Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51
Mi Watch User Manual
01
Mi Watch Benutzerhandbuch
14
Manuale utente Mi Watch
26
Manuel d'utilisation de Mi Watch
38
Manual de usuario de Mi Watch
50
Руководство пользователя Смарт-часов Mi Watch
62
Gebruikershandleiding van Mi Watch
73
Manual do utilizador do Mi Watch
85
Mi Watch 取扱説明書
97
Mi 워치 사용 설명서
108

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Xiaomi Mi Watch

  • Página 1 • Mi Watch Benutzerhandbuch • Manuale utente Mi Watch • Manuel d’utilisation de Mi Watch • Manual de usuario de Mi Watch • Руководство пользователя Смарт-часов Mi Watch • Gebruikershandleiding van Mi Watch • Manual do utilizador do Mi Watch •...
  • Página 2: Product Overview

    Product Overview Before use, please read and comply with the safety precautions in this user manual. Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Microphone & Barometer USB Connector Home Button Contact Point Display Screen Sport Button Heart Rate Sensor Area Charging Dock Note: Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only.
  • Página 3: How To Wear

    How to Wear For daily use, comfortably tighten the watch around your wrist about one-finger width away from your wrist bone. Adjust the strap to ensure the heart rate sensor can collect data normally. Note: Wearing the straps too loosely may impact the data collection by the heart rate sensor.
  • Página 4: How To Connect

    1. Press and hold the home button for three seconds to turn on the watch. Scan the QR code on the display screen with your phone, then download and install the Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite app. You can also download and install the app from the app stores, or scan the QR code below.
  • Página 5 2. Log into your Mi account in the Xiaomi Wear /Xiaomi Wear Lite app, select Add device and follow the instructions to add your watch. 3. Grant the pairing request on the watch. When an identical pairing code is displayed on both the phone and the watch, tap Pair on your phone to complete the pairing.
  • Página 6: How To Use

    How to Use Screen Instructions View notifications: Swipe down from the top on the home screen Open control panel: Swipe up from the bottom on the home screen Switch widget: Swipe left or right on the home screen Go back: Swipe from the left edge to the right on other pages...
  • Página 7 Press to pause/resume during a workout; press and hold to exit the workout. Press to switch the data page during a workout. Press to open the shortcut (workout list by default) when not in a workout. Note: You can customize the shortcut via Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite app.
  • Página 8 Disassembly Adjust the position of the buckle according to the circumference of your wrist. If you need to remove the strap, refer to the figures below. Make sure you pull the strap after attaching it to ensure the strap is installed securely. Remove the Strap Install the Strap...
  • Página 9 Charging 1. Place the watch on the charging dock. Make sure the contact points both on the back of the watch and the charging dock are making contact with each other. 2. Connect the charging dock to a standard adapter at an output voltage of 5 V and an output current of 0.5 A or higher.
  • Página 10 Specifications Name: Mi Watch Satellite Positioning: GPS/GLONASS/BDS/GALILEO Compatible with: Android 5.0 & iOS 10 or above Model: XMWTCL02 Device Name: Bluetooth Device Rated Input: 5 V 0.5 A Display Screen: 1.39-inch AMOLED The symbol indicates Direct Current (DC) Resolution: 454 × 454 Item Dimensions: 45.9 ×...
  • Página 11: Safety Precautions

    Safety Precautions When using the watch to measure your heart rate, please hold your wrist still. ● The watch has a water resistance rating of 5 ATM. However, this function is not permanent and may decline over time. The watch can be worn in the cold shower, ●...
  • Página 12: Regulatory Compliance Information

    Blood Oxygen measurements are not intended for medical use, including self-diagnosis or consultation with a doctor, and are only designed for general fitness and ● wellness purposes. The watch and its accessories may contain small parts. To avoid choking or other hazards or damages caused by the children, keep the watch out of the reach of ●...
  • Página 13: Safety Information

    Safety information Caution Battery abuse or mishandling can cause overheat, liquid leakage, or an explosion. To avoid possible injury, do the following: Do not open, disassemble, or service any battery. ● Do not attempt to replace the internal rechargeable lithium batteries. ●...
  • Página 14: Battery Safety

