Página 5
1. Zulaufleitungen fachgerecht durchspülen. Warmwassersperre nicht notwendig. 2. S - Anschlüsse montieren und ausrichten. 3. Armatur mit Dichtungen festschrauben. Hansgrohe Einhandmischer können in Verbindung mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und Durchlauferhitzern eingesetzt werden wenn der Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen...
1. Purger les conduites d'alimentation. 2. Monter les raccords. Les mitigeurs monocommandes Hansgrohe fonc- 3. Mettre les joints et visser le corps. tionnent également en association à des chauffe-eau Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau à...
Página 7
No adjustment is necessary when using a continuous Assembly flow water heater. Hansgrohe single lever mixers can be used together 1. Flush through the supply pipes. with hydraulically and thermically controlled 2. Mount the S - unions and align them.
2. Montare i raccordi eccentrici. limitatore di erogazione di acqua calda non è 3. Avvitare il rubinetto. necessario. I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con Attenzione! caldaie a "bassa pressione" se la pressione del Compensare le differenze di pressione tra i flusso è...
Montaje Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados junto con calentadores contínuos de agua que sean 1. Purgar las tuberías de afluencia. manejados de manera hidráulica o térmica, siempre 2.
Página 10
14. Montage In kombinatie met geisers is een warmwaterbegrenzing niet noodzakelijk. 1. Toevoerleidingen vakkundig doorspoelen. Hansgrohe ééngreepsmengkranen kunnen samen 2. S - koppelingen monteren. met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers 3. Met vastzetmoeren armatuur gebruikt worden indien de uitstroomdruk min.
Advarsel! Ifølge gældende regler, skal armaturet I forbindelse med gennemstrømningsvandvarmer er monteres, skylles igennem og afprøves. en varmtvandsbegrænsning ikke nødvendig. Montering Hansgrohe etgrebsarmaturer kan anvendes i forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede 1. Skyl tilførselsledningerne grundigt. gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk 2. Montér de ekxentriske forskruninger.
(vide pàg. 14). Não se aplica quando são utilizados esquentadores vigor. instantâneos. Montagem As misturadoras monocomando Hansgrohe podem 1. Purgar bem as tubagens de alimenttação de ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico água. ou hidráulico) desde que a pressão de utilização 2.
Página 13
W połączeniu z przepływowymi podgrzewaczami Montaż wody blokada wody gorącej nie jest konieczna. 1. Dokładnie przepłukać przewody Mieszacze jednouchwytowe Hansgrohe mogą być doprowadzające. stosowane w połączeniu z przepływowymi podgrze- 2. Przyłącze typu S zamontować i nastawić. waczami wody, sterowanymi hydraulicznie i termicznie, 3.
Página 15
Warmwasserbegrenzung: Warmwassertemperatur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, Fließdruck 3 bar Limiteur d'eau chaude: Température d'eau chaude 60°C, Température d'eau froide 10°C, Pression dynamique 3 bar. Hot water limiter: hot water temperature 60°C, cold water temperature 10°C, flow rate 3 bars. Limitatore di acqua calda: temperatura dell’acqua calda 60°C, temperatura dell’acqua fredda 10°C, pressione 3 bar. Limitación del agua caliente: temperature del agua caliente 60°C, temperatura del agua fria 10°C, presión dinámica 3 bar.