di acqua calda: temperatura dell’acqua calda 60°C, temperatura dell’acqua fredda 10°C, pressione 3 bar. Limitación del agua caliente: temperature del agua caliente 60°C, temperatura del agua fria 10°C, presión dinámica 3 bar.
  • Página 17 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Este manual también es adecuado para:

Mondial 15610 serie

Tabla de contenido