    Battery Safety Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion. ● Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. ●...
  • Página 15 Produktübersicht Bitte lesen und beachten Sie vor dem Gebrauch die Sicherheitsvorkehrungen in diesem Benutzerhandbuch. Lesen Sie diese Handbuch vor der Verwendung sorgfältig und bewahren Sie es auf, um zukünftig die Informationen nachlesen zu können. Mikrofon & Barometer USB-Anschluss Home-Taste Kontaktpunkt Bildschirm Sport-Taste Herzfrequenzsensor-Bereich...
  • Página 16 Wie Sie das Gerät tragen Befestigen Sie die Uhr für den täglichen Gebrauch bequem etwa einen Fingerbreit vom Handgelenksknochen entfernt an Ihrem Handgelenk. Stellen Sie das Armband so ein, dass der Herzfrequenzsensor Daten normal erfassen kann. Hinweis: Wenn Sie das Armband zu lose tragen, kann dies die Messgenauigkeit des Herzfrequenzsensors beeinträchtigen.
  • Página 17 Wie Sie das Gerät anschließen Laden Sie die Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite-App herunter und installieren Sie sie, um Ihre Uhr besser verwalten zu können. Sie sollten sich außerdem in Ihr Mi-Konto einloggen, um weitere Dienste zu nutzen. 1. Halten Sie die Home-Taste drei Sekunden lang gedrückt, um die Uhr abzuschalten. Scannen Sie den QR-Code auf dem Bildschirm mit Ihrem Telefon, um die Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite-App herunterzuladen und zu installieren.
  • Página 18 2. Loggen Sie sich in Ihr Mi-Konto in der Xiaomi Wear /Xiaomi Wear Lite-App ein, wählen Sie „Gerät hinzufügen“ und folgen Sie den Anweisungen, um Ihre Uhr hinzuzufügen. 3. Erlauben Sie die Kopplungs-Anfrage auf der Uhr. Wenn sowohl auf dem Telefon als auch auf der Uhr ein identischer Kopplungs-Code angezeigt wird, tippen Sie auf Ihrem Telefon auf Koppeln, um die Kopplung abzuschließen.
  • Página 19 Verwendung Bildschirm-Anweisungen Benachrichtigungen anzeigen: Auf dem Startbildschirm von oben nach unten wischen Bedienfeld öffnen: Auf dem Startbildschirm von unten nach oben wischen Widget wechseln: Auf dem Startbildschirm nach links oder rechts wischen Zurück gehen: Auf den anderen Seiten vom linken Rand zum rechten Rand wischen...
  • Página 20 Training zu beenden.. Drücken, um während des Trainings die Datenseite zu wechseln. Drücken, um die Verknüpfung zu öffnen (standardmäßig: die Workout-Liste), wenn gerade kein Workout stattfindet. Hinweis: Sie können die Verknüpfung über die Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite-App anpassen.
  • Página 21 Auseinandernehmen Stellen Sie die Position des Verschlusses entsprechend dem Umfang Ihres Handgelenks ein. Um das Armband zu entfernen, befolgen Sie die folgenden Abbildungen. Bitte ziehen Sie nach dem Anbringen am Armband, um sicherzustellen, dass das Armband sicher befestigt ist. Entfernung des Armbands Anbringen des Armbands...
  • Página 22 Aufladen 1. Platzieren Sie die Uhr in der Ladestation. Stellen Sie sicher, dass die Kontaktpunkte auf der Rückseite der Uhr Kontakt mit denen der Ladestation haben. 2. Schließen Sie die Ladestation an ein Standard-Ladegerät mit einer Ausgangsspannung von 5 V und einem Ausgangsstrom von mindestens 0,5 A an. Hinweise: Wenn sich die Uhr nicht einschalten lässt, nachdem sie eine Zeit lang nicht benutzt wurde, muss ●...
  • Página 23 Spezifikationen Bezeichnung: Mi Watch Satellitenortung: GPS/GLONASS/BDS/GALILEO Kompatibilität: Android 5.0, iOS 10 oder neuer Modell: XMWTCL02 Gerätename: Bluetooth-Gerät Betriebsspannung: 5 V 0,5 A Bildschirm: 1,39 Zoll AMOLED Artikelmaße: 45,9 × 53,35 × 11,8 mm (ohne Armband und Vorsprünge) Auflösung: 454 × 454 Bluetooth-Frequenz: ...
  • Página 24: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Wenn Sie mit der Uhr Ihre Herzfrequenz messen, sollten Sie Ihr Handgelenk ruhig halten. ● Die Uhr ist wasserbeständig bis 5 ATM. Dies ist jedoch keine dauerhafte Eigenschaft und kann mit der Zeit abnehmen. Die Uhr kann beim kalten Duschen, im ●...
  • Página 25 Der Akku darf nicht zerlegt, durchbohrt, geschlagen, zerquetscht oder ins Feuer geworfen werden. Wenn der Akku aufschwillt oder Flüssigkeit austritt, muss der ● Gebrauch sofort eingestellt werden. Werfen Sie die Uhr oder den Akku niemals ins Feuer ins Feuer, da dies zu Explosionen führen kann. ●...
  • Página 26: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Hiermit bestätigt 70mai Co., Ltd., dass das Funkgerät des Typs XMWTCL02 mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Batteriesicherheit Entsorgung eines Akkus ins Feuer oder in einen heißen Ofen, oder mechanisches Zerdrücken oder Schneiden eines Akkus kann zu einer Explosion führen. ●...
  • Página 27: Panoramica Del Prodotto

    Panoramica del prodotto Prima dell’uso, leggere e rispettare le precauzioni di sicurezza contenute nel presente manuale utente. Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. Microfono e barometro Connettore Pulsante Home Punto di contatto Schermo di visualizzazione Pulsante Sport...
  • Página 28 Come si indossa Per l'uso quotidiano, stringere comodamente l'orologio attorno al polso a circa un dito di distanza dall'osso del polso. Regolare il cinturino in modo da consentire al sensore della frequenza cardiaca di raccogliere i dati correttamente. Nota: uno spazio eccessivo tra il cinturino e il polso rischia di inficiare il rilevamento dei dati da parte del sensore della frequenza cardiaca.
  • Página 29 Collegamento Per una migliore gestione dell’ o rologio, scaricare e installare l’app Xiaomi Wear / Xiaomi Wear Lite e accedere al proprio Mi Account per usufruire di ulteriori servizi. 1. Tenere premuto il pulsante Home per 3 secondi per accendere l’ o rologio. Eseguire la scansione del codice QR sullo schermo di visualizzazione del telefono, quindi scaricare e installare l’app Xiaomi Wear / Xiaomi Wear Lite.
  • Página 30 2. Per aggiungere l’ o rologio, accedere al proprio Mi account nell’app Xiaomi Wear / Xiaomi Wear Lite, quindi selezionare Aggiungi dispositivo e seguire le istruzioni. 3. Accettare la richiesta di associazione sull’ o rologio. Quando sul telefono e sull’ o rologio compare lo stesso codice di associazione, toccare Associa sul telefono per completare l'associazione.
  • Página 31 Modalità d'utilizzo Istruzioni sullo schermo Per visualizzare le notifiche: scorri dall’alto verso il basso nella schermata iniziale Per aprire il pannello di controllo: scorri dal basso verso l’alto nella schermata iniziale Per cambiare widget: scorri verso sinistra o verso destra nella schermata iniziale Per tornare indietro: scorri dal bordo destro a quello sinistro nelle altre pagine...
  • Página 32 Premere per passare una pagina di dati all’altra durante un allenamento. Premere per aprire la scorciatoia (per difetto, l’ e lenco allenamenti) quando non ci si sta allenando. Nota: la scorciatoia può essere personalizzata mediante l’app Xiaomi Wear / Xiaomi Wear Lite.
  • Página 33 Smontaggio Regolare la posizione della fibbia in base alla circonferenza del proprio polso. Se occorre rimuovere il cinturino, fare riferimento alle seguenti figure. Dopo aver fissato il cinturino, assicurarsi di tirarlo per una corretta installazione. Rimuovi il cinturino Applica il cinturino...
  • Página 34 Ricarica 1. Posizionare l’ o rologio sulla base di ricarica. Accertarsi che i punti di contatto presenti sul retro dell’ o rologio e sulla base di ricarica entrino a contatto gli uni con gli altri. 2. Collegare la base di ricarica a un adattatore standard con una tensione in uscita di 5 V e una corrente in uscita di 0,5 A o superiore.
  • Página 35: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Nome: Mi Watch Localizzazione satellitare: GPS/GLONASS/BDS/GALILEO Modello: XMWTCL02 Compatibile con: Android 5.0 e iOS 10 o versioni successive Nome dispositivo: dispositivo Bluetooth Potenza nominale in ingresso: 5 V 0,5 A Schermo di visualizzazione: 1,39 pollici AMOLED Dimensioni articolo: 45,9 × 53,35 × 11,8 mm (cinturino e sporgenze esclusi) Risoluzione: 454 ×...
  • Página 36: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Tenere il polso fermo durante la misurazione della frequenza cardiaca con l’ o rologio. ● L’ o rologio ha una classificazione di impermeabilità di 5 ATM. Tuttavia, questa funzione non è permanente; pertanto, potrebbe diminuire con il passare del tempo. ●...
  • Página 37 rigonfiamenti sulla stessa. Non gettare mai l'orologio o la batteria nel fuoco per evitare esplosioni. ● L’ o rologio non è un dispositivo medico. Pertanto, i dati o le informazioni che fornisce non devono essere utilizzati come base per diagnosi, trattamenti o prevenzione di ●...
  • Página 38: Sicurezza Della Batteria

