Página 3
Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Réglage Entretien Instructions pour le montage Dimensions Diagramme du débit Instructions de service Nettoyage poignée Démontage Pièces détachées Accessoires en option Informations techniques Classification acoustique et débit Montage voir pages 32...
Página 4
English Safety Notes Symbol description Safety Function Adjustment Maintenance Installation Instructions Dimensions Flow diagram Operation Cleaning handle Dismounting Technical Data Spare parts Special accessories Test certificate Assembly see page 32...
Página 5
Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Manutenzione Istruzioni per il montaggio Ingombri Diagramma flusso Procedura Pulitura maniglia Smontaggio Parti di ricambio Accessori speciali Dati tecnici Segno di verifica Montaggio vedi pagg. 32...
Página 6
Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Puesta a punto Mantenimiento Indicaciones para el montaje Dimensiones Diagrama de circulación Manejo Limpiar Mando Despiece Repuestos Opcional Datos técnicos Marca de verificación Montaje ver página 32...
Página 7
Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Correctie Onderhoud Montage-instructies Maten Doorstroomdiagram Bediening Reinigen greep Demontage Service onderdelen Toebehoren Technische gegevens Keurmerk Montage zie blz. 32...
Página 8
Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Monteringsanvisninger Service Målene Gennemstrømningsdiagram Brugsanvisning Tekniske data Rengøring Greb Afmontere Reservedele Specialtilbehør Godkendelse Montering se s. 32...
Página 9
Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Afinação Manutenção Avisos de montagem Medidas Fluxograma Funcionamento Limpeza Manípulo Desmontar Peças de substituição Acessórios especiais Dados Técnicos Marca de controlo Montagem ver página 32...
Página 10
Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Regulacja Konserwacja Wskazówki montażowe Wymiary Schemat przepływu Obsługa Czyszczenie Uchwyt Demontaż Części serwisowe Dane techniczne Wyposażenie specjalne Znak jakości Montaż patrz strona 32...
Página 11
Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Nastavení Údržba Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku Ovládání Čištění rukojeť Demontáž Technické údaje Servisní díly Zvláštní příslušenství Zkušební značka Montáž viz strana 32...
Página 12
Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Údržba Pokyny pre montáž Rozmery Diagram prietoku Obsluha Čistenie rukoväť Demontáž Servisné diely Technické údaje Zvláštne príslušenstvo Osvedčenie o skúške Montáž viď strana 32...
Página 14
Русский Указания по технике безопасности Описание символов Safety Function Настройка Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока Эксплуатация Очистка Рукоятка Демонтаж Κомплеκт Специальные принадлежности Технические данные Знак технического контроля Монтаж см. стр. 32...
Página 15
Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Safety Function Beszerelés Karbantartás Szerelési utasítások Méretet Átfolyási diagramm Használat Tisztítás Fogantyú Leszerelés Műszaki adatok Tartozékok Egyéb tartozék Vizsgajel Szerelés lásd a oldalon 32...
Página 16
Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Säätö Huolto Asennusohjeet Mitat Virtausdiagrammi Käyttö Puhdistus Tekniset tiedot Kahva Irrotus Varaosat Erityisvaruste Koestusmerkki Asennus katso sivu 32...
Página 17
Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Safety Function Inställning av maxtemperatur Skötsel Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema Hantering Rengöring Grepp Demontering Tekniska data Reservdelar Specialtillbehör Testsigill Montering se sidan 32...
Página 18
Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Nustatymas Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama Eksploatacija Techniniai duomenys Valymas Rankenėlė Išmontavimas Atsarginės dalys Specialūs priedai Bandymo pažyma Montavimas žr. psl. 32...
Página 19
Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Regulacija Održavanje Upute za montažu Mjere Dijagram protoka Upotreba Čišćenje Tehnički podatci Ručica rastavljanje Rezervni djelovi Posebni pribor Oznaka testiranja Sastavljanje pogledaj stranicu 32...
Página 20
Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Safety Function Ayarlama Bakım Montaj açıklamaları Ölçüleri Akış diyagramı Kullanımı Temizleme Kumanda kolu Sökme Teknik bilgiler Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Kontrol işareti Montajı bakınız sayfa 32...
Página 21
Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Întreţinere Instrucţiuni de montare Dimensiuni Diagrama de debit Utilizare Curăţare Mâner Demontare Piese de schimb Date tehnice Accesorii opţionale Certificat de testare Montare vezi pag. 32...
Página 23
Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija . Nastavitev Vzdrževanje Navodila za montažo Mere Diagram pretoka Upravljanje Čiščenje Ročka Demontaža Tehnični podatki Rezervni deli Poseben pribor Preskusni znak Montaža glejte stran 32...
Página 24
Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Hooldus Paigaldamisjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm Kasutamine Puhastamine Tehnilised andmed käepide Mahamonteerimine Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Kontrollsertifikaat Paigaldamine vt lk 32...
Página 25
Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Drošības funkcija Ieregulēšana Apkope Norādījumi montāžai Izmērus Caurplūdes diagramma Lietošana Tīrīšana rokturis Demontāža Tehniskie dati Rezerves daļas Speciāli aksesuāri Pārbaudes zīme Montāža skat. lpp. 32...
Página 26
Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Podešavanje Održavanje Instrukcije za montažu Mere Dijagram protoka Rukovanje Čišćenje Ručica rastavljanje Tehnički podaci Rezervni delovi Poseban pribor Ispitni znak Montaža vidi stranu 32...
Página 27
Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Vedlikehold Montagehenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram Betjening Rengjøring Tekniske data Grep Demontasje Servicedeler Ekstratilbehør Prøvemerke Montasje se side 32...
Página 28
БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Ф Б Юстиране А Поддръжка Указания за монтаж Размери Диаграма на потока Обслужване Почистване Ръкохватка Демонтаж Сервизни части Специални принадлежности Технически данни Контролен знак Монтаж вижте стр. 32...
Página 29
Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Justimi Mirëmbajtja Udhëzime për montimin Përmasat Diagrami i qarkullimit Përdorimi Pastrimi Dorezë Çmontimi Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Të dhëna teknike Shenja e kontrollit Montimi shih faqen 32...
Página 30
عربي وصف الرمز تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو !هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض .الجروح ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية وظيفة األمان (راجع صفحة .وأغراض تنظيف الجسم وظيفة...