Descargar Imprimir esta página
Hansgrohe Raindance Select 2jet Showerpipe 27283000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Hansgrohe Raindance Select 2jet Showerpipe 27283000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Raindance Select 2jet Showerpipe 27283000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

Web:
Telefon:
Mail:
Öffnungszeiten:
Individuelle Beratung
Kostenloser Versand
Hochwertige Produkte
UNIDOMO
www.unidomo.de
04621- 30 60 89 0
info@unidomo.com
Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr
a member of DAIKIN group
®
Komplettpakete
Über 15 Jahre Erfahrung
Markenhersteller

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Raindance Select 2jet Showerpipe 27283000

  • Página 1 ® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: info@unidomo.com Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
  • Página 2 用户手册 / 组装说明 °C ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Raindance Select 2jet Showerpipe...
  • Página 3 Deutsch Sicherheitshinweise Technische Daten Symbolbeschreibung Safety Function Montagehinweise Einjustieren Wartung Maße Durchflussdiagramm   Bedienung Reinigung Demontage Griff #98369000 Serviceteile Sonderzubehör Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 32...
  • Página 4 Français Consignes de sécurité Informations techniques Description du symbole Safety Function Instructions pour le montage Réglage Entretien Dimensions Diagramme du débit   Instructions de service Nettoyage Démontage poignée #98369000 Pièces détachées Accessoires en option Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 32...
  • Página 5 English Safety Notes Technical Data Symbol description Installation Instructions Safety Function Adjustment Maintenance Dimensions Flow diagram   Operation Cleaning Dismounting handle #98369000 Spare parts Special accessories Fault Cause Remedy Assembly see page 32...
  • Página 6 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Dati tecnici Descrizione simbolo Safety Function Istruzioni per il montaggio Taratura Manutenzione Ingombri Diagramma flusso   Procedura Pulitura Smontaggio maniglia #98369000 Parti di ricambio Accessori speciali Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 32...
  • Página 7 Español Indicaciones de seguridad Datos técnicos Descripción de símbolos Safety Function Indicaciones para el montaje Puesta a punto Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación   Manejo Limpiar Despiece Mando #98369000 Repuestos Opcional Problema Causa Solución Montaje ver página 32...
  • Página 8 Nederlands Veiligheidsinstructies Technische gegevens Symboolbeschrijving Safety Function Montage-instructies Correctie Onderhoud Maten Doorstroomdiagram   Bediening Reinigen Demontage greep #98369000 Service onderdelen Toebehoren Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 32...
  • Página 9 Dansk Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Monteringsanvisninger Safety Function Justering Service Målene Gennemstrømningsdiagram   Brugsanvisning Rengøring Afmontere Greb #98369000 Reservedele Specialtilbehør Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 32...
  • Página 10 Português Avisos de segurança Dados Técnicos Descrição do símbolo Safety Function Avisos de montagem Afinação Manutenção Medidas Fluxograma   Funcionamento Limpeza Desmontar Manípulo #98369000 Peças de substituição Acessórios especiais Falha Causa Solução Montagem ver página 32...
  • Página 11 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Dane techniczne Opis symbolu Safety Function Wskazówki montażowe Regulacja Konserwacja Wymiary Schemat przepływu   Obsługa Czyszczenie Demontaż Uchwyt #98369000 Części serwisowe Wyposażenie specjalne Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 32...
  • Página 12 Česky Bezpečnostní pokyny Technické údaje Popis symbolů Pokyny k montáži Safety Function Nastavení Údržba Rozmìry Diagram průtoku   Ovládání Čištění Demontáž rukojeť #98369000 Servisní díly Zvláštní příslušenství Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 32...
  • Página 13 Slovensky Bezpečnostné pokyny Technické údaje Popis symbolov Pokyny pre montáž Safety Function Nastavenie Údržba Rozmery Diagram prietoku   Obsluha Čistenie Demontáž rukoväť #98369000 Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 32...
  • Página 14 中文 安全技巧 技术参数 工作压强: 最大 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 推荐工作压强: , - , 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计,不得让其承载其它物品! 测试压强: 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 热水温度: 最大 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 推荐热水温度: 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬 热力消毒: 最大 分钟 头与人头之间有足够的距离。 中心距离: ± 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。 连接管线 / : 左热右冷 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 自动防止回流 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 该产品专为饮用水设计! 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表 符号说明 面损伤。 请勿使用含有乙酸的硅! 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 请遵守当地国家现行的安装规定。...
  • Página 15 Русский Указания по технике безопасности Технические данные Описание символов Safety Function Указания по монтажу Настройка Техническое обслуживание Размеры Схема потока   Эксплуатация Очистка Демонтаж Рукоятка #98369000 Κомплеκт Специальные принадлежности Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 32...
  • Página 16 Magyar Biztonsági utasítások Műszaki adatok Szimbólumok leírása Safety Function Szerelési utasítások Beszerelés Karbantartás Méretet Átfolyási diagramm   Használat Tisztítás Leszerelés Fogantyú #98369000 Tartozékok Egyéb tartozék Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 32...
  • Página 17 Suomi Turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Merkin kuvaus Asennusohjeet Safety Function Säätö Huolto Mitat Virtausdiagrammi   Käyttö Puhdistus Irrotus Kahva #98369000 Varaosat Erityisvaruste Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 32...
  • Página 18 Svenska Säkerhetsanvisningar Tekniska data Symbolbeskrivning Monteringsanvisningar Safety Function Inställning av maxtemperatur Skötsel Måtten Flödesschema   Hantering Rengöring Demontering Grepp #98369000 Reservdelar Specialtillbehör Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 32...
  • Página 19 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Techniniai duomenys Simbolio aprašymas Montavimo instrukcija Apsaugos funkcija Nustatymas Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama   Eksploatacija Valymas Išmontavimas Rankenėlė #98369000 Atsarginės dalys Specialūs priedai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 32...
  • Página 20 Hrvatski Sigurnosne upute Tehnički podatci Opis simbola Upute za montažu Safety Funkcija Regulacija Održavanje Mjere Dijagram protoka   Upotreba Čišćenje rastavljanje Ručica #98369000 Rezervni djelovi Posebni pribor Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 32...
  • Página 21 Türkçe Güvenlik uyarıları Teknik bilgiler Simge açıklaması Montaj açıklamaları Safety Function Ayarlama Bakım Ölçüleri Akış diyagramı   Kullanımı Temizleme Sökme Kumanda kolu #98369000 Yedek Parçalar Özel aksesuarlar arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 32...
  • Página 22 Română Instrucţiuni de siguranţă Date tehnice Descrierea simbolurilor Instrucţiuni de montare Funcţia de siguranţă Reglare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit   Utilizare Curăţare Demontare Mâner #98369000 Piese de schimb Accesorii opţionale Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 32...
  • Página 23: Περιγραφή Συμβόλων

    Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικά Χαρακτηριστικά Λ Περιγραφή συμβόλων Safety Function Λ Χ Οδηγίες συναρμολόγησης Ρύθμιση Συντήρηση Διαστάσεις Διάγραμμα ροής   Χειρισμός Καθαρισμός Αποσυναρμολόγηση Λαβή #98369000 Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Ε Βλάβη Αιτία Διόρθωση - Ε - Β - Β - Ρ - Χ...
  • Página 24 Slovenski Varnostna opozorila Tehnični podatki Opis simbola Varnostna funkcija . Navodila za montažo Nastavitev Č Vzdrževanje Mere Diagram pretoka Č  Č  Upravljanje Č Čiščenje Demontaža Ročka #98369000 Rezervni deli Poseben pribor Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 32...
  • Página 25 Estonia Ohutusjuhised Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Paigaldamisjuhised Turvafunktsioon Reguleerimine Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm   Kasutamine Puhastamine Mahamonteerimine käepide #98369000 Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 32...
  • Página 26 Latvian Drošības norādes Tehniskie dati ē ē ē ē ē ē ē ķ ņ ļ ē ķ ē ē ķ Simbolu nozīme ē ķ ņ ķ ķ Norādījumi montāžai Drošības funkcija ē ē ē ē ē Ieregulēšana ļ ņ ē ē...
  • Página 27 Srpski Sigurnosne napomene Tehnički podaci Opis simbola Instrukcije za montažu Safety funkcija Podešavanje Održavanje Mere Dijagram protoka   Rukovanje Čišćenje rastavljanje Ručica #98369000 Rezervni delovi Poseban pribor Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 32...
  • Página 28 Norsk Sikkerhetshenvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Montagehenvisninger Safety Function Justering Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram   Betjening Rengjøring Demontasje Grep #98369000 Servicedeler Ekstratilbehør Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 32...
  • Página 29 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Технически данни Описание на символите Safety Function Б Указания за монтаж Юстиране А Поддръжка Размери Диаграма на потока   Обслужване Почистване Демонтаж Ръкохватка #98369000 А А Сервизни части Специални принадлежности А Неизправност Причина Помощ - Ц - Ю...
  • Página 30 Shqip Udhëzime sigurie Të dhëna teknike Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Udhëzime për montimin Justimi Mirëmbajtja Përmasat Diagrami i qarkullimit   Përdorimi Pastrimi Çmontimi Dorezë #98369000 Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 32...
  • Página 31 ‫عربي‬ ‫املواصفات الفنية‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫احلد األقصى ميجابسكال‬ ‫ضغط التشغيل‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو اجلروح‬ ‫ميجابسكال‬ ‫ضغط التشغيل املوصى به‬ ‫وظيفة ذراع دش الرأس هي فقط اإلمساك بدش الرأس، ولذلك يجب عدم التحميل‬ ‫ميجابسكال‬...
  • Página 32 Maße Raindance Select 2jet Showerpipe 27283000 / 27283400 3 0 0 4 6 6 3 9 0 12 2 14 0 3 0 2 21 - ± 12 15 0 13 5 3 0 0 16 0 Durchflussdiagramm Raindance Select 2jet Showerpipe 27283000 / 27283400...
  • Página 33 X + 38 mm SW 5 mm 2x - 4x °C °C SW 3 mm (3 Nm) SW 5 mm (4 Nm)
  • Página 34 X + 38 mm SW 5 mm °C °C SW 5 mm (4 Nm) °C °C SW 3 mm (3 Nm)
  • Página 35 ° C °C ° C °C ° C...
  • Página 36 ° C ° C °C °C...
  • Página 38 z. B. 42° C for example 42° C...
  • Página 39 °C °C °C SW 3 mm SW 5 mm SW 22 mm SW 22 mm (4 Nm) °C °C °C SW 3 mm SW 5 mm (3 Nm) (4 Nm)
  • Página 40 Raindance Select 2jet Showerpipe...
  • Página 41 SW 5 mm 50 mm SW 5 mm 2 Nm > 1 min...
  • Página 42 > 1 min...
  • Página 43 RainAIR Rain Whirl °C °C Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 开 öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ē Schließen ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ Reinigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ °C °C °C > 40 °C Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ Schließen ‫إﻏﻼق‬ 关 热 冷 Schließen ‫إﻏﻼق‬...
  • Página 45 · · · · ·...

Este manual también es adecuado para:

Raindance select 2jet showerpipe 27283400