    Dichiarazione di conformità europea Con la presente, 70mai Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo XMWTCL02 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Sicurezza della batteria Smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo, o schiacciamento meccanico o taglio di una batteria, che può...
  • Página 39: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Avant d’utiliser le produit, veuillez lire et respecter les consignes de sécurité énoncées dans le présent manuel d’utilisation. Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Microphone et baromètre Connecteur Bouton Accueil Zone de contact Écran d’affichage Bouton Sport...
  • Página 40 Positionnement Pour une utilisation au quotidien, serrez de manière confortable la montre autour de votre poignet en laissant à peu près l’ e space d’un doigt entre l’ o s et la montre. Ajustez le bracelet pour vous assurer que le capteur de fréquence cardiaque peut recueillir les données normalement. Remarque : si le bracelet n’...
  • Página 41 Connexion Téléchargez et installez l’application Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite pour mieux gérer votre montre, puis connectez-vous à votre compte Mi pour obtenir davantage de services. 1. Maintenez le bouton Accueil enfoncé pendant 3 secondes pour allumer la montre. Scannez le code QR sur l’ é cran d’affichage à l’aide de votre téléphone, puis téléchargez et installez l’application Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite.
  • Página 42 2. Connectez-vous à votre compte Mi au sein de l’application Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite, sélectionnez Ajouter un appareil et suivez les instructions pour ajouter votre montre. 3. Acceptez la demande d’association sur la montre. Lorsqu'un code d’association identique est affiché sur le téléphone et sur la montre, appuyez sur Associer sur votre téléphone pour terminer l’association.
  • Página 43 Utilisation Instructions à l’écran Afficher les notifications : balayez vers le bas à partir du haut de l’ é cran d’accueil. Ouvrir le panneau de contrôle : balayez vers le haut à partir du bas de l’ é cran d’accueil. Changer de widget : balayez vers la gauche ou la droite sur l’ é cran d’accueil. Revenir en arrière : balayez depuis le côté...
  • Página 44 Appuyez pour changer la page de données pendant un entraînement. Appuyez pour ouvrir le raccourci (liste d’ e ntraînements par défaut) lorsque vous n’ ê tes pas en séance d’ e ntraînement. Remarque : vous pouvez personnaliser le raccourci à l’aide de l’application Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite.
  • Página 45 Démontage Ajustez la position de la boucle selon la circonférence de votre poignet. Si vous devez retirer le bracelet, reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Veillez à tirer sur le bracelet après l’avoir attaché afin de bien le fixer. Retirer le bracelet Fixer le bracelet...
  • Página 46: Charge En Cours

    Charge en cours 1. Placez la montre sur le socle de charge. Assurez-vous que les zones de contact au dos de la montre et sur le socle de charge sont en contact. 2. Branchez le socle de charge sur un adaptateur standard à une tension de sortie de 5 V et un courant de sortie de 0,5 A ou plus.
  • Página 47 Caractéristiques Nom : Mi Watch Compatible avec : Android 5.0/iOS 10 ou version ultérieure Modèle : XMWTCL02 Entrée nominale : 5 V 0,5 A Nom de l’appareil : appareil Bluetooth Dimensions du produit : 45,9 × 53,35 × 11,8 mm (sans le bracelet et les parties saillantes) Écran d’affichage : AMOLED 1,39 pouce Fréquence Bluetooth : ...
  • Página 48: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lorsque vous utilisez la montre pour mesurer votre fréquence cardiaque, tâchez de garder le poignet immobile. ● La montre a une résistance à l’ e au de 5 ATM. Toutefois, cette fonction n’ e st pas permanente et peut diminuer avec le temps. Vous pouvez porter la montre sous une ●...
  • Página 49 Ne pas démonter, perforer, cogner, presser ou jeter au feu la batterie. Cessez toute utilisation de la batterie en cas de gonflement ou de fuite. ● Ne jetez jamais la montre ou sa batterie au feu, de façon éviter une explosion. ●...
  • Página 50: Sécurité De La Batterie

    Déclaration de conformité pour l’Union européenne Par la présente, 70mai Co., Ltd. déclare que cet équipement radio de type XMWTCL02 est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse suivante : http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Sécurité...
  • Página 51: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Antes de usar el producto, lea y siga las precauciones de seguridad de este manual de usuario. Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Micrófono y barómetro Conector USB Botón Inicio Punto de contacto Pantalla de visualización...
  • Página 52: Cómo Llevarlo

    Cómo llevarlo Para el uso diario, abróchese el reloj cómodamente alrededor de la muñeca, dejando aproximadamente un dedo de distancia del hueso de la muñeca. Ajuste la correa para asegurarse de que el sensor de frecuencia cardíaca puede recopilar datos correctamente. Nota: Llevar muy suelta la correa puede afectar a la recopilación de datos del sensor de frecuencia cardíaca.
  • Página 53: Cómo Conectar

