Descargar Imprimir esta página
Hansgrohe Verso 220 Showerpipe 27237000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje
Hansgrohe Verso 220 Showerpipe 27237000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Hansgrohe Verso 220 Showerpipe 27237000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Verso 220 Showerpipe 27237000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Verso 220 Showerpipe

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Verso 220 Showerpipe 27237000

  • Página 1 ZH 用户手册 / 组装说明 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Verso 220 Showerpipe...
  • Página 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Safety Function Montagehinweise Einjustieren Wartung Maße Durchflussdiagramm    Bedienung Reinigung Serviceteile Sonderzubehör Demontage Technische Daten Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 31...
  • Página 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Instructions pour le montage Réglage Entretien Dimensions Diagramme du débit    Instructions de service Nettoyage Pièces détachées Accessoires en option Démontage Classification acoustique et débit Informations techniques Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 31...
  • Página 4 English Safety Notes Symbol description Safety Function Installation Instructions Adjustment Maintenance Dimensions Flow diagram    Operation Cleaning Spare parts Technical Data Special accessories Dismounting Test certificate Fault Cause Remedy Assembly see page 31...
  • Página 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Istruzioni per il montaggio Taratura Manutenzione Ingombri Diagramma flusso    Procedura Pulitura Parti di ricambio Accessori speciali Smontaggio Dati tecnici Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 31...
  • Página 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Indicaciones para el montaje Puesta a punto Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación    Manejo Limpiar Repuestos Opcional Despiece Datos técnicos Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje ver página 31...
  • Página 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Montage-instructies Correctie Onderhoud Maten Doorstroomdiagram    Bediening Reinigen Service onderdelen Toebehoren Demontage Technische gegevens Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 31...
  • Página 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Monteringsanvisninger Safety Function Justering Service Målene Gennemstrømningsdiagram    Brugsanvisning Tekniske data Rengøring Reservedele Specialtilbehør Afmontere Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 31...
  • Página 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Avisos de montagem Afinação Manutenção Medidas Fluxograma    Funcionamento Limpeza Peças de substituição Acessórios especiais Desmontar Marca de controlo Dados Técnicos Falha Causa Solução Montagem ver página 31...
  • Página 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Wskazówki montażowe Regulacja Konserwacja Wymiary Schemat przepływu    Obsługa Czyszczenie Części serwisowe Wyposażenie specjalne Dane techniczne Demontaż Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 31...
  • Página 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Pokyny k montáži Safety Function Nastavení Údržba Rozmìry Diagram průtoku    Ovládání Čištění Servisní díly Technické údaje Zvláštní příslušenství Demontáž Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 31...
  • Página 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Pokyny pre montáž Nastavenie Údržba Rozmery Diagram prietoku    Obsluha Čistenie Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Technické údaje Demontáž Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 31...
  • Página 13 中文 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计,不得让其承载其它物品! 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬 头与人头之间有足够的距离。 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 符号说明 安装提示 请勿使用含有乙酸的硅! 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表 面损伤。 安全功能 (参见第页 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度,例 请遵守当地国家现行的安装规定。 如最高温度为 ℃ 本安装说明中所规定的安装尺寸理想用于身高 左右的人士。 尺寸可根据需要进行修改。在这种情况下,您必须留意,如果安装高度 校准 (参见第页 改变,则花洒到地板的最小高度也随之改变,且必须考虑到连接尺寸的 安装完成后必须检查调温器的出水温度。如在取水处测量所得 改变。 的温度与调温器上设定的温度有偏差,那么必须进行调整。 在安装产品的位置,安装人员必须确保安装面的墙面是平的(没有突出 物或瓷砖没有突起),墙体结构适合产品的安装并没有弱点。包装内的 膨胀螺丝只适用于混凝土墙体。对于其他墙体结构必须咨询膨胀螺丝生 保养 (参见第页 产商的建议。 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照 定期检查(至少一年一次)。 为了保证恒温器的稳定运 必须装上花洒所附带的滤网密封垫,以过滤管道里的杂质污物。杂质污...
  • Página 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Safety Function Указания по монтажу Настройка Техническое обслуживание Размеры Схема потока    Эксплуатация Очистка Κомплеκт Специальные принадлежности Демонтаж Знак технического контроля Технические данные Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 31...
  • Página 15 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Safety Function Szerelési utasítások Beszerelés Karbantartás Méretet Átfolyási diagramm    Használat Tisztítás Tartozékok Egyéb tartozék Műszaki adatok Leszerelés Vizsgajel Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 31...
  • Página 16 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Asennusohjeet Safety Function Säätö Huolto Mitat Virtausdiagrammi    Käyttö Puhdistus Varaosat Tekniset tiedot Erityisvaruste Irrotus Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 31...
  • Página 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Monteringsanvisningar Safety Function Inställning av maxtemperatur Skötsel Måtten Flödesschema    Hantering Rengöring Tekniska data Reservdelar Specialtillbehör Demontering Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 31...
  • Página 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Montavimo instrukcija Apsaugos funkcija Nustatymas Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama    Eksploatacija Techniniai duomenys Valymas Atsarginės dalys Specialūs priedai Išmontavimas Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 31...
  • Página 19 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Upute za montažu Safety Funkcija Regulacija Održavanje Mjere Dijagram protoka    Upotreba Čišćenje Tehnički podatci Rezervni djelovi Posebni pribor rastavljanje Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
  • Página 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Safety Function Montaj açıklamaları Ayarlama Bakım Ölçüleri Akış diyagramı    Kullanımı Temizleme Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Teknik bilgiler Sökme Kontrol işareti arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 31...
  • Página 21 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Instrucţiuni de montare Reglare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit    Utilizare Curăţare Piese de schimb Accesorii opţionale Date tehnice Demontare Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 31...
  • Página 22: Περιγραφή Συμβόλων

    Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Σ Π Γ Θ Σ Τ ϊ Σ Θ Π ϊ Ά Π Τ ϊ ϊ Περιγραφή συμβόλων Μ Τ ϊ Γ Safety Function Λ Σ Οδηγίες συναρμολόγησης Ρύθμιση Σ Π ϊ Μ Μ ψ Θ Συντήρηση Σ...
  • Página 23 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija . Navodila za montažo Nastavitev Vzdrževanje Mere Diagram pretoka    Upravljanje Čiščenje Tehnični podatki Rezervni deli Poseben pribor Demontaža Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 31...
  • Página 24 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Paigaldamisjuhised Turvafunktsioon Reguleerimine Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm    Kasutamine Tehnilised andmed Puhastamine Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Mahamonteerimine Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 31...
  • Página 25 Latvian Drošības norādes ē ē ē ē ē ē ē ķ ņ ē ē ķ ņ ļ ē Simbolu nozīme ķ ķ ē ķ ķ Drošības funkcija Norādījumi montāžai ē ē ē ē ē Ieregulēšana ē ļ ņ ē ķ ē...
  • Página 26 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Instrukcije za montažu Safety funkcija Podešavanje Održavanje Mere Dijagram protoka    Rukovanje Čišćenje Rezervni delovi Tehnički podaci Poseban pribor rastavljanje Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 31...
  • Página 27 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Montagehenvisninger Safety Function Justering Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram    Betjening Rengjøring Tekniske data Servicedeler Ekstratilbehør Demontasje Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 31...
  • Página 28 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Указания за монтаж Юстиране Поддръжка Размери Диаграма на потока    Обслужване Почистване Сервизни части Специални принадлежности Демонтаж Технически данни Контролен знак Неизправност Причина Помощ - Ц - Ю - Ц Монтаж...
  • Página 29 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Udhëzime për montimin Justimi Mirëmbajtja Përmasat Diagrami i qarkullimit    Përdorimi Pastrimi Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Çmontimi Të dhëna teknike Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 31...
  • Página 30 ‫عربي‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫املاء البارد جهة اليمني املاء الساخن جهة اليسار‬ ‫الوصيالت‬ ‫الدقيقة‬ ‫احلد األقصى‬ ‫تعقيم حراري‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو اجلروح‬ ‫خاصية عدم التدفق العكسي‬ ‫وظيفة ذراع دش الرأس هي فقط اإلمساك بدش الرأس، ولذلك يجب عدم التحميل‬ ‫املنتج...
  • Página 31 Silicone min. 34 mm max. 95163000 39 mm max. 5 mm...
  • Página 32 Montage SW 30 mm 17 Nm Ø 6 mm 95163000 click SW 17 mm 10 Nm SW 2 mm 1 Nm SW 6 mm 4 Nm...
  • Página 33 Justierung Safety Function z. B. 42°C for example 42°C SW 3mm SW 3mm 1 Nm...
  • Página 34 开 ē 关 ‫حتف‬ ē ‫قالغإ‬ >40° C 冷 热 ‫دراب‬ ‫نخاس‬...
  • Página 35 Verso 220 Showerpipe 4 6 0 3 5 3 Ø 41 2 9 3 ± 12 Ø 15 0 Ø 6 8 G 1 / 2 3 0 5 10 4 Verso 220 Showerpipe 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10...
  • Página 36 SW 5 mm SW 2 mm SW 17 mm 20 mm SW 5 mm (2 Nm) > 1 min SW 2 mm 1 Nm SW 17 mm 10 Nm...
  • Página 37 Reinigung > 1 min...
  • Página 38 Wartung SW 10 mm SW 30 mm SW 6 mm SW 10 mm 20 Nm SW 30 mm 17 Nm SW 6 mm 4 Nm...
  • Página 39 SW 6 mm...
  • Página 40 Serviceteile Verso 220 Showerpipe P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 27237000 · · · · ·...