Página 1
KA 66-TW-K Konsolensätze bitte separat bestellen / Please order bracket sets separately / Prière de commander séparément les kits de consoles / Rogamos que pidan los juegos de fijación por separado de Originalbetriebsanleitung ....Seite ..2 Anschluss .
Wartung und Reinigung Garantie Wartungs- und Reinigungsarbeiten nur in spannungsfreien Auf alle D+H-Artikel erhalten Sie 2 Jahre Garantie ab Zustand durchführen. Die Inspektion und Wartung hat belegter Übergabe der Anlage bis max. 3 Jahre nach gemäß den D+H-Wartungshinweisen zu erfolgen. Es Auslieferungsdatum, wenn die Montage bzw.
Fenster zu schließen, so kann sie stufenlos bis auf den folgenden Richtlinien übereinstimmt: ca. 250 N erhöht werden. 2014/30/EU, 2014/35/EU Nach Einstellung Abdeckstopfen wieder einsetzen! Technische Unterlagen bei: D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek Schliesskrafteinstellung Dirk Dingfelder Maik Schmees Vorstand Prokurist, Technischer Leiter 31.03.2016...
Maintenance and cleaning Guarantee Maintenance work is only allowed when the device is in You will get 2 years guarantee for all D+H products a de-energized condition! Inspection and maintenance from date of verified handing over of the system up to...
Technical data Type KA 66-TW-K Power supply 230 V AC / ±15% / 50 Hz Performance 45 W / 75 VA Nominal force 2x 300 N Nominal locking force 2x 1500 N (without bracket) Lifetime >20 000 double strokes Duty cycle...
250 N. conformity with the following directives: 2014/30/EU, 2014/35/EU Put in covering stopper after adjustment. Technical file at: D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek Locking force adjustment Dirk Dingfelder Maik Schmees Member of the Board Authorized signatory, Technical Director 31.03.2016...
Nettoyage et entretien Garantie Avant toute intervention de maintenance, mettre Tous les articles D+H sont garantis 2 ans dès la l'installation hors tension! L'inspection et l'entretien remise justifiée de l’installation et au plus pendant 3 doivent être effectués dans le respect des consignes ans après la date de la livraison si le montage ou la...
Caractéristiques techniques Type KA 66-TW-K Alimentation 230 V AC / ±15% / 50 Hz Puissance 45 W / 75 VA Force nominale 2x 300 N Force de verrouillage nominale 2x 1500 N (sans console) Durée de vie >20 000 courses doubles Durée d’enclenchement...
: 150 N. 2014/30/EU, 2014/35/EU Replacer les bouchons après le réglage ! Dossier technique auprès de : D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek Réglage de la force de fermeture Dirk Dingfelder Maik Schmees Membre du directoire Fondé...
D+H. trabajos de reparación serán realizados exclusivamente La garantía de D+H expira, en el caso de conexión de por D+H. Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño componentes de D+H con otros equipos o cuando se seco y suave.
Datos técnicos Tipo KA 66-TW-K Alimentación 230 V AC / ±15% / 50 Hz Rendimiento 45 W / 75 VA Fuerza nominal 2x 300 N Fuerza de bloqueo nominal 2x 1500 N (sin consola) Tiempo de vida >20 000 dobles carreras...
250 N. conformidad con las regulaciones: ¡Colocar de nuevo el tapón después del ajuste! 2014/30/EU, 2014/35/EU Expediente técnico en: Ajuste de la fuerza de cierre D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek Dirk Dingfelder Maik Schmees Junta directiva Apoderado, Director técnicor 31.03.2016 Eliminación...
Página 14
230 V AC L+N nicht vertauschen! PE anschließen! / Do not reverse L+N! Connect PE! / 50 Hz Ne pas intervertir L+N ! Raccorder PE ! / ¡No confundir L+N! ¡Conectar la puesta a tierra! 14/16 KA 66-TW-K DE/EN/FR/ES 99.823.95 2.7/10/21...
Página 15
250 V AC / 3 A GN (Data B) GN (c) YE/GN ( YE/GN ( BN (Ls) BK (Lr) YE (Data A) BU (N) (n.c.) YE (no) max. 250 V AC / 3 A GN (Data B) GN (c) 15/16 DE/EN/FR/ES 99.823.95 2.7/10/21 KA 66-TW-K...