    Cómo conectar Descargue e instale la aplicación Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite para administrar mejor el reloj, e inicie sesión en su Cuenta Mi para disfrutar de más servicios. 1. Mantenga pulsado el botón de Inicio durante tres segundos para encender el reloj. Escanee el código QR de la pantalla con su teléfono móvil para descargar e instalar la aplicación Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite.
  • Página 54 2. Inicie sesión en su Cuenta Mi desde la aplicación Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite, seleccione Añadir dispositivo y siga las instrucciones para añadir el reloj. 3. Conceda el permiso de vinculación en el reloj. Cuando aparezca el mismo código de vinculación en el teléfono y en el reloj, pulse Vincular en su teléfono para finalizar la vinculación.
  • Página 55: Modo De Uso

    Modo de uso Instrucciones de la pantalla Ver notificaciones: Deslice hacia abajo desde la parte superior de la pantalla de inicio Abrir el panel de control: Deslice hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla de inicio Cambiar widgets: Deslice a izquierda o derecha en la pantalla de inicio Ir atrás: Deslice desde el borde izquierdo al derecho en otras páginas...
  • Página 56: Instrucciones Sobre Los Botones

    Pulse para cambiar la página de datos durante un entramiento. Pulse para abrir el acceso directo (por defecto será la lista de entrenamientos) cuando no esté realizando un entrenamiento. Nota: Puede personalizar el acceso directo a través de la aplicación Xiaomi Wear/ Xiaomi Wear Lite.
  • Página 57: Desmontaje

    Desmontaje Ajuste la posición de la hebilla en función de la circunferencia de la muñeca. Si necesita quitarse la correa, vea las siguientes imágenes: Tire de la correa después de abrochársela para asegurarse de que está bien puesta. Quitarse la correa Ponerse la correa...
  • Página 58 Carga 1. Coloque el reloj en la base de carga. Asegúrese de que los puntos de contacto de la parte trasera del reloj estén haciendo contacto con los de la base de carga. 2. Conecte la base de carga a un adaptador estándar con un voltaje de salida de 5 V y una corriente de salida de 0,5 A o superior.
  • Página 59: Especificaciones

    Especificaciones Nombre: Mi Watch Posicionamiento por satélite: GPS/GLONASS/BDS/GALILEO Modelo: XMWTCL02 Compatible con: Android 5.0 y iOS 10 o superior Nombre del dispositivo: Ajustes de Bluetooth Potencia de entrada: 5 V 0,5 A Pantalla de visualización: AMOLED de 1,39" Dimensiones del artículo: 45,9 × 53,35 × 11,8 mm (sin contar la correa ni los salientes) Resolución: 454 ×...
  • Página 60: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Cuando use el reloj para medir su frecuencia cardíaca, no mueva la muñeca. ● El reloj tiene una clasificación de resistencia al agua de 5 ATM. Sin embargo, esta clasificación no es permanente y puede disminuir con el tiempo. Puede llevar el reloj ●...
  • Página 61: Información Sobre El Cumplimiento De La Normativa

    Este reloj no es un dispositivo médico, cualquier dato o información que proporcione no debe ser utilizada como base para diagnósticos, tratamientos o prevención de ● enfermedades. Las mediciones de oxígeno en sangre no están destinadas al uso médico, incluido el autodiagnóstico o la consulta con un médico, y solo se han concebido para fines ●...
  • Página 62: Declaración De Conformidad De La Ue

    Declaración de conformidad de la UE Por la presente, 70mai Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico XMWTCL02 cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Seguridad de la batería Tirar la batería al fuego o a un horno caliente, así...
  • Página 63: Описание Изделия

    Описание изделия Перед началом использования устройства ознакомьтесь с разделом руководства пользователя о мерах предосторожности. Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем. Микрофон и барометр Разъем USB Кнопка "Главная" Контактная поверхность Экран дисплея Кнопка "Спорт" Датчик пульса Зарядная...
  • Página 64 Как носить смарт-часы Для повседневного использования удобно затяните ремешок часов вокруг запястья на расстоянии от кости запястья, которое приблизительно соответствует ширине одного пальца. Отрегулируйте ремешок так, чтобы датчик пульса мог надлежащим образом собирать данные. Примечание. Если браслет недостаточно плотно затянут, это может повлиять на сбор данных датчиком пульса.
  • Página 65 Инструкция по подключению Загрузите и установите приложение Xiaomi Wear или Xiaomi Wear Lite для более эффективного управления функциям ваших часов, а также создайте Mi аккаунт чтобы получить доступ к дополнительным услугам. 1. Чтобы включить часы, нажмите кнопку "Главная" и удерживайте ее в течение трех секунд. Отсканируйте QR-код на экране дисплея с помощью...
  • Página 66 2. Войдите в Mi аккаунт с помощью приложения Xiaomi Wear или Xiaomi Wear Lite, выберите пункт "Добавить устройство" и следуйте инструкциям. 3. Создайте запрос на сопряжение часов. Когда на дисплее смартфона и часов отобразится идентичный код, нажмите кнопку "Сопряжение", чтобы завершить процесс. Примечания. Во время сопряжения убедитесь, что функция Bluetooth на вашем смартфоне включена и часы надежно подключены к вашему телефону.
  • Página 67 Инструкция Инструкции к экрану Просмотр уведомлений: смахните сверху вниз на главном экране Доступ к панели управления: смахните снизу вверх на главном экране Переключение между виджетами: смахните вправо или влево на главном экране Возврат в предыдущее меню: смахните слева направо...
  • Página 68 Находясь в главном меню, нажмите для доступа к списку функций устройства. Нажмите, чтобы приостановить или возобновить тренировку; удерживайте, чтобы закончить тренировку. Нажмите, чтобы перейти к следующей странице данных во время тренировки. Нажмите для быстрого доступа к списку тренировок (по умолчанию). Примечание. Быстрый доступ можно настроить в приложениях Xiaomi Wear и Xiaomi Wear Lite.
  • Página 69 Как снять часы Отрегулируйте браслет на запястье с помощью пряжки. На рисунках ниже показано, как снять ремешок. Застегнув ремешок, потяните за него, чтобы убедиться, что он надежно закреплен. Снятие браслета Надевание браслета...
  • Página 70 Зарядка 1. Поместите часы в зарядную док-станцию. Убедитесь, что контакты на задней панели часов совпадают с контактами зарядной док-станции. 2. Подключите зарядную док-станцию к стандартному адаптеру с такими характеристиками: выходное напряжение — 5 В, выходной ток — 0,5 А и более. Примечания. Если вы не пользовались часами какое-то время и они не включаются, значок зарядки ●...
  • Página 71: Технические Характеристики

    Технические характеристики Название: Смарт-часы Mi Watch Спутниковая навигация: GPS/GLONASS/BDS/GALILEO Модель: XMWTCL02 Совместимость: Android 5.0 и iOS 10 или более поздней версии Название устройства: Устройство Bluetooth Номинальное входное напряжение: 5 В   0,5 А Экран дисплея: 1,39 дюйма, AMOLED Размеры изделия: 45,9 × 53,35 × 11,8 мм (без ремешка и выступающих частей) Разрешение: 454 x 454...
  • Página 72: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности Измеряя пульс с помощью часов, не двигайте запястьем. ● Уровень водонепроницаемости смарт-часов равен 5 АТМ. Однако со временем уровень водонепроницаемости устройства может понизиться. В часах можно ● принимать прохладный душ, плавать в бассейне или недалеко от берега. Однако необходимо снимать их во время посещения сауны или занятий подводным плаванием.
  • Página 73 увеличилась в размерах или из нее вытекла жидкость. Не бросайте часы и батарею в огонь во избежание взрыва. ● Эти часы не являются медицинским устройством. Все данные или сведения, предоставляемые ими, не стоит использовать для диагностики, лечения или ● предотвращения заболеваний. Измерения...
  • Página 74: Productoverzicht

    Productoverzicht Lees vóór gebruik deze gebruikershandleiding en neem de veiligheidswaarschuwingen in acht. Lees vóór gebruik deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze om later te kunnen raadplegen. Microfoon en barometer USB- aansluiting Thuisknop Contactpunt Weergavescherm Sportknop Hartslagsensorgebied Oplaadstation Opmerking: Afbeeldingen van het product, accessoires en UI in de gebruikershandleiding zijn alleen ter referentie. Het daadwerkelijke product en de functionaliteit kunnen variëren door productverbeteringen.
  • Página 75 Draagwijze Doe het horloge voor dagelijks gebruik om en laat één vinger ruimte tussen het bandje en uw pols zodat het comfortabel zit. Pas het bandje aan en zorg ervoor dat de hartslagsensor de gegevens normaal kan verzamelen. Opmerking: Als u de polsband te los draagt, dan kan dit van invloed zijn op de verzameling van gegevens door de hartslagsensor.
  • Página 76 Koppelen Download en installeer de Xiaomi Wear-/Xiaomi Wear Lite-app om uw horloge beter te beheren en meld u aan op uw Mi-account voor meer diensten. 1. Houd de thuisknop drie seconden ingedrukt om het horloge in te schakelen. Scan de QR-code die op het scherm wordt weergegeven met uw telefoon om de Xiaomi Wear-/Xiaomi Wear Lite-app te downloaden en installeren.
  • Página 77 2. Meld u aan bij uw Mi-account in de Xiaomi Wear-/Xiaomi Wear Lite-app, selecteer Apparaat toevoegen en volg de instructies om uw horloge toe te voegen. 3. Accepteer de koppelingsaanvraag op het horloge. Als een identieke koppelingscode op uw telefoon en horloge verschijnt, tik dan op uw telefoon op Koppelen om het koppelen te voltooien.
  • Página 78 Gebruik Scherminstructies Meldingen bekijken: van boven naar beneden vegen op het startscherm Configuratiescherm openen: van beneden naar boven vegen op het startscherm Widget wijzigen: naar links of rechts vegen op het startscherm Teruggaan: vanaf de linkerrand naar rechts vegen vanuit andere pagina's...
  • Página 79 Indrukken om van gegevenspagina te schakelen tijdens een training. Druk op de knop als u geen training doet om de snelkoppeling te openen (dit staat standaard ingesteld op de trainingslijst). Opmerking: U kunt de snelkoppeling aanpassen in de Xiaomi Wear-/Xiaomi Wear Lite-app.
  • Página 80 Loskoppelen Pas de positie van het bandje aan op basis van de omtrek van uw pols. Raadpleeg de onderstaande afbeeldingen als u het bandje wilt verwijderen. Controleer of het bandje goed vastzit door er even aan te trekken nadat u het bandje hebt bevestigd. Het bandje verwijderen Het bandje monteren...
  • Página 81 Opladen 1. Plaats het horloge op het oplaadstation. Zorg ervoor dat de contactpunten achterop het horloge en op het oplaadstation contact maken. 2. Sluit het oplaadstation aan op een standaardadapter met een uitgangsspanning van 5 V en een uitgangsstroom van 0,5 A of hoger. Opmerkingen: Als het horloge niet kan worden ingeschakeld als het een tijdje niet is gebruikt, moet u het ●...
  • Página 82: Specificaties

    Specificaties Naam: Mi Watch Positioneringssysteem: GPS/GLONASS/BDS/GALILEO Model: XMWTCL02 Compatibel met: Android 5.0 en iOS 10 of hoger Apparaatnaam: Bluetooth-apparaat Nominale invoer: 5 V 0,5 A Weergavescherm: 1,39-inch AMOLED Itemafmetingen: 45,9 × 53,35 × 11,8 mm (exclusief band en uitstekende delen) Resolutie: 454 ×...
  • Página 83 Veiligheidsmaatregelen Als u het horloge gebruikt om uw hartslag te meten, houd uw pols dan stil. ● Het horloge is bestand tegen een waterweerstand van 5 atm. Deze functie is echter niet permanent en kan afnemen na verloop van tijd. Het horloge kan worden ●...
  • Página 84 vloeistoflekken ontdekt. Gooi het horloge of de batterij nooit in het vuur om een explosie te vermijden. ● Dit horloge is geen medisch hulpmiddel. Gegevens of informatie die door het horloge worden verstrekt, mogen niet worden gebruikt al basis voor diagnose, ●...
  • Página 85: Eu-Conformiteitsverklaring

    EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaart 70mai Co., Ltd. dat de radioapparatuur type XMWTCL02 voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Veiligheidsinstructies voor batterijen Een batterij in het vuur werpen, in of bij een hete oven plaatsen, machinaal vernietigen, doorboren of openen kan tot een explosie leiden. ●...
  • Página 86: Visão Geral Do Produto

    Visão geral do produto Antes de usar, leia e respeite as precauções de segurança indicadas neste manual do utilizador. Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura. Microfone e barómetro Conector USB Botão Início Ponto de contacto Ecrã...
  • Página 87 Como usar Para utilização diária, use-o comodamente à volta do pulso deixando o espaço de um dedo entre o pulso e o smartwatch. Ajuste a bracelete para garantir que o monitor de frequência cardíaca consegue recolher os dados normalmente. Nota: usar as braceletes demasiado largas pode influenciar a recolha de dados pelo monitor de frequência cardíaca.
  • Página 88: Como Ligar

    Como ligar Descarregue e instale a aplicação Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite para gerir melhor o seu smartwatch e inicie sessão na conta Mi para obter mais serviços. 1. Pressione o botão Início sem soltar durante 3 segundos para ligar o smartwatch. Leia o código QR no ecrã com o telefone e, em seguida, descarregue e instale a aplicação Xiaomi Wear / Xiaomi Wear Lite.
  • Página 89 2. Inicie sessão na sua conta Mi na aplicação Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite, selecione Adicionar dispositivo e siga as instruções para adicionar o smartwatch. 3. Aceite o pedido de emparelhamento no smartwatch. Quando for apresentado um código de emparelhamento idêntico no telemóvel e no smartwatch, toque em Emparelhar no seu telefone para concluir o emparelhamento.
  • Página 90: Como Utilizar

    Como utilizar Instruções no ecrã Ver notificações: deslize para baixo no ecrã da página inicial Abra o painel de controlo: deslize para cima no ecrã da página inicial Mudar de widget: deslize para a esquerda ou para a direita no ecrã da página inicial Voltar: deslize da esquerda para a direita quando estiver noutras páginas...
  • Página 91 Premir para mudar a página de dados durante um treino. Pressione para abrir o atalho (lista de exercícios, por predefinição) quando não estiver a praticar um exercício. Nota: pode personalizar o atalho através da app Xiaomi Wear / Xiaomi Wear Lite.
  • Página 92 Remoção Ajuste a posição da fivela de acordo com a circunferência do pulso. Se precisar de remover a bracelete, consulte as figuras abaixo. Certifique-se de que puxa a bracelete depois de a prender para garantir que fica bem instalada. Remover a bracelete Instalar a bracelete...
  • Página 93 Carregamento 1. Coloque o smartwatch na estação de carregamento. Certifique-se de que os pontos de contacto na parte posterior do smartwatch e na estação de carregamento estão em contacto um com o outro. 2. Ligue a estação de carregamento a um adaptador padrão com uma tensão de saída de 5 V e uma corrente de saída de 0,5 A ou superior.
  • Página 94: Especificações

    Especificações Nome: Mi Watch Posicionamento por satélite: GPS/GLONASS/BDS/GALILEO Modelo: XMWTCL02 Compatível com: Android 5.0 e iOS 10 ou versões posteriores Nome do dispositivo: Dispositivo Bluetooth Entrada padrão: 5 V 0,5 A Ecrã de visualização: AMOLED 1,39 pol. Dimensões do produto: 45,9 × 53,35 × 11,8 mm (excluindo a correia e as saliências)
  • Página 95: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança Sempre que usar o smartwatch para medir a frequência cardíaca, mantenha o pulso imóvel. ● O smartwatch tem um nível de resistência à água de 5 ATM. No entanto, esta função não é permanente e pode diminuir com o tempo. O smartwatch pode ser usado ●...
  • Página 96 equivalente. Não desmonte, perfure, bata, comprima ou atire a bateria para o fogo. Deixe de usar a bateria imediatamente caso detete um inchaço ou uma fuga de líquido. ● Nunca atire o smartwatch ou a respetiva bateria para o fogo pois tal poderá provocar uma explosão. ●...
  • Página 97: Declaração De Conformidade Da Ue

    Declaração de conformidade da UE Pelo presente, 70mai Co., Ltd. declara que o equipamento de rádio do tipo XMWTCL02 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível em: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Segurança da bateria A eliminação de uma bateria através de fogo ou forno quente, bem como a compressão mecânica ou corte da mesma pode causar uma explosão.
  • Página 98 製品紹介 デバイスを使用および操作する前に、「安全上の注意事項」をよくお読みになり、これに従ってください ご使用前にこの説明書をよくお読みください。また、いつでも参照できるよう保管してください。 マイクと気圧計 USBポート Homeボタン 充電端子 ディスプレイ Sportボタン 心拍数感知エリア 充電スタンド 注:説明書記載の製品、付属品、ユーザーインタフェースなどの画像はイメージです。製品の更新や改良のため、実際の製品とイメージが多少異なる場合があります。 その場合実物に準じます。...
  • Página 99 装着 Mi Watchと手首の骨の間に指1本分の余裕があるようにリストバンドを調節し、心拍数センサーが正常にデータを収集できるようにします。 注意: リストバンドが緩すぎると、心拍数のデータ測定に影響を及ぼす場合があります。...
  • Página 100 接続 Xiaomi Wear / Xiaomi Wear Liteアプリをダウンロードしインストールすると、Mi Watchを便利に使うことができます。またMiアカウントにログイ ンするとより多くのサービスを使用できます。 1. Mi WatchのHomeボタンを3秒長押しして起動します。携帯電話でMi Watch画面のQRコードをスキャンし、Xiaomi Wear / Xiaomi Wear Lite ア プリをダウンロードしてインストールします。以下のQRコードをスキャンするか、モバイルアプリストアでダウンロードしてインストールすることも できます。 注意:Xiaomi Wearアプリのアップグレードにより、実際の操作は上記説明と若干異なる可能性があります。アプリ内の案内に従って操作してください。 QRコードをスキャンし、携帯電話のシステムに応じて対応する アプリをダウンロードします Android版:Xiaomi Wearアプリ iOS版:Xiaomi WearLiteアプリ...
  • Página 101 2. Xiaomi Wear / Xiaomi Wear Liteアプリを開き、Miアカウントにログインして、[デバイスの追加]を選択し、画面の指示に従ってください。 3. Mi Watch側で、アプリのBluetoothペアリング条件に同意し、Mi Watchと同じセキュリティコードが電話に表示されたら、電話の[ペアリング]をタ ップしてペアリングプロセスを完了します。 注意: ペアリング中、Mi Watchと電話が正常に接続していることを確認するために、電話のBluetoothがオンになっていることを確認してください。 ● すでにMi Watchにセキュリティコードがポップアップ表示されていても、スマートフォン側でペアリングを確認するポップアップウィンドウが表示されない場合 ● は、スマートフォンの通知バー上でペアリングのリクエストを探してください。 デバイスの追加中にデバイスが見つからない場合、または使用中にデバイスに接続できない場合は、Mi WatchのHomeボタンを3秒長押しし、システム操作インター ● フェイスで[出荷時の設定にリセット]を選択してから、デバイスを再度追加してください。...
  • Página 102 使用方法 画面操作 ウォッチフェイスのホーム画面上端から下にスワイプ:メッセージ通知を開く ウォッチフェイスのホーム画面下端から上にスワイプ:コントロールパネルを開く ウォッチフェイスのホーム画面左右からスワイプ:ウィジェットの切り替え 他のページで左から右へスワイプ:前のページに戻る...
  • Página 103 ボタン操作 長押し3秒:オン/オフ 長押し15秒:デバイスを再起動 ウォッチフェイスのホーム画面で短くタップ:アプリリストへ ワークアウト中に短くタップすると一時停止/ワークアウト再開、長押しするとワー クアウトを終了できます ワークアウト中に短くタップすると、ワークアウトデータ画面に切り替わります 運動中以外の画面でのタップ:ショートカット機能の起動(デフォルトはスポーツ リスト) 注意:ショートカット機能はXiaomi Wear / Xiaomi Wear Liteアプリでカスタ マイズできます。...
  • Página 104 取り外し ベルトのバックルの位置は手首周りに合わせて調整してください。ベルトをはずす必要がある場合は、図を参照してください。ベルトを取り付けたら、 ベルトを引っ張って正しく取り付けられていることを確認してください。 ベルトの取り外し ベルトの取り付け...
  • Página 105 充電 1. Mi Watchを充電スタンドに置き、時計の背面にある充電端子を充電スタンドの金 属端子にぴったり合わせます。 2. 充電スタンドを、正規販売店で購入した出力電圧5V、出力電流0.5A以上の標準 USB充電器に接続します。 注意: しばらく置いても電源が入らない場合は、充電アイコンが表示されるまで約1分間プリチャ ● ージが必要です。 Mi Watchの充電端子に汗や水分が残らないよう、充電前にきれいに拭きとってください。 ●...
  • Página 106 基本パラメータ 製品名:Mi Watch 衛星測位:GPS/GLONASS/BDS/GALILEOをサポート 製品型番:XMWTCL02 ペアリングの対象スマートフォン:Android 5.0以上、iOS 10以上 デバイス名:Bluetoothデバイス 定格入力:5V 0.5A 画面:1.39インチAMOLEDディスプレイ 製品寸法:45.9 × 53.35 × 11.8mm(ストラップと突起部分を除く) 解像度:454×454 センサー:心拍数センサー、加速度センサー、ジャイロスコープ、地 磁気センサー、気圧センサー、環境光センサー 無線接続:Bluetooth 5.0 BLE 電池容量:420mAh...
  • Página 107 安全上の注意事項: Mi Watchで心拍数の測定をする際には、測定中、腕を動かさないでください。 ● Mi Watchの防水性能は5気圧ですが、防水機能は時間とともに劣化する場合があります。冷水のシャワー、プールおよび浅瀬での海水浴時の着用は可能ですが、サ ● ウナやダイビングには適していません。 Mi Watchのディスプレイは水中で操作できません。Mi Watchが濡れた場合は、表面の水分を柔らかい布で拭いてから操作してください。 ● 日常の使用においては、リストバンドの締め付け過ぎに注意してください。Mi Watchのタッチ部分は乾燥した状態を保ち、リストバンドは定期的に水洗いしてくだ ● さい。接触した部分が赤く腫れるなどの症状が発生した場合、速やかに使用を中止し、医師に相談してください。Mi Watchをつけて長時間激しい運動をすると摩擦 により肌に刺激を与えることがありますので、このような場合は一時装着を中止してください。 充電は付属の充電スタンドをご利用ください。電源アダプターを選択する場合は、対応する安全規格の要件を満たす電源アダプター、またはCCC認証を取得した電源 ● アダプターを使用してください。 充電中は充電器、充電スタンド、Mi Watchを乾燥した場所に置き、濡れた手で充電器、充電スタンドに触れないでください。また充電器、充電スタンドとMi ● Watchに水や液体がかからないようにしてください。 Mi Watchは温度-10℃から45℃の範囲内で使用してください。極度の高温や低温の環境では故障することがあります。 ● Mi Watch内蔵バッテリーは取り外しできません。分解しないようにしてください。バッテリー(バッテリーパック)は直射日光や火の近くなど、高温になる場所に ● 置かないでください。バッテリーの交換が適切でない場合爆発のおそれがありますので、同じ種類または同等タイプのバッテリー以外とは交換しないでください。 分解したり、衝撃や強い圧力を加えたり、火の中に投げ入れたりしないでください。バッテリーが異常に膨張した場合は使用を中止してください。 ● 爆発のおそれがあるため、Mi Watchまたはバッテリーは絶対に火の中に投げ入れないでください。 ● Mi Watchは医療機器ではありません。製品が提供するデータ/情報は病気の診断、治療や予防の根拠とすることはできません。 ●...
  • Página 108 血中酸素測定は、一般的なフィットネスや健康増進のためのものであり、自己診断や医師への相談などを含む医療用途を目的とするものではありません。 ● Mi Watchおよびアクセサリーには小さな部品が含まれている場合がありますので、お子様の手の届かないところに保管してください。誤ってMi Watchやアクセサ ● リーを損傷したり、小さな部品を飲み込んだりして、窒息やその他の危険を引き起こす可能性があります。 Mi Watchは玩具ではありません。お子様は大人の監督の下で使用してください。 ● 廃棄およびリサイクルに関する情報 本製品に内蔵されている充電式電池はリサイクルできます。充電式電池の取り出しはお客様が行わず、取扱説明書の掲載窓口にご連絡をお 願いいたします。 認証と安全認可 Mi Watchの認証、規制と適合マークの情報については、設定 > ウォッチについて > 規制情報を選択し、スマートウォッ チ上で確認してください。...
  • Página 109 제품 소개 제품 사용 및 조작 전 "안전 및 주의사항"을 잘 숙지하고 준수해 주세요. 제품 사용 전에 본 설명서를 자세히 읽고 적절하게 보관하세요. 마이크, 기압계 USB 포트 Home 버튼 충전 접점 디스플레이 Sport 버튼 심박수 감지 구역 충전 스탠드 참고: 사용 설명서의 제품, 액세서리, 사용자 인터페이스 등의 그림은 참고용입니다. 제품 업데이트 및 업그레이드로 인해 실제 제품 및 회로도가 약간 다를 수 있습니다. 실제...
  • Página 110 착용 일상 착용 시 심박수 감자기가 정상적으로 데이터를 수집할 수 있도록 워치와 손목뼈 사이에 손가락 1개 정도가 들어갈 수 있도록 여유 있게 착용해 주세 요. 안내: 워치를 너무 느슨하게 착용하는 경우 심박수 감지에 영향이 미칠 수 있습니다.
  • Página 111 연결 Xiaomi Wear APP/Xiaomi Wear Lite APP을 다운로드 및 설치하시면 워치를 더욱 다양하게 관리할 수 있으며 Mi 계정을 등록하시면 더 많은 서비스를 이용하실 수 있습니다. 1. 워치의 Home 버튼을 3초간 눌러 전원을 켭니다. 휴대폰으로 워치 스크린의 QR 코드를 스캔하시면 Xiaomi Wear APP/Xiaomi Wear Lite APP을 다...
  • Página 112 2. Xiaomi Wear APP/Xiaomi Wear Lite APP을 열어 Mi 계정에 로그인 한 후 기기 추가를 선택하여 화면 안내에 따라 조작합니다. 3. 워치에서 APP 블루투스 페어링 요구에 동의한 후 휴대폰에 워치와 동일한 안전번호가 표시되면 휴대폰 상에서 페어링을 눌러 페어링을 완료합니다. 안내: 워치와...
  • Página 113 사용 화면 조작 워치 메인 페이지 위쪽 가장자리에서 아래로 밀어 내리면 알림 정보가 열립니다. 워치 메인 페이지 아래 가장자리에서 위로 밀어 올리면 제어 화면이 열립니다. 워치 메인 페이지에서 좌우로 밀면 바로 카드로 전환됩니다. 기타 페이지 왼쪽 가장자리에서 오른쪽으로 밀면 이전 페이지로 돌아갑니다.
  • Página 114 운동 중 짧게 누름: 일시중지/운동 계속, 길게 누름: 운동 종료 운동 중 짧게 누름: 운동 데이터 화면으로 전환 운동 중이 아닌 페이지에서 누름: 빠른실행 기능 실행(디폴트: 운동 리스트) 안내: 빠른실행 기능은 Xiaomi Wear APP/Xiaomi Wear Lite APP에서 설정할 수 있 습니다.
  • Página 115 분리하기 손목 굵기에 따라 워치 밴드의 구멍에 맞춰 조절해 주세요. 워치 밴드 분리가 필요한 경우 그림을 참고해 주세요. 워치에 밴드를 장착한 후 밴드를 잡아당 겨 잘 장착되었는지 확인해 주세요. 밴드 분리하기 밴드 장착하기...
  • Página 116 충전 1. 워치의 후면부 충전 접점과 충전 스탠드 상의 금속 접점이 잘 접촉되도록 워치를 충 전 스탠드에 놓아줍니다. 2. 충전 스탠드를 정규 채널에서 구매한 출력 전압 5V, 출력 전류 0.5A 이상의 표준 USB 충전기와 연결해 주시기 바랍니다. 안내: 워치를 장시간 동안 방치하여 전원이 켜지지 않는 상태에서 다시 사용하는 경우 예충전 1분 ●...
  • Página 117 기본 사양 제품명: Mi 워치 위성 위치: GPS/GLONASS/BDS/GALILEO 지원 제품 모델: XMWTCL02 페어링 휴대폰: Android 5.0 또는 iOS 10 이상 이상 기기 이름: 블루투스 기기 정격 입력: 5V 0.5A 화면: 1.39인치 AMOLED 디스플레이 제품 크기: 45.9 × 53.35 × 11.8 mm(워치 밴드 및 일부 튀어나온 부 분...
  • Página 118 안전 및 주의사항 워치로 심박 측정 시에는 손목을 움직이지 않는 상태에서 측정해 주세요. ● 워치의 방수 등급은 5ATM입니다. 그러나 방수 기능은 영구한 효과가 아니므로 시간이 지남에 따라 효과가 약해질 수 있습니다. 차가운 물로 샤워를 하거나 수영장 ● 및 얕은 수심에서 수영 시 착용 가능하며, 사우나 및 잠수 시에는 사용하지 마세요. 워치...
  • Página 119 혈중 산소 측정은 자가 진단 또는 의사와의 상담을 포함한 의학적 용도가 아니며 일반적인 건강상의 목적으로만 설계되었습니다. ● 워치 및 액세서리에는 작은 부품이 포함되어 있을 수 있습니다. 워치 및 액세서리를 아동의 손이 닿지 않는 곳에 보관해 주세요. 아동이 무의식적으로 워치 및 액세서 ●...
  • Página 120 Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabriqué pour : Xiaomi Communications Co., Ltd. ● ● Manufactured by: 70mai Co., Ltd. Fabricant : 70mai Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company) (une société Mi Ecosystem) Address: Room 2220, Building 2, No. 588 Zixing Road, Minhang District, Adresse : Room 2220, Building 2, No. 588 Zixing Road, Minhang District,...
  • Página 121 Geproduceerd voor: Xiaomi Communications Co., Ltd. 販売元:Xiaomi Communications Co., Ltd. ● ● Geproduceerd door: 70mai Co., Ltd. 製造元:70mai Co., Ltd. (een Mi Ecosystem-bedrijf) (Mi エコシステムパートナー企業) Adres: Room 2220, Building 2, No. 588 Zixing Road, Minhang District, Shanghai, 所在地:Room 2220, Building 2, No. 588 Zixing Road, Minhang...
  • Página 122 项目名称:小米手表color运动版分销(CE+印尼+俄罗斯) 尺寸:145×53mm(公差±0.5) 材质:胶装:封面封底157g金东太空梭哑粉纸,单面过油,内页68g晨鸣云镜书纸 颜色:Pantone Cool Gray 11 C Made in China V1.2-20201209...

Este manual también es adecuado para:

Xmwtcl02

Tabla de